Stile nan led 10L miray ki te monte plafon limyè ijans

Enfòmasyon sou pwodwi:

Espesifikasyon:

  • Modèl: 334.902.582 B
  • Mak: MICRODOT TR
  • Rezistans enpak: IK07
  • IP Rating: IP20/65
  • Dimansyon: 197mm x 27mm x 27mm

Enstriksyon Itilizasyon pwodwi:

Modifikasyon Optik:

Pou modifye paramèt optik yo, debloke aparèy la lè w suiv enstriksyon yo.
enstriksyon yo bay yo epi chwazi ant laj (a) oswa long lan
(b) opsyon limyè yo. Bloke paramèt yo yon fwa ou fin fè yo
seleksyon.

Koneksyon ak Anviwònman:

  1. Fil elektrik: Konekte fil ki nesesè yo jan sa endike a.
    dyagram yo bay la.
  2. Anviwònman SE/SA ak Otonomi: Sèvi ak jumper yo pou mete nivo ou vle a
    tan fonksyònman ant 1 a 3 èdtan pou tou de mòd SE ak SA.
  3. Paramèt Otonomi: Ajiste paramèt otonomi an jan sa nesesè pou
    aplikasyon w lan.

Kesyon yo poze souvan (FAQ):

K: Kijan mwen ka jwenn plis enfòmasyon ak dènye enfòmasyon sou
pwodwi?

A: Eskane kòd QR ki sou pwodwi a ak telefòn entelijan ou.
pou plis detay ak nenpòt dènye nouvèl ki gen rapò ak pwodwi a.

"`

334.902.582 B

MIKWOPWEN TR

ta 0÷40°C 230V-50Hz
IK07 IP20/65
www.beghelli.com
BEGHELLI SpA – Via Mozzeghine 13/15 – località Monteveglio 40053 Valsamoggia (BO) – Tel. +39 051 9660411 – Faks +39 051 9660444 – N° Verde 800 626626

Yon 37mm

Pou plis enfòmasyon ak mizajou, eskane kòd QR sou pwodwi a.

MIN 140mm (Ø 40mm) MIN 180mm (Ø 30mm)

27mm
MAX 25mm

197mm

27mm

30mm 40mm

30mm

40mm

30-40 * milimèt

46mm

*Adattatore pou enstalasyon Ø 40mm *Adaptè pou enstalasyon Ø 40mm

B MODIFICA OTTICA – MODIFIKASYON OPTIC

DEBLOKE

IP20 IP65
KLE

yon LARGA LUCE – LAJ

b LUNGA LUCE – LONG
DEFAULT

yon LARGA LUCE – LAJ

C KOLÈJ E SETTAGGI – KONEKSYON AK PARAMÈT

1 2
Fil elektrik

LN D- D+

Metetaggio SE/SA e autonomia SE/SA anviwònman ak otonomi

MAX 8mm

6mm Ø MAX 1,5mm

14mm

MetetagAnviwònman gio SE/SA SE/SA
MetetagAnviwònman otonomi

Kavalye
SA 1è SA 1,5è SA 2è SA 3è
SE 1è SE 1,5è SE 2è SE 3è

LN D- D+
A
230Vac
2730
+/- Izolasyon debaz

DEFAULT

30mm

40mm
Enstalasyon Ø 40mm ak adaptè Enstalasyon Ø 40mm ak adaptè

A
122h4<h 1<-11-,52–23-h3h

1 2

4

6

5

KONEKTÈ BATRI

3

19715

230V 50Hz
39mA

COS
0,41

dirije
1 dirije

Lavi 3,2V 1,5Ah 1h/1,5h/2h/3h

SCHEMI DI COLLEGAMENTO Pou porre l'appareil in “modo riposo”, fè referans a tout esplikasyon telekomande Inibit (Cod. Ordine 2730).

VÈ FIS WOUJ FIS

SEGNALAZIONI LED BATTERIA IN RICARICA BATTERIA SCOLLEGATA

AVVERTENZE – GARANZIA
– Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato costruito. Chak lòt itilize è da konsideresi improprio e pericoloso.
– Batterie Ricaricabile ak sorgente ki ap dirije yo nan yon kalite ki pa kontribiye. Pou evantyèlman riparazioni rivolgersi ak yon sant di asistans teknik otorizasyon epi mande l'utilisation de ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra kapab compromettere la sekirite dell'appareil.

DYAGRAM FILAJ Pou mete aparèy la nan mòd repo, gade enstriksyon kontwolè a distans Inibit la (kòd lòd 2730).

VÈT FIKSE WOUJ FIKSE

SIYAL LED POU CHAJ BATRI
BATTERY DEKONEKTE

AVÈTISMAN - GARANTI
– Aparèy sa a dwe itilize sèlman pou objektif li te fèt la. Nenpòt lòt itilizasyon konsidere kòm move ak Se poutèt sa danjere.
– Pil rechargeable ak sous LED la se kalite ki pa ka ranplase. Kontakte yon sant sèvis teknik otorize pou nenpòt reparasyon ki nesesè, sèvi ak sèlman pyès rezèv orijinal yo. Si ou pa respekte kondisyon ki anwo yo, sekirite aparèy la ka konpwomèt.

ANSCHLUSSPLÄNE Zur Nutzung der Fernschalteinrichtung (Schaltung der Betriebsbereitschaft) siehe die Anweisung der INHIBIT Fernsteuerung (Bestell-Nr. 2730).

DAUERLICHT GRÜN DAUERLICHT ROT

LED SIGNALE BATTERIE WIRD AUFGELADEN
PIL PA DEKONEKTE

WARNUNG – GARANTIE
– Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet werden. Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht zweckentsprechend und somit als gefährlich angesehen.
– Der Akku und die LED-Quelle sind nicht austauschbar. Für eventuelle Reparaturen kann ein autorisiertes Service-Center kontaktiert werden, um original-Ersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der oben genannten Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.

SCHEMAS DE RACCORDEMENT Pour disposer l'appareil en “etat de repos”, référez-vous à l'instruction de la télécommande Inibit (Code Commande 2730).

VÈT FIKSE ROUJ FIKSE

INDICATIONS DE LA LED BATTERIE EN CHARGE
BATRI DEBRANCHEE

AVERTISEMENTS – GARANTIE
– Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pou laquelle il a été construit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.
– La batterie rechargeable Et la source LED sont de type non remplaçable. Pour éventuels réparations, s'adresser à un centre d'assistance technique agréé Et demand l'utilisation de pièces de rechange originales. Le non respect des indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil.

ESQUEMAS DE CONEXIÓN Pou mete el ekip nan “estado de reposo”, konsilte enstriksyon telemando Inibit (Cod. Pedido 2730).

VÈ FIJO WOUJ FIJO

SIGNIFICADO DE LAS SEÑALES BATERÍA EN RECARGA
PIL DEKONEKTE

ADVERTENCIAS – GARANTÍA
– Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que ha sido construido. Okontrè, w ap itilize yon lòt moun ki konsidere kòm enpwòp ak danjere.
– La batería recargable y la fuente de LED no son reemplazables. Pou reparasyon posib, dirije yon sant asistans teknik otorizasyon epi mande pou itilize recambios orijinal yo. La falta de respeto de cuanto indicado anteriormente kapab perjudicar la seguridad del aparato.

ESQUEMAS DE LIGAÇÃO Para colocar o aparelho nan posição “repouso” konsilte kòm instruções do telecomando Inibit (Cod. Ordem 2730).

VÈT FIKSE VÈT FIKSE

SINALIZAÇÕES DO LED BATERIA EM RECARGA
PIL DEKONEKTE

ADVERTÊNCIAS – GARANTIA
– Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi construit. Qualquer outro tipo de uso sera considéré impróprio e perigoso.
– A bateria recarregável ea fonte LED não são substituíveis. Para eventuais reparações dirigir-se a um center of assistência técnica autorizado and request a use of peças overssalentes and acessórios originis. O desrespeito das regras supra-citadas kapab comprometer a segurança do aparelho.

AANSLUITSCHEMA'S Om het paraat in de “rusttoestand” te zetten, refereren aan de instrukties van de Inibit afstandsbediening (Bestel Code 2730).

VAST GROEN VAST RODE

SIGNALERINGEN LED BATTERIJ AAN HET OPLADEN BATTERIJ LOSGEKOPPELD

WAARSCHUWINGEN – GARANTIE

– Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waarvoor het

gemaakt se. Elk ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaarlijk beschouwd worden. – De oplaadbare batterij en de LED-bron zijn niet vervangbaar. Pou nenpòt ki reparasyon, kontakte avèk yon sant sèvis geautoriseerd ak verzoeken het gebruik van originle reserveonderdelen. Het niet in acht nemen van de hierboven beschreven richtlijnen kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen.

FORBINDELSESDIAGRAMMER For at indstille armaturet til "hvile tilstand", henvises til Instruktionsbogen af ​​Inibit fjernstyring (Orde kode 2730).

VEDVARENDE RØDTVARENDE

KONTÒLAMPESIGNALER BATTERI LADES OP BATTERI AFBRUDT

ADVARSLER – GARANTI

– Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er ble-

vet konstrueret pou. Enhver andet brug må betragtes som ukorrekt, og derfor farligt. – Det genopladelige batteri og LED-kilden kan ikke udskiftes. Pou yon reparasyon, kontakte ak otorize sant sèvis yo oswa kræve brug af original reservedele. Manglende overholdelse af ovennævnte regler kan skade produktet.

KOPPLINGSSCHEMAN För att ställa apparaten i “viloläge”, se instruktionerna för fjärrkontrollen Inibit (Beställningskod 2730).

GRÒN RAPID WOU RAPID

SIYALÈ LED

BATTERI I LADDNING BATTERI URKOPPLAT

VARNINGAR – GARANTI
– Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. Tout annan användning är att anses som oriktig och därför farlig.
– Det laddningsbara batteriet och LED-källan är inte utbytbara. För alla reparationer, kontakta auktoriserad teknisk service och beställ originaldelar från tillverkaren. Försummad hänsyn till ovanstående kan innebära risker för apparatens säkerhet.

MONTERING Pou å sette armaturen i “hvilemodus”, se instruksjonene til fjernkontrollen Inibit (Ordrekode 2730).

FAST GRONT FAST ØDT

KONTÒLAMPPIL SIYALÈ LADES
PIL FRAKOBLET

MERKNADER – GARANTI
– Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert for. Enhver annen bruk er å regne som feilaktig og dermed farlig.
– Det oppladbare battery og LED-kilden kan ikke byttes ut. Ved eventuelle reparasjoner, ta kontakte avèk otorizasyon verksted elr installør. Slike utskiftinger krever dessuten bruk av originale deler. Manglende etterfølgelse av det ovenfor beskrevne kan sette armaturens sikkerhet på spill.

SCHÉMA ZAPOJENÍ Chcete-li nastavit svítidlo do odpocinkového rezimu RM, postupujte podle pokyn na Inibit dálkovém ovladaci (obj. kód 2730).

SVÍTICÍ ZELENÁ SVÍTICÍ CERVENÁ

SIGNALIZACE LED BATERIE JE NABITA
PIL LA DECHAJE

UPOZORNNÍ – ZÁRUKA

– Toto svítidlo mze být pouzito pouze k úcelu, pro njz bylo vyrobe-

non. Jakékoliv jiné pouzití ​​bude povazováno za nevhodné a tím také nebezpecné. – Nabíjecí baterie a zdroj LED nejsou vymnitelné. Pro pípadné opravy se obrate na autorizované servisní stedisko, které pouzívá pouze originální náhradní díly. Nerespektování výse uvedených podmínek mze ohrozit bezpecnost zaízení.

SCHEMATY POLCZE Aby ustawi urzdzenie w trybie spoczynku, naley zapozna si z instrukcj Pilota zdalnego sterowania – Inibit (kod 2730).

SYGNALIZACJA STANU OPRAWY DIOD LED

ZIELONY MIGAJCY

PIL LADOWANIE

CZERWONY MIGAJCY

AKIMULATÈ ODLCZONY

WARUNKI – GWARANCJA

– Urzdzenie powinno pa stosowane wylcznie do celów do jakich

zostalo zaprojektowane. Kade inne zastosowanie jest niewlaciwe a przez to i niebezpieczne. – Akumulator i ródlo LED s niewymienne. Prosz skontaktowa si z dzialem serwisowym producenta przed przystpieniem do naprawy. Zaleca si stosowanie oryginalnych czci zamiennych. Nieprzestrzeganie powyszych zalece moe pa niebezpieczne.

VEZALNA SHEMA Za nastavitev naprave v nacin mirovanja si oglejte navodila naprave daljinski upravljalnik Inibit (oznaka za narocilo 2730).

TRAJNO ZELENA TRAJNO RDECA

LED INDIKATOR POLNJENJE BATERIJE
BATRI ODKLOPLJENA

GARANTI – OPOZORILA
– Ta naprava se uporablja izkljucno za namen, za katerega je bila zasnovana. Kakrsna koli druga uporaba se steje za neustrezno in posledicno nevarno.
– Akumulatorska baterija in LED vir svetlobe niso zamenljivi charcuterie. V primeru okvare se obrnite na pooblascenega serviserja in uporabljajte le originalne rezervne dele. Neupostevanje zgornjih pogojev lahko ogrozi varnost naprave.

DIJAGRAMI PRIKLJUCIVANJA Da biste ureaj postavili u ,,rezim mirovanja”, pogledajte uputstva za Inibit daljinski upravljac (sifra porudzbine 2730).

ZELENA CRVENA

SIYAL LED AK PIL
BATRI ISKLJUCENA

UPOZORENJE-GARANCIJA
– Ova svetiljka se koristi izkljucivo za svrhu za koju je i namenjena. Svaka drugacija upotreba se moze smatrati opasnom.
– Punjiva baterija i LED izvor nisu zamenjivi. Kontaktirati autorizovani sèvis za sve eventualne kvarove i koristiti iskljucivo originalne delove. Nepostovanje ov preporuke, moze dovesti do problema sa sigurnim radom svetiljke.

Dokiman / Resous

Beghelli Stile Nan Led 10L Mi Plafon Ijans Limyè [pdfManyèl Enstriksyon
334900784, 334.902.582 B, Limyè ijans Stile In Led 10L monte sou miray ak plafon, Limyè ijans 10L monte sou miray ak plafon, Limyè ijans monte sou plafon, Limyè ijans plafon, Limyè ijans

Referans

Kite yon kòmantè

Adrès imel ou p ap pibliye. Jaden obligatwa yo make *