GE APPLIANCES PHP7030 Built-In Touch Control Induction Cooktop Owner’s Manual

PHP7030 Entegrasyon Touch Control Endiksyon Cooktop

Enfòmasyon sou pwodwi

Espesifikasyon:

  • Model Numbers: PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036
  • Manifakti: General Electric (GE)
  • Mark: GE
  • Rev 5 07-25

Enstriksyon Itilizasyon Pwodwi

Enfòmasyon sou sekirite:

Li enpòtan pou li tout enstriksyon sekirite anvan ou sèvi ak
aparèy pou anpeche dife, chòk elektrik, blesi grav, oswa
death. Follow all safety guidelines provided in the Owner’s
Manyèl.

Sèvi ak Cooktop la:

Cookware To Use: Ensure to use cookware that is
compatible with the induction cooktop for optimal performance and
safety. Refer to the manual for recommended cookware types.

Swen ak netwayaj:

Cleaning the Glass Cooktop: Pou kenbe la
glass cooktop, follow the cleaning instructions provided in the
manual. Use recommended cleaning products and techniques to prevent
domaj.

Konsèy Depanaj:

Si w rankontre nenpòt pwoblèm ak tab la, al gade nan
seksyon depanaj nan manyèl la pou konsèy itil ak
solutions. Do not attempt repairs unless qualified to do so.

FAQ (Kesyon yo poze souvan)

K: Konbyen fwa mwen ta dwe netwaye glas la?

A: Li rekòmande pou netwaye glas la apre chak itilizasyon
once it has cooled down to prevent buildup and maintain its
aparans.

K: Èske mwen ka itilize nenpòt kalite istansil sou endiksyon an
kizin?

A: No, only cookware compatible with induction cooking should be
used. Refer to the manual for a list of recommended cookware
kalite.

Q: What should I do if the cooktop is not heating
byen?

A: Check for any error codes displayed on the cooktop and refer
to the troubleshooting section of the manual. If issues persist,
contact consumer support for assistance.

"' [pdfjs-viewer url=”/m/a7a5875372d7329cbd2b13922f95938bf4e3c949af3de3b3fdf5adde226b82e4_optim.pdf” viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true]

Endiksyon elektwonik
CUIT CUIT

ENFATIONMASYON SOU SEKIRITE. . . . . . . . . . 3
ITILIZE CUIT LA
Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating The Cooking Elements . . . . . . . . . 9 Turn Burner(s) Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . .10 How To Synchronize Left Elements . . . . . . .10 WiFi Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bluetooth® Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Power Sharing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cooktop Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hot Light Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Pan Detection Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Precision Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Settings Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 How Induction Cooking Works . . . . . . . . . . .16 Cooking Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Choosing The Correct
Cookware To Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SWEN AK NETWAYAJ
Netwaye Glass Cooktop la. . . . . . . . . . . . . .18
KONSÈY DEPANN. . . . . . . .21
GARANTI LIMITE. . . . . . . . . . . . 24
Akseswa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SIPPORT KONSOMATÈ. . . . . . . . . . . 26

MANYÈL PWOPRIYETE
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL

Ekri modèl ak nimewo seri yo isit la: Modèl # _________________ Serial # _________________ Ou ka jwenn yo sou yon etikèt ki anba plak la.
GE se yon mak komèsyal General Electric Company. Manifaktire anba lisans trademark. 49-2001135 Rev 5 07-25

MÈSI POU FÈ APARÈY GE YON PATI LAKAY OU.
Kit ou te grandi ak GE Appliances, oswa sa a se premye ou, nou kontan genyen ou nan fanmi an.
Nou fyè pou atizana, inovasyon ak konsepsyon ki antre nan chak pwodwi GE Appliances, e nou panse ou pral tou. Pami lòt bagay, enskripsyon nan aparèy ou an asire ke nou
ka delivre enfòmasyon enpòtan pwodwi ak detay garanti lè ou bezwen yo.
Anrejistre aparèy GE w la kounye a sou Entènèt. itil websit ak nimewo telefòn yo disponib nan seksyon Sipò pou Konsomatè nan Manyèl Pwopriyetè a. Ou ka pa lapòs tou nan enskripsyon an pre-enprime
kat enkli nan materyèl la anbalaj.

2

49-2001135 Rev.

ENFÒMASYON SEKIRITE

ENFÒMASYON SEKIRITE ENPÒTAN
LI TOUT ENSTRIKSYON AVAN ITILIZE APARÈY LA
AVÈTISMAN Li tout enstriksyon sekirite anvan ou sèvi ak pwodwi a. Si w pa swiv enstriksyon sa yo ka lakòz
nan dife, chòk elektrik, blesi grav oswa lanmò.

AVÈTISMAN ENSTRIKSYON JENERAL SOU SEKIRITE

8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV ki dekri nan Manyèl Pwopriyetè a.
+DYHRXUDSSOLDQFHLQVWDOOHGDQGSURSHUO yon enstalatè ki kalifye te chita an akò ak enstriksyon enstalasyon yo bay yo.

8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW sou sifas cho ka lakòz boule nan vapè. Pa kite detantè po manyen inite sifas oswa eleman chofaj fou. Pa sèvi ak yon sèvyèt oswa lòt twal ki ankonbran nan plas detantè po yo.

$QDGMXVWPHQWUHSDLURUVHUYLFHQRWVSHFLILFDOO rekòmande nan Manyèl Pwopriyetè a ta dwe fè SÈLMAN pa yon enstalatè aparèy ki kalifye oswa teknisyen sèvis.
%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHDSSOLDQFH oswa dekonekte kouran elektrik la nan panèl distribisyon kay la lè w retire fuzib la oswa fèmen disjoncteurs la.
%HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH aparèy anvan ou opere pou anpeche materyèl sa yo ignisyon.
$YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUVFRRNWRSV oswa panno kontwòl. Lè w fè sa, sa ka lakòz vè kase.
'RQRWFRRNRQDSURGXFWZLWKEURNHQJODVV6KRFN dife, oswa koupe ka rive.
'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ zòn kote yon aparèy ap itilize. Yo pa ta dwe janm gen dwa monte, chita oswa kanpe sou nenpòt pati nan aparèy la.

Sifas ki anndan fou a ka rete cho ase pou boule pandan yon bon bout tan apre yo fin kwit manje, menm si yo pa sanble limen oswa cho ankò. (Or: Sifas sa yo ka rete cho ase pou boule pandan yon bon bout tan apre yo fin kwit manje a, menm si yo pa sanble limen oswa cho ankò.)
‘XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFKRUOHWFORWKLQJRU other flammable materials contact any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces
LQFOXGHEXUQHUVRUKHDWLQJHOHPHQWVJUDWHVRQ some models), cooktop surface, oven vent openings, surfaces near the openings, crevices around the oven door, metal trim parts above the door, any backguard, or shelves located above cooking surface.
'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH te kapab konstwi ak veso a te kapab pete, sa ki lakòz yon aksidan.

ATANSYON Pa estoke atik ki enterese yo
pou timoun ki nan kabinèt anlè oswa anlè aparèy la – timoun k ap monte sou fou a pou yo rive jwenn atik yo ka blese grav.
1HYHUXVHRXUDSSOLDQFHIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ sal la.
'RQRWDOORZDQRQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH pòt fou, tiwa, oswa kizin. Yo ka domaje aparèy la oswa ranvèse li sou sa ki lakòz blesi grav oswa lanmò.

&RRNIRRGWKRURXJKOWRKHOSSURWHFWDJDLQVW maladi manje. Tanperati minimòm manje san danje UHFRPPHQGDWLRQVDUHSURYLGHGEWKH86'$ DQG)'$8VHDIRRGWKHUPRPPHWHUWRWDNHIRRG tanperati epi tcheke plizyè kote.
Kenbe kapo vantilatè a ak filtè grès yo pwòp pou kenbe bon vantilasyon epi pou evite dife grès. Fè vantilatè a OFF si ta gen yon dife. Ventilateur a si nan operasyon an, te kapab gaye flanm dife yo.

LI AK SOVE ENSTRIKSYON SA YO

49-2001135 Rev.

3

ENFÒMASYON SEKIRITE

ENFÒMASYON SEKIRITE ENPÒTAN
LI TOUT ENSTRIKSYON AVAN ITILIZE APARÈY LA

AVÈTISMAN KENBE MATERYÈL KI KA FLAME LWAYE APÈYÈ A
Si w pa fè sa, sa ka lakòz dife oswa blesi pèsonèl.

'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ oswa tou pre plato a, ki gen ladan papye, plastik, moun ki gen po, twal fin blan, kouvri miray, rido, rido ak gazolin oswa lòt vapè ki ka pran dife ak likid.
1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH lè l sèvi avèk aparèy la. Rad sa yo ka pran dife si yo kontakte sifas cho ki lakòz boule grav.

Pa estoke okenn materyèl ki ka pran dife oswa atik ki sansib pou tanperati andedan oswa sou aparèy la.
Netwaye hotte vantilasyon yo souvan. Grès pa ta dwe pèmèt yo akimile sou kapo a oswa filtre.
2QVRPHPRGHOVoperasyon a distans Aparèy sa a kapab konfigirab pou pèmèt operasyon a distans nenpòt ki lè.

'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materyèl yo akimile nan oswa toupre aparèy la. Grès nan dife pou chofe fou a oswa sou plak la ka pran dife.

AVÈTISMAN SISYON DIFE, PRAN ETAP SA YO POU ANPECHE BLESE AK DIFE POU DIFE

'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS yon chodyè limen. Fèmen kontwòl yo. Atout yon chodyè limen sou yon inite sifas lè w kouvri chodyè a

completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat WUD8VHDPXOWLSXUSRVHGUFKHPLFDORUIRDPWSH fire extinguisher.

AVÈTISMAN ENSTRIKSYON SOU SEKIRITE COOKTOP

1(9(52SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQ RIWKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG%RLORYHUVFDQFDXVH fimen ak gra devèsman ki ka pran dife. Si w pa swiv avètisman sa a, sa ka lakòz dife, eksplozyon, domaj pèsonèl oswa domaj pèsonèl).
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG chofe pi lwen pase pwen fimen li, lwil oliv ka limen sa ki lakòz dife ki ka gaye nan vwazinaj yo.
FDELQHWV’2127$77(03772(;7,1*8,6+$1 2,/*5($6(),5(:,7+:$7(5
8VHDGHHSIDWIULQJWKHUPRPPHWHUZKHQHYHU posib pou kontwole tanperati lwil oliv. Pou evite gaye lwil oliv ak dife, sèvi ak yon minimòm kantite lwil lè chodyè fon-fri epi evite kwit manje nan frizè ak kantite twòp nan glas.
8VHSURSHUSDQVL]H²VHOHFWFRRNZDUHKDYLQJIODW fon gwo ase pou kouvri eleman chofaj sifas la.

7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI materyèl ki ka pran dife ak devèsman, manch yon veso ta dwe vire nan direksyon sant aparèy la san yo pa pwolonje sou inite sifas ki tou pre yo.
2QOFHUWDLQWSHVRIJODVVJODVVFHUDPLF fayans oswa lòt resipyan lustres yo apwopriye pou sèvis plato; lòt moun ka kraze paske nan chanjman an toudenkou nan tanperati.
: KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUDKRRGWXUQ fanatik la sou.
ATANSYON Eleman pou kwit manje endiksyon yo ka
parèt fre pandan yo limen epi apre yo te etenn. Sifas vè a ka CHO nan chalè rezidyèl transfere nan veso kizin lan ak boule ka rive.

LI AK SOVE ENSTRIKSYON SA YO

4

49-2001135 Rev.

ENFÒMASYON SEKIRITE

ENFÒMASYON SEKIRITE ENPÒTAN
LI TOUT ENSTRIKSYON AVAN ITILIZE APARÈY LA

AVÈTISMAN ENSTRIKSYON SEKIRITE GLÈ CUIT

8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV sifas kizin lan ap kenbe chalè apre kontwòl yo te etenn.
'RQRWFRRRRQDEURNHQFRRNWRS,IJODVVFRRNWRS ta dwe kraze, solisyon netwayaj ak debòdman yo ka antre sou kizin ki kase a epi kreye yon risk chòk elektrik. Kontakte yon teknisyen ki kalifye imedyatman.
$YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS ka grate ak atik tankou kouto, enstriman byen file, bag oswa lòt bijou, ak rive sou rad.

8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGDQRQVFUDWFK netwaye pad pou netwaye plat la. Li epi swiv tout enstriksyon ak avètisman ki sou etikèt krèm netwayaj la. Rete tann jiskaske plat la refwadi epi limyè endikatè a ap etenn anvan w netwaye. Yon eponj mouye oswa twal sou yon sifas cho ka lakòz boule vapè. Gen kèk pwodui netwayaj ki ka pwodui lafimen danjere si yo aplike sou yon sifas cho. REMAK: Devèsman sik se yon eksepsyon. Yo ta dwe grate koupe pandan y ap toujou cho lè l sèvi avèk yon moufle fou ak yon grate. Gade seksyon Netwayaj glas la nan Manyèl Pwopriyetè a pou jwenn enstriksyon detaye.

‘RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when it is not being XVHG,IWKHFRRNWRSLVLQDGYHUWHQWOWXUQHGRQWKH may turned on may cause them to ignite also.

AVÈTISMAN ENTÉFERANS FRANS RADYO

Yo te teste inite sa a epi yo jwenn li konfòme yo ak la

OLPLWVIRUDFODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUW of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in

ATANSYON Moun ki gen yon pacemaker oswa
aparèy medikal menm jan an ta dwe fè atansyon lè

a residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference ZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVXQLW does cause harmful interference to radio or television

using or standing near an induction cooktop while it is in operation. The electromagnetic field may affect the working of the pacemaker or similar medical
GHYLFH,WLVDGYLVDEOHWRFRQVXOWRXUGRFWRURU the pacemaker manufacturer about your particular situation.

resepsyon an, ke ou ka detèmine lè w vire inite a 5HRULHQWRUUHORFDWHHUHFHLYLQJDWHQQDH

koupe ak sou, itilizatè a ankouraje pou eseye korije ,QFUHDVHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHXQLWDQG

entèferans pa youn oswa plis nan mezi sa yo:

reseptè.

&RQQHFWWKHXQLWLQWRDQRXWOHWRUDFLUFXLWGLIIHUHQW soti nan sa ki reseptè a konekte.

LI AK SOVE ENSTRIKSYON SA YO

49-2001135 Rev.

5

ENFÒMASYON SEKIRITE

ENFÒMASYON SEKIRITE ENPÒTAN
LI TOUT ENSTRIKSYON AVAN ITILIZE APARÈY LA

AVÈTISMAN EKIPMAN AKTIBILITE REMOTE (Sou kèk modèl)

7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRIWKH)&&5XOHV Operation is subject to the following two conditions:
7KLVGHYLFHPDQRWFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFH DQGWKLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQLQWHUIHUHQFH received, including interference that may cause undesired operation. The wireless communication equipment installed on this cooktop has been tested
DQGIRXQGWRFRPSOZLWKWKHOLPLWVIRUD&ODVV%GLJLWDO GHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRIWKH)&&5XOHV
Limit sa yo fèt pou:
DSURYLGHUHDVRQDEOHSURWHFWLRQDJDLQVWKDUPIXO interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
SDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVH harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG
reseptè.
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQD sikwi diferan de sa ki reseptè a konekte.
& RQVXOWWKHGHDOHURUDQH [SHULHQFHGUDGLR79 teknisyen pou èd.
EDFFHSWDQLQWHUIHUHQFHUHFHLYHGLQFOXGLQJ interference that may cause undesired operation of the device. Note that any changes or modifications to the wireless communication device installed on this appliance that are not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.

DISPOZISYON APWOPRIYE APWOPRIYE OU
Jete oswa resikle aparèy ou an dapre Règleman Federal ak Lokal. Kontakte otorite lokal ou yo pou jete oswa resiklaj aparèy ou an ki an sekirite pou anviwònman an.

Ki jan yo retire pwoteksyon anbakman fim ak anbalaj tep

Ak anpil atansyon atrab yon kwen nan fim nan anbake pwoteksyon ak dwèt ou epi tou dousman kale li soti nan sifas la aparèy. Pa sèvi ak okenn atik byen file yo retire fim nan. Retire tout fim nan anvan ou itilize aparèy la pou premye fwa.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid

dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak.
REMAK: Yo dwe retire tout anbalaj pwoteksyon nan tout SDUWV,WFDQQRWEHUHPRYHGLILWLVEDNHGRQ
Konsidere opsyon resiklaj pou materyèl anbalaj aparèy ou an.

LI AK SOVE ENSTRIKSYON SA YO

6

49-2001135 Rev.

ITILIZE CUIT LA: Karakteristik Cooktop

Karakteristik Cooktop
Nan tout manyèl sa a, karakteristik ak aparans ka varye de modèl ou a.

1

2

PHP7030 cooktop
1

78

65 9
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

2

3

4

PHP7036 cooktop

49-2001135 Rev.

78

6

59

8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
1. Cooking Element(s): See page 9. 2. Power Level Arc: See page 9. 3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8. Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH

34 7

ITILIZE CUIT LA: Karakteristik Cooktop

Karakteristik Cooktop
Nan tout manyèl sa a, karakteristik ak aparans ka varye de modèl ou a.

1

10

2

PHP9030 cooktop
1

78

65 6
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

10

2

34

PHP9036 cooktop

78

6

56

34

8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

1. Eleman pou kwit manje (yo): Gade paj 9.
2. Nivo pouvwa Arc: Gade paj 9.
3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8. Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH 10. Sync Burners:6HHSDJH

49-2001135 Rev.

USING THE COOKTOP: 2SHUDWLQJ 7KH &RRNLQJ (OHPHQWV 7XUQ %XUQHUV 2II

Opere eleman yo pou kwit manje

7XUQ %XUQHUV 2Q 7RXFK DQG KROG On/Off pad apeprè mwatye yon segonn. Ou ka tande yon son ak chak manyen nenpòt pad.

3. Touche + oswa – kousinen pou ajiste nivo pouvwa, oswa;

Nivo pouvwa a ka chwazi nan nenpòt nan fason sa yo:
Swipe the gray arc to the desired power level. 2. Touch Anywhere along the gray arc, or;
Grey Arc Swipe Zòn

6KRUWFXW WR +L ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ WRXFK pad la +, oswa;
6KRUWFXW WR /RZ ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ manyen pad la.

Etenn brûler (yo).
Manyen pad On/Off pou yon brûler endividyèl oswa manyen pad All Off la.

49-2001135 Rev.

9

USING THE COOKTOP: 6HOHFWLQJ &RRNWRS 6HWWLQJV +RZ 7R 6QFKURQL]H /HIW (OHPHQWV

Chwazi Anviwònman Cooktop

&KRRVH WKH HOHPHQWEXUQHU WKDW LV EHVW ILW WR WKH FRRNZDUH VL]H (DFK HOHPHQWEXUQHU RQ RXU QHZ cooktop has its own power levels ranging from low to high. Power level settings necessary for cooking will vary depending on the cookware being used, the type and
TXDQWLW RI IRRG DQG WKH GHVLUHG RXWFRPH ,Q JHQHUDO XVH lower settings for melting, holding and simmering and use higher settings for heating quickly, searing and frying. When keeping foods warm confirm selected setting is
VXIILFLHQW WR PDLQWDLQ IRRG WHPSHUDWXUH DERYH ) Larger elements and elements marked “Keep Warm” are not recommended for melting.
Hi is the highest power level, designed for large quantity rapid cooking and boiling. Hi will operate for a maximum
RI PLQXWHV +L PD EH UHSHDWHG DIWHU WKH LQLWLDO minute cycle by either pressing the – pad followed by the + pad OR swiping the power level arc to a lower level and then followed by swiping the power level arc to the highest level.

ATANSYON Pa mete okenn

Hi

istansil, istansil oswa kite depase

dlo koule sou blòk memo kontwòl yo. Sa a

ka lakòz yon manyen ki pa reponn

kousinen ak etenn plat la si

prezan pou plizyè segonn.

REMAK: Anviwònman cho a ka pa klere wouj tankou lòt operasyon chofaj yo.

Ba

Ki jan yo senkronize eleman gòch

bouyi byen vit fri searing diminye mitone kenbe k ap fonn

NOTE: 6QF %XUQHUV LV RQO LQWHQGHG IRU FRRNZDUH WKDW VSDQV ERWK EXUQHUV 6XJJHVWHG XVHV DUH IRU JULGGOHV RU large oval pots.

Pou Vire

Pou etenn

Kenbe pad Sync Burners pou apeprè mwatye yon segonn pou konekte de brûler yo. Opere nenpòt eleman jan sa dekri nan paj 9 pou ajiste nivo pouvwa a.

7RXFK WKH On/Off pad on either burner to turn off the 6QF %XUQHUV
or

2. Touche Sync Burners yo pou fèmen tou de brûler yo.

49-2001135 Rev.

USING THE COOKTOP: :L)L &RPPLVVLRQLQJ %OXHWRRWK® Pairing

Komisyonin WiFi

Telechaje aplikasyon SmartHQ la
Peze pavé WiFi Connect la sou kizin ou a pou kòmanse asosye. Sou SmartHQ App a, chwazi aparèy ou an epi swiv enstriksyon yo pou w konplete koupi a.

Fèmen WiFi a
Peze epi kenbe WiFi Connect la ak kousinen All Off yo pou 3 segonn pou dekomisyone WiFi a.

Pè Bluetooth®

Pè yon aparèy Bluetooth®
3UHVV WKH %OXHWRRWK &RQQHFW SDG RQ WKH FRRNWRS 7KH cooktop will enter Pair mode. Tap cookware or press ChefConnect button on enabled microwave or hood device. When connected, the cooktop will display “donE”.

Aparèy ki sipòte Hestan Cue fri chodyè Hestan Cue po Precision Probe

Kijan pou Inisye Pairing Tape manch chodyè de fwa Tape manch po de fwa Peze bouton bò yon fwa

Retire aparèy Bluetooth®
Tape epi kenbe pad Bluetooth Connect ak All Off pou 3 segonn.
REMAK: Inite w la pa ka efase yon aparèy sèl oswa espesifik. Tout aparèy pè ou yo efase. Aparèy ou vle itilize yo dwe asosye ankò.

49-2001135 Rev.

USING THE COOKTOP: 3RZHU 6KDULQJ &RRNWRS /RFNRXW .LWFKHQ 7LPHU

Pouvwa Pataje

A 36″ cooktop has 3 cooking zones and a 30″ cooktop KDV FRRNLQJ ]RQHV ,I WZR HOHPHQWV LQ WKH VDPH ]RQH are in use and at least one element is at the maximum SRZHU OHYHO +L WKH +L VHWWLQJ ZLOO RSHUDWH DW D UHGXFHG

nivo pouvwa. Remake byen ke ekspozisyon an pa pral chanje. Men ki jan pouvwa yo pataje ant de eleman nan menm zòn pou kwit manje.

Zòn Goch

Zòn dwat 30″ Wide Cooktop.

Zòn Goch

Zòn Sant 36″ Wide Cooktop.

Zòn dwat

Lockout Cooktop

Fèmen
Manyen pad Kontwòl Lock pou 3 segonn.
Debloke
Manyen pad Kontwòl Lock ankò pou 3 segonn. Gade seksyon Custom Settings pou aktive fonksyon Auto Lock.
Revèy kwizin

Control Lock ,QGLFDWRU6PERO
Lockout Cooktop: fèmen operasyon kontwòl yo

Pou Vire
Touch the Timer Select pad. Touch the + or – arrows to choose the desired number of minutes. Timer DXWRPDWLFDOO VWDUWV VHFRQGV DIWHU SDG LV WRXFKHG RU if the Timer Select pad it touched. The “ON” LED will appear automatically when timer is set.

Pou etenn
Peze epi lage pavé Timer Select la pou anile revèy, oswa kenbe pou 3 segonn. Alam ap sonnen kontinyèlman lè tan an rive jiskaske itilizatè a fèmen revèy la.
REMAK: 8VH WKH NLWFKHQ WLPHU WR PHDVXUH FRRNLQJ WLPH oswa kòm yon rapèl. Revèy kwizin nan pa kontwole eleman yo pou kwit manje. Revèy fèmen si pa gen aktivite pou 30 segonn.

49-2001135 Rev.

USING THE COOKTOP: +RW /LJKW ,QGLFDWRU 3DQ ‘HWHFWLRQ 5HPRYDO 3UHFLVLRQ &RRNLQJ

Endikatè limyè cho
$ KRW VXUIDFH LQGLFDWRU OLJKW RQH IRU HDFK FRRNLQJ element) will glow when the glass surface is hot and will remain on until the surface has cooled to a temperature that is safe to touch.

Pan Deteksyon Retire
Lè yo retire yon chodyè nan sifas kizin lan, EXUQHU OHYHO WXUQV RII 3RZHU /HYHO $UF VWDUWV WR EOLQN ,Mwen pa detekte yon chodyè pou 25 segonn, kontwòl la etenn otomatikman, limyè etenn.

Nivo pouvwa Arc

Sifas cho, QGLFDWRU /LJKW

Precision Kuizin

Karakteristik Precision Cooking la pèmèt kontwòl tanperati presi nan sèten aparèy pou rezilta amelyore

Kòmanse yon mòd pou kwit manje presizyon

3UHVV WKH Power On/Off pad sou eleman vle a.

3UHFLVLRQ & RRNLQJ 'HJUHHV OHJHQG ZLOO WXUQ RQ 8VH kurseur oswa + ak – kousinen pou ajiste tanperati.

2. Tape Precision Cooking pad.

3. TAP COOKWARE lejand pral batman kè. Aktive istansil ak asire istansil yo sou eleman vle.

Aparèy Sipòte Hestan Cue® Cookware Precision Probe

Kijan pou aktive manch panoramique a Tape bouton bò a yon fwa.

REMAK: Ou kapab kontwole aparèy Precision Cooking yo tou atravè aplikasyon SmartHQTM nan.

5. Cooktop pral montre tanperati sib ak Prechofaj. Lè lejand Prechofaj disparèt, tanperati sib yo te rive.

49-2001135 Rev.

ITILIZE COOKTOT LA: Precision Cooking

Kwit Precision (Kont.)

Mòd kontwòl pou kwit manje presizyon

Gen de mòd kontwòl ki disponib:

App Control itilizatè a reyaji avèk yon aplikasyon sou yon telefòn entelijan.

Kontwòl lokal itilizatè a reyaji avèk brûler la pou fikse yon tanperati sib epi pa gen okenn aplikasyon obligatwa.

Kontwòl App

Kontwòl lokal

Apre aktive aparèy ou an sou brûler ou chwazi a, louvri App ki fèt pou kontwole aparèy ou chwazi a. Tou depan de aparèy la ak aplikasyon an, tanperati mete a ka parèt nan ekspozisyon inite a, nan aplikasyon an oswa kache nan view.

After activating your device on your selected burner, tap on the burner ring to set the approximate temperature. Small adjustments can be made by tapping the or pads. The set temperature will be shown in the display. NOTE: 8VH RI $SS &RQWURO PRGH LV EORFNHG XSRQ entering Local Control mode.

49-2001135 Rev.

ITILIZE CUIT LA: Meni Anviwònman

Meni Anviwònman
3 UHVVDQGKROG Tout kousinen Off ak Timer ansanm pou 3 segonn.

3. Pou aktive yon Anviwònman, peze pad Timer la.
4. Pou sòti nan meni Anviwònman, peze epi kenbe pad Tout Off la.

2. Pou navige nan meni an Anviwònman, sèvi ak bouton yo + ak - sou Display la. Pou chwazi yon meni, peze pavé Timer la.

Tablo meni Anviwònman

Feature Factory
Anviwònman

Menu

Revèy Pad

Default

Opsyon

2 Kontwòl Lock

3 LED Light Level
4 %XWWRQ 9ROXPH
5 Timer Alarm 9ROXPH
6 Ton fen revèy
7 Tanperati 8QLWV

Kondisyon · "WI" : Efase anviwònman Customized ak restore
defaults · “No” : exits out of the Factory reset menu and takes
itilizatè a tounen nan meni prensipal la.
86(U&RQWUROORFNVKDOOKDYHDDVGHILQHGLQ Cooktop Control Lockout
$XWR,QDGGLWLRQWRWKHVWDQGDUGORFNEHKDYLRU &RRNWRS&RQWURO/RFNRXWWKHFRQWUROVKDOODOVRORFN si pa gen okenn brûler oswa revèy ki aktif pandan 600 segonn epi tou pa gen okenn peze kle pou 600 segonn.
+L EULJKWQHVV U(* EULJKWQHVV /R EULJKWQHVV
+L$OOWRXFKNHVRXQGVDFWLYDWHGDW · “Lo” : Touch key sound levels as defined in
SDUDPHWULFLGHDOORIKLJK · “OFF” : Tout son kle yo koupe. · Anviwònman son yo pa dwe afekte pwodiksyon ton alam
nivo.
· “Hi” : The DAC level shall be defined in parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# PHWHUVIURPFRRNWRSG%#PHWHUIURPFRRNWRS
· “Lo” : The DAC level shall be defined in parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# meter from cooktop.
· “Cont” ” Ton revèy la ap jwe kontinyèlman jiskaske itilizatè a rekonèt revèy la ak ton an.
· “bEEP” : Ton fen revèy la jwe yon sèl fwa.

49-2001135 Rev.

ITILIZE CUIT LA: +RZ,QGXFWLRQ&RRNLQJ:RUNV&RRNLQJ1RLVH

Ki jan kwit manje endiksyon travay

Jaden mayetik yo pwovoke yon ti kouran nan chodyè a. Chodyè a aji kòm yon rezistans, ki pwodui chalè, anpil tankou yon bobin radyan.
Sifas la pou kwit manje tèt li pa chofe. Chalè pwodui nan chodyè a, epi yo pa ka pwodwi jiskaske yo mete yon chodyè sou sifas la pou kwit manje.
Lè eleman nan aktive, chodyè a kòmanse chofe imedyatman epi an vire chofe sa ki nan chodyè a.
Pou kwit manje endiksyon mayetik mande pou itilize istansil PDGHRIIHUURXVPHWDOV²PHWDOVWRZKLFKPDJQHWVZLOO bwa, tankou fè oswa asye.
8VHSDQVWKDWILWWKHHOHPHQWVL]H7KHSDQPXVW dwe gwo ase pou Capteur sekirite a aktive yon eleman.

Plato pou kwit manje a p ap fonksyone si yo mete yon ti asye oswa fè XWHQVLOOHVVWKDQWKHPLQLPXPVL]HDFURVVWKHERWWRP sou sifas pou kwit manje a lè inite a vire RQ²LWHPVVXFKDVVWHHOVSDWXODVFRRNLQJVSRRQV kouto ak lòt ti kouto.

Min. Gwosè

Min. Gwosè

8VHWKHPLQLPXPVL]HSDQIRUWKHHOHPHQW7KH materyèl chodyè kòrèk si yon leman kole nan fon an.

Bwi pou kwit manje

Kwit manje "bri"
Son ti tay ka pwodwi pa diferan kalite istansil. Chodyè ki pi lou tankou fè jete emaye pwodwi mwens bri pase yon chodyè ki pi lejè pwa milti-ply asye pur. Gwosè a nan chodyè a, ak kantite lajan an nan kontni, kapab tou kontribye nan nivo son an.
Lè w ap itilize eleman adjasan yo ki tabli nan sèten nivo pouvwa, chan mayetik yo ka kominike epi pwodui yon siflèt gwo ton oswa "hum" tanzantan. Son sa yo ka redwi oswa elimine lè yo bese oswa ogmante paramèt nivo pouvwa youn oswa toude eleman yo. Chodyè ki kouvri nèt bag eleman yo ap pwodwi mwens son.
Yon son ki ba "humming" nòmal patikilyèman sou anviwònman segondè.
Son ti kras, tankou ron oswa buz, ka pwodwi pa diferan kalite istansil. Sa a se nòmal. Chodyè materyèl ki pi lou ak inifòm tankou fè jete emaye pwodui mwens son pase pi lejè pwa milti-.

kouch asye pur chodyè oswa chodyè ki gen disk kole sou anba a nan chodyè a. Gwosè a nan chodyè a, kantite lajan an nan sa ki nan chodyè a, ak plat la nan chodyè a kapab tou kontribye nan nivo son an. Kèk po
ZLOO³%X]]´ORXGHUGHSHQGLQJRQWKHPDWHULDO$³%X]]´ ka tande son si kontni chodyè a frèt. Kòm la
SDQKHDWVWKHVRXQGZLOOGHFUHDVH,IWKHSRZHUOHYHOLV redwi, nivo son an ap desann.
Pans that do not meet the minimum size requirements for the burner can produce louder sounds. They can cause the controller to “search” for the pot and produce a clicking and “zipping” sound. This can happen when one burner is running or only when an adjacent burner
LVDOVRUXQQLQJ6HH8VHU0DQXDOIRUWKHPLQLPXPVL]HG po pou chak brûler. Sèlman mezire plat, anba mayetik po a.

49-2001135 Rev.

ITILIZE CUIT LA: &KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH

Chwazi istansil ki kòrèk la pou itilize

Sèvi ak istansil gwosè kòrèk la
The induction coils require a minimum pan size to IXQFWLRQSURSHUO,IWKHSDQLVUHPRYHGIURPWKHHOHPHQW for more than 25 seconds or not detected the ON indicator for that element will flash and then turn off.
Yo ka itilize istansil ki pi gwo pase bag eleman an; sepandan, chalè ap fèt sèlman pi wo pase eleman an.
)RUEHVWUHVXOWVWKHFRRNZDUHPXVWPDNH)8//FRQWDFW ak sifas vè a.
Pa kite anba chodyè a oswa istansil la manyen taye metal ki antoure plat la oswa sipèpoze kontwòl yo.
Pou pi bon pèfòmans, matche gwosè chodyè a ak eleman VL]H8VLQJDVPDOOHUSRWRQDODUJHUEXUQHUZLOOJHQHUDWH mwens pouvwa nan nenpòt anviwònman yo bay yo.
Apwopriye Cookware
8VHTXDOLWFRRNZDUHZLWKKHDYLHUERWWRPVIRUEHWWHU heat distribution and even cooking results. Choose cookware made of magnetic stainless steel, enamel coated cast iron, enameled steel and combinations of these materials.
Gen kèk istansil espesyalman idantifye pa leman PDQXIDFWXUHUIRUXVHZLWKLQGXFWLRQFRRNWRSV8VHD pou teste si istansil la ap travay.
Chodyè ki gen fon plat bay pi bon rezilta. Yo ka itilize chodyè ki gen rebò oswa yon ti kras.
Chodyè wonn bay pi bon rezilta. Chodyè ki gen deformation oswa koube pa pral chofe respire.
Pou kwit manje wok, sèvi ak yon wok plat. Pa sèvi ak yon wok ak yon bag sipò.

5″ Min. Dia. Gwosè Pan

´0LQ Dia. Pan
Gwosè

5″ Min. Dia. Gwosè Pan

7″ Min. Dia. Gwosè Pan

30″ lajè kizin. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
pou chak eleman pou kwit manje.

5″ Min. Dia. Gwosè Pan
5″ Min. Dia. Gwosè Pan

7″ Min. Dia. Gwosè Pan

´0LQ Dia. Pan Size
” Min. Dia. Pan Size

36″ lajè kizin. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
pou chak eleman pou kwit manje.

8VHIODWERWWRPHGSDQV

8VHDJULGGOH

8VHDIODWERWWRPHGZRN

49-2001135 Rev.

ITILIZE CUIT LA:&KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH

Chwazi istansil ki kòrèk la pou itilize (kontinye)

Rekòmandasyon pou kwit manje
Ustensiles pou kwit manje yo dwe konplètman kontakte sifas eleman pou kwit manje a.
8VHIODWERWWRPHGSDQVVL]HGWRILWWKHFRRNLQJHOHPHQW epi tou pou kantite manje y ap prepare.
,QGXFWLRQLQWHUIDFHGLVNVDUH127UHFRPPHQGHG

ENKORÈK

KÒRÈ

Cookware pa santre sou sifas eleman pou kwit manje.

Batri kwit manje santre kòrèkteman sou sifas eleman pou kwit manje.

Koube oswa deformation fon chodyè oswa kote yo.

Plat anba chodyè.

Pan pa satisfè gwosè minimòm ki nesesè pou eleman pou kwit manje yo itilize a.

Gwosè chodyè satisfè oswa depase gwosè minimòm rekòmande pou eleman pou kwit manje yo itilize a.

Anba chodyè a poze sou tab la oswa li pa repoze nèt
sou sifas kizin lan.

Anba chodyè a poze nèt sou sifas kizin lan.

Lou manch panche chodyè.

Pan byen ekilibre.

Pan se pasyèlman mayetik sou anba a.

Pan se konplètman mayetik sou anba a.

49-2001135 Rev.

SWEN AK NETTOYAGE: Netwaye Cooktop Glass la

Netwayaj Cooktop an Glass

Pou kenbe ak pwoteje sifas kizin an vè ou a, swiv etap sa yo:
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW ak yon pwodui netwayaj kizin seramik. Sa a ede pwoteje tèt la epi fè netwayaj pi fasil.
2. Itilizasyon regilye yon netwayaj pou kwit manje seramik pral ede kenbe tèt la gade nouvo.
3. Souke krèm netwayaj la byen. Aplike kèk gout nan yon netwayaj pou kwit manje seramik dirèkteman sou tab la.
8VHDSDSHUWRZHORUDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU plato seramik pou netwaye tout sifas la.
8VHDGUFORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ rezidi. Pa bezwen rense.
REMAK:, WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX'2127KHDWWKH cooktop jiskaske li te netwaye byen.

Seramik Cooktop Cleaner
Netwaye kizin ou apre chak VSLOO8VHDFHUDPLFFRRNWRS
cleaner.

Pou netwaye videyo ak enstriksyon, eskane kòd QR la
ak aparèy ou an.

Boule-sou rezidi
REMAK: DOGAJ nan sifas glas ou a ka rive si ou itilize kousinen frote ki pa sa yo rekòmande.
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO 2. Spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on
tout zòn nan rezidi boule.
8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF cooktops, fwote zòn nan rezidi, aplike presyon jan sa nesesè.
,IDQUHVLGXHUHPDLQVUHSHDWWKHVWHSVOLVWHGDERYH jan sa nesesè.

5. Pou plis pwoteksyon, apre yo fin retire tout rezidi yo, polise tout sifas la avèk yon pwodui netwayaj pou kwit manje seramik ak yon sèvyèt papye.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU plato seramik.

Lou, boule-sou rezidi
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO
8VHDVLQJOHJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSUR[LPDWHO DDQJOHDJDLQVWWKHJODVVXUIDFHDQGVFUDSHWKH VRLO,WZLOOEHQHFHVVDUWRDSSOSUHVVXUHWRWKHUD]RU pou retire rès la.
3. Apre w fin grate ak grate razwa a, gaye kèk gout nan yon pwodui netwayaj pou kwit manje seramik sou tout rezidi ki te boule yo.
4. Pou plis pwoteksyon, apre yo fin retire tout rezidi yo, polise tout sifas la avèk yon pwodui netwayaj pou kwit manje seramik ak yon sèvyèt papye.

Ratwa plak la seramik ak tout founiti rekòmande yo disponib nan Sant Pati nou an. Gade enstriksyon anba
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
REMAK: Pa sèvi ak yon lam mat oswa koupe.

49-2001135 Rev.

SWEN AK NETTOYAGE: Netwaye Cooktop Glass la

Netwayaj Cooktop an Glass (Kont.)

Mak metal ak rayures
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVVRXU FRRNWRS,WZLOOOHDYHPHWDOPDUNLQJVRQWKHFRRNWRS sifas.
Mak sa yo detachable lè l sèvi avèk yon netwayaj plato seramik ak yon pad netwayaj ki pa grate pou plato seramik.
,ISRWVZLWKDWKLQRYHUODRIDOXPLQXPRUFRSSHU yo gen dwa bouyi sèk, kouvri a ka kite dekolorasyon nwa sou plat la.

Sa a ta dwe retire imedyatman anvan chofaj ankò oswa dekolorasyon an ka pèmanan.
REMAK: Ak anpil atansyon tcheke anba a nan chodyè pou brutality ki ta grate cooktop la.
% HFDUHIXOQRWWRSODFHDOXPLQXPEDNLQJVKHHWVRU resipyan antre nan frizè aliminyòm sou yon sifas ki cho sou yon plat pou kwit manje. Mak sa yo pèmanan epi yo pa ka netwaye.

Domaj ki soti nan koule sikre ak plastik fonn

Yo ta dwe pran swen espesyal lè w retire sibstans ki cho pou evite domaj pèmanan nan sifas glas la.
6XJDUVSLOORYHUVVXFKDVMHOOLHVIXGJHFDQGVUXSVRUPHOWHGSODVWLFVFDQFDXVHSLWWLQJRIWKHVXUIDFHRIRXU FRRNWRSQRWFRYHUHGEWKHZDUUDQWXQOHVVWKHPHOWHGSODVWLFVFDQFDXVHSLWWLQJRIWKHVXUIDFHRIRXU FRRNWRSQRWFRYHUHGEWKHZDUUDQWXQOHVVWKHVHVLWXQOHVVWKHPSLOOLXQOHVVWKHPSLOOLXQOHVVWKHPSLOOLGVHWHremo

%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU Do not use a dull or nicked blade.

7 XUQRIIDOOVXUIDFHXQLWV5HPRYHKRWSDQV 2. Wearing an oven mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH koule a nan yon zòn ki fre sou plak la.
b. Retire devèsman an ak sèvyèt papye.

3. Nenpòt spillover ki rete yo ta dwe kite jiskaske sifas la nan plato a refwadi.
4. Pa sèvi ak inite sifas yo ankò jiskaske tout rezidi yo te konplètman retire.
REMAK:,ISLWWLQJRULQGHQWDWLRQLQWKHJODVVVXUIDFHKDV te deja fèt, glas la pou kwit manje a ap gen pou UHSODFHG,QWKLVFDVHVHUYLFHZLOOEHQHFHVVDU

20

49-2001135 Rev.

KONSÈY DEPANN

Konsèy Depanaj … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,IDQHUURU rive nan operasyon kontwòl la, yon kòd fay ap flash nan ekspozisyon an. Ekri kòd erè a epi rele pou sèvis la. Tcheke videyo pou ede tèt yo ak FAQ sou GEAppliances.com/support.

Pwoblèm
Eleman sifas yo pa pral kenbe yon bouyi woule oswa kwit manje dousman Eleman sifas yo pa travay byen.
Reyalite sou sifas vè kizin lan
Zòn dekolorasyon sou tab la
Plastik fonn sou sifas Pitting (oswa endentasyon) nan plak la pa reponn klavye
Pan deteksyon / dimensionnement pa travay byen
Bri

Kòz posib

Kisa Pou Fè

,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG Kontwòl Cooktop yo mal mete.

8VHSDQVWKDWDUHUHFRPPHQGHGIRU endiksyon, gen fon plat ak matche ak gwosè a nan eleman sifas la.
Tcheke pou asire w ke kontwòl kòrèk la fikse pou eleman sifas w ap itilize a.

Move kalite chodyè. Pan twò piti.
Pan pa pozisyone kòrèkteman.

8VHDPDJQHWWRFKHFNWKDWFRRNZDUHLV endiksyon konpatib.
%OLQNLQJ³21´LQGLFDWRU²SDQVL]HLVEHORZ the minimum size for the element. See the 8VLQJWKHFRUUHFWVL]HFRRNZDUHVHFWLRQ Center the pan in the cooking ring.

+, -, oswa blòk memo kontwòl yo te manyen anvan yon eleman yo vire sou.

Gade seksyon Opere eleman pou kwit manje.

,QFRUUHFWFOHDQLQJPHWKRGVEHLQJXVHG

8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH Netwaye seksyon an vit vit.

Ustensiles kizin ak fon ki graj yo te itilize oswa

Pou evite rayures, sèvi ak rekòmande a

FRDUVHSDUWLFOHVVDOWRUVDQGZHUHEHWZHHQWKH pwosedi netwayaj. Asire w ke fon

veso kizin ak sifas kizin lan.

nan istansil yo pwòp anvan ou itilize, epi sèvi ak

Yo te glise istansil pou kwit manje sou tab la

istansil kizin ak fon lis.

sifas.

Debòdman manje pa netwaye anvan pwochen itilizasyon. Sifas cho sou yon modèl ki gen yon glas ki gen koulè pal.
Plato cho a te antre an kontak ak plastik ki te plase sou cho a.

Gade seksyon Netwayaj glas la.
Sa a se nòmal. Sifas la ka parèt dekolore lè li cho. Sa a se tanporè epi yo pral disparèt kòm glas la refwadi.
Gade potansyèl sifas Glass pou domaj pèmanan nan seksyon Netwayaj glas la.

Melanj sik cho koule atè sou tab la.

Rele yon teknisyen kalifye pou ranplasman.

Keypad is dirty. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Object, such as utensil or debris, is on the control interface. Liquid is on the control interface. ,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG
Pan se mal plase.
Kontwòl Cooktop mal mete. 6RXQGVRXPDKHDU%X]]LQJZKLVWOLQJDQG fredon.

Netwaye klavye a. Ranplase fusible a oswa reset disjoncteurs a.
Retire objè nan koòdone kontwòl.
Wipe control interface to remove liquid. 8VHDIODWLQGXFWLRQFDSDEOHSDQWKDWPHHWV the minimum size for the element being used. 6HHWKH8VLQJ7KH&RUUHFW6L]H&RRNZDUH section. Make sure the pan is centered on the corresponding surface element. Check to see that the control is set properly. These sounds are normal. See Cooking Noise section.

49-2001135 Rev.

KONSÈY DEPANN

Konsèy depanaj … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

Pwoblèm
Bouton Precision Cooking fè yon ton erè lè w peze yon sèl fwa Pan pa pral pè oswa aktive lè w tape manch.
Eksperyans pèfòmans oswa pwoblèm teknik minè tankou wè 20F oswa 100F kòm tanperati fikse inite a anile mòd pou kwit manje presizyon mwen an
Pa kapab rive nan tanperati fikse nan mòd Precision Cooking

Kòz posib
Pa gen okenn aparèy pou kwit manje presizyon pè, kidonk ou pa kapab kòmanse yon mòd pou kwit manje presizyon. Fòs frapan twò lejè.
%DWWHULQSDQLVORZRUGHDG
8VLQJGLIIHUHQWSDQKDUGZDUH
Ansyen lojisyèl.
%DWWHULQGHYLFHLVORZRUGHDG
Ansyen lojisyèl.
Aparèy pou kwit manje presizyon ou a soti nan limit. Aparèy pou kwit manje presizyon ou a te gen yon malfonksyònman kalkil. Inite a pèdi kominikasyon ak aparèy pou kwit manje presizyon ou a.
Gen kèk teknik pou kwit manje ak tanperati mete an konbinezon ka deklanche yon fay nan algorithm deteksyon tanperati a.
%RLOLQJZDWHURUFRRNLQJOLTXLGEDVHGIRRGVDW high temperatures will result in temperature stalls close to the set temperature.

Kisa Pou Fè
Konekte yon aparèy pou kwit manje presizyon.
‘RXEOHWDSWKHSDQZLWKILUPWDSVRUNQRFN on the black plastic endcap. Replace AAA battery, installing with positive end out of handle. Check that your pan has a black endcap that unscrews from the end of the handle. Pans with an oval module reading “Hestan Cue®” will not work with GEA appliances. Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software.
Ranplase batri AAA nan chodyè, oswa chaje sond.
Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software. This could indicate a problem with the device. ,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVHFRQWDFWWKH device manufacturer.
This could indicate a problem with the device RUWKHXQLW,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVH contact the device or unit manufacturer. Re-start the precision cooking mode and if problem persists under the same conditions but is not consistent in other use cases, contact the unit manufacturer. 8VHWHPSHUDWXUHVHWWLQJVIRUSDQIULQJ sautéing, and searing when using Hestan Cue cookware or built-in conventional Precision Cooktop Sensor. The Precision Cooking Probe accessory can be used to control liquid WHPSHUDWXUHVEHWZHHQ)IRUVORZ cooking, simmering, and advanced cooking WHFKQLTXHVOLNH6RXV9LGH

22

49-2001135 Rev.

Nòt

49-2001135 Rev.

23

GARANTI LIMITE

GE Appliances Electric Cooktop garanti limite

GEAppliances.com
Tout sèvis garanti se Sant Sèvis Faktori nou yo, oswa yon teknisyen Customer Care® otorize. Pou pwograme sèvis sou Entènèt, vizite nou nan GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(63OHDVH gen nimewo seri ou ak nimewo modèl ou disponib lè w ap rele pou sèvis). ,Q&DQDGDRUYLVLWgeappliances.ca/after-sales-support. aparèy la ka mande pou itilize pò done abò a pou fè dyagnostik.
SURGXFWVESURYLGLQJ*($SSOLDQFHVZLWKLQIRUPDWLRQRQRXUDSSOLDQFH,IRXGRQRWZDQWRXUDSSOLDQFHGDWDWREH voye bay GE Appliances, tanpri konseye teknisyen ou pa soumèt done yo bay GE Appliances nan moman sèvis la.

Pou peryòd la nan GE Aparèy pral ranplase

Yon ane

Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During

Apati dat garanti limite pou yon ane sa a, GE Appliances pral bay, gratis, tout travay ak

acha orijinal la

sèvis nan kay pou ranplase pati ki defektye a.

Ki sa GE Appliances pa pral kouvri:
Vwayaj sèvis lakay ou pou anseye ou kijan pou itilize pwodwi a.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose or used commercially. 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers. ‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God. ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.

'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
Dirije lamps.
(IIHFWLYH-DQXDUFRVPHWLFGDPDJHWRWKH kizin an vè tankou, men se pa sa sèlman, chips, rayures, oswa kwit sou rezidi pa rapòte nan 90 jou apre enstalasyon.
(IIHFWLYH-DQXDUGDPDJH sou tab la an vè akòz enpak oswa move itilizasyon. Gade ansyenample.

Agrafe resi w isit la. Prèv dat acha orijinal la nesesè pou jwenn sèvis anba garanti a.

EXCLUSION DE GARANTI ENPLIKE
Sèl ak eksklizif remèd ou a se reparasyon pwodwi jan sa bay nan Garanti Limite sa a. Nenpòt garanti implicite, ki gen ladann garanti implicite de marchandabilité ou kapasite pou yon rezon patikilye, limite pou yon ane oswa peryòd ki pi kout lalwa pèmèt.

Garanti limite sa a pwolonje bay achtè orijinal la ak nenpòt pwopriyetè ki vin apre pou pwodwi yo achte pou KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6H ou ka responsab pou pote yon vwayaj, oswa ou ka responsab pou w pote yon vwayaj, oswa ou ka responsab pou w pote yon vwayaj. bay yon *($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH) otorize lakay ou.
Kèk eta pa pèmèt esklizyon oswa limitasyon domaj aksidan oswa konsekan. Garanti limite sa a ba ou dwa legal espesifik, epi ou ka gen lòt dwa tou ki varye de eta a. Pou konnen ki dwa legal ou ye, konsilte biwo afè konsomatè lokal oswa eta a oswa Pwokirè Jeneral eta ou a.
,Q&DQDGD7KLVZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ &DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGRFUDHUDHGWHQVHUFKHVHQHVHQVHUDHQ ED*($XWKRUL]HG6HUYLFHU pa disponib, ou ka responsab pou yon frè vwayaj oswa ou ka oblije pote pwodwi a nan yon lokal otorize GE Sèvis. Gen kèk pwovens pa pèmèt esklizyon an oswa limitasyon an. nan domaj aksidan oswa konsekans garanti sa a ba ou dwa legal espesifik, epi ou ka gen lòt dwa tou ki varye nan yon pwovens pou konnen ki dwa legal ou yo, konsilte biwo afè konsomatè lokal ou a.

Garanti: GE Appliances, yon konpayi Haier

/ RXLVYLOOH.

Garanti nan Kanada: MC Komèsyal %XUOLQJWRQ21/5%

Garanti pwolonje: Achte yon garanti pwolonje GE Appliances epi aprann sou rabè espesyal ki disponib pandan garanti ou toujou an vigè. Ou ka achte li sou entènèt nenpòt lè nan
GEAppliances.com/extended-warranty
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*($SSOLDQFHV6HUYLFHZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHURXUZDUUDQWH[SLUHV ,Q&DQDGDFRQWDFWRXUORFDOH[WHQGHGZDUUDQWSURYLGHU

24

49-2001135 Rev.

Akseswa

Pwodwi pou Telefòn
Ap chache yon bagay plis?
GE Aparèy ofri yon varyete de Pwodwi pou Telefòn amelyore kwit manje ou ak eksperyans antretyen! Gade nan paj la Sipò pou Konsomatè pou nimewo telefòn ak webenfòmasyon sou sit la. Pwodwi sa yo ak plis ankò ki disponib:
Parts Griddle Stainless Steel Cleaner and Polisher

49-2001135 Rev.

25

SIPÒ KONSOMÈ

Sipò pou Konsomatè
Aparèy GE Websit
Gen yon kesyon oswa ou bezwen asistans ak aparèy ou an? Eseye aparèy GE yo Websit 24 èdtan pa jou, nenpòt jou nan ane a! Ou kapab tou achte pou plis gwo pwodwi GE Aparèy ak pran avanstage nan tout sipò sou entènèt nou an VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com, Q&DQDGDGEAppliances.ca
Anrejistre aparèy ou an
Anrejistre nouvo aparèy ou an sou Entènèt la jan w vin pi fasil! Enskripsyon pwodwi alè pral pèmèt kominikasyon amelyore ak sèvis rapid dapre kondisyon garanti ou, si bezwen an rive. Ou gendwa pa lapòs tou kat enskripsyon ki pre-enprime ki enkli nan materyèl anbalaj la. ,QWKH86GEAppliances.com/register ,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Sèvis Orè
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. ,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
Garanti pwolonje
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. ,QWKH86GEAppliances.com/extended-warrantyRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Koneksyon Remote
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLWIRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH vizite nou website at GEAppliances.com/connectRUFDOO ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/connectRUFDOO
Pati ak Pwodwi pou Telefòn
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWOWRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUGHFFURXWHQOLGVDUGHFFURXWHQHQHVHVHVHVHQHVHQHVHQHVHVHQHVHQHQHQ 2GEApplianceparts.comRUESKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Enstriksyon ki nan manyèl sa a kouvri pwosedi nenpòt itilizatè dwe fè. Lòt sèvis jeneralman yo ta dwe refere bay pèsonèl sèvis kalifye. Atansyon dwe egzèse, paske sèvis move ka lakòz operasyon danjere. Kliyan nan Kanada ta dwe konsilte paj jòn pou sant sèvis Mabe ki pi pre a, vizite nou websit nan GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Kontakte nou
,IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH detay ki enkli nimewo telefòn ou, oswa ekri nan:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

26

3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV

49-2001135 Rev.

À Endiksyon Électronique
TABLE DE CUISSON

CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3 UTILIZATION DE LA TABLE DE CUISSON
Fonctions de la table de cuisson . . . . . . . . . . . .7 Fonctionnement des éléments de cuisson. . . 9 Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs . . . . 9 Sélection des réglages de la table
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Comment synchroniser les éléments
de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mise en service Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appariement Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Partage De Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verrouillage de la table de cuisson. . . . . . . . . 12 minit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Témoin lumineux de surface chaude . . . . . . . 13 Détection de l'enlèvement
d'une casserole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cuisson de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonksyon meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement De
La Cuisson À Induction . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bruit de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Choix De La Bonne Batterie
De Cuisine À Utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TRUCS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . 21
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . 24
Akseswa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036

Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle ____________ N° de série ______________ Ils se trouvent on une étiquette sous la table de cuisson.
GE se yon mak ki te depoze General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-2001135 Rev 5 07-25

NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Ki ou ayez grandi avèk GE Appliances ou ki gen pou premye akizisyon ou, nou kontan pou ou akize nan fanmi nou an.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique ki konpoze chak aparèy GE Appliances, epi nou panse ke ou menm tou. Dans cette optique, nous vous rappelons
ki anrejistreman elèktroménager ou asire kominikasyon enfòmasyon enpòtan sou pwodwi ak garanti a lè ou deja bezwen.
Enregistrez ou électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sit Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Ou kapab osi afich fich garanti pre-imprimée ki enkli nan anbalaj la.

2

49-2001135 Rev.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVÈTISMAN

Tanpri lire tout les consignes avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner yon incendie, yon choc électrique, une blessure grave voire la mort.

AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQV mansyone nan manyèl itilizasyon an.
/¶LQVWDOODWLRQHWODPLLVHjODWHUUHGRLYHQWrWUHUpDOLVpHVSDU yon enstalateur kalifye an konfòmite avèk enstriksyon yo bay enstalasyon yo.

7RXWUpJODJHUpSDUDWLRQRXHQWUHWLHQTXLQ¶HVWSDV spesifikman rekòmande nan manuel d'utilisation GRLWrWUHHIIHFWXp81,48(0(17SDUXQLQVWDOODWHXU d'électroménagers ou yon technicien d'entretien qualifiés).
$YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQ elektrik au panneau de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou en désarmement le disjoncteur.
$VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVW retire de la cuisine avant l'utilisation afin de prévenir l'inflammation de sa materyèl.

eYLWH]GHUDHURXGHKHXUWHUOHVSRUWHVGHYHUUHOHV tables de cuisson ou les panneaux de commande. Cela pourrait causer le bris du verre.

1HFXLVH]SDVG¶DOLPHQWVVXUXQSURGXLWGRQWOHYHUUHHVW brisé. Cela poserait yon risk de décharge électrique, d'incendie ou de coupure.
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV QHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVHXOVQLVDQVVXUYHLOODQFHGDQV OD]RQHG¶XWLOLVDWLRQGHO
DSSDUHLO,OVQHGRLYHQWMDPDLV grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil.

ATANSYON

1HUDQJH]SDVOHVREMHWVG
LQWpUrW

pour les enfants dans des armoires au-dessus d'un four,

les enfants grimpant sur le four pour atteindre des objets

SRXUUDLHQWrWUHJUDYHPHQWEOHVVpV

1¶XWLOLVH]MDPDLVFHWpOHFWURPpQDJHUSRXUUpFKDXIIHURX chauffer la pièce.

1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLUGHERXWRX V
DFFURFKHUjODSRUWHGXIRXUDXWLURLURXjODWDEOH de cuisson. Cela pourrait endommager l’appareil ou le renverser et provoquer des blessures graves, voire mortelles.

8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVPLWDLQHVGHIRXUVqFKHVOH contact de mitaines humides ou mouillées sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les mitaines ou maniques isolantes toucher les éléments chauffants chauds. N’utilisez pas une VHUYLHWWHRXDXWUHOLQJHGHJUDQGHWDLOOHjODSODFHG¶XQH poignée ou de mitaines.
1HWRXFKH]SDVOHVEUOHXUVOHVSODTXHVGHFXLVVRQ (certains modèles), les grilles (certains modèles), la table de cuisson ou les éléments chauffants du four, ni la surface intérieure du four. Ces surfaces peuvent rester assez chaudes pour causer des brûlures, et ce, durant XQHORQJXHSpULRGHDSUqVODFXLVVRQPrPHVLHOOHVQH VHPEOHQWSOXVrWUHDOOXPpHVRXFKDXGHV
P endant et après l'utilisation, ne touchez pas l'intérieur GXIRXUHWQHODLVVH]SDVGHVYrWHPHQWVRXG¶DXWUHV matyè inflammables antre nan kontak avèk yon zòn nan enteryè a; laissez d'abord suffisamment de temps pour refroidir. D'autres surfaces de l'électroménager peut devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les surfaces potentiellement chaudes comprend les brûleurs ou les éléments chauffants, les grilles (certains modèles), la surface de la table de cuisson, les orifices des évents du four, les surfaces proches des ouvertures, les interstices autour de la porte du four, les pièces de garniture métalliques au-dessus de la porte, les dosserets ou les étagères situées au-dessus de la surface de cuisson.
1HFKDXIIH]SDVGHVFRQWHQDQWVG
DOLPHQWVQRQRXYHUWV L'augmentation de la pression peut faire éclater le contenant et causer des blessures.
&XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUH les maladies d’origine alimentaire. Les recommandations UHODWLYHVjODWHPSpUDWXUHDOLPHQWDLUHPLQLPDOHHW VpFXULWDLUHVRQWIRXUQLHVSDUO
86’$HWOD)’$8WLOLVH]XQ WKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHWYpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWV
*DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH propres afin de maintenir une bonne ventilation et
SUpYHQLUOHVIHX[GHJUDLVVHe7(,*1(=OHYHQWLODWHXUHQ cas d'incendie. La soufflante en marche peut propager les flammes.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-2001135 Rev.

3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L'ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner yon incendie ou yon blessure.

$ EVWHQH]YRXVGHUDQJHURXG¶XWLOLVHUGHVPDWpULDX[ LQIODPPDEOHVGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXUFRPSULV du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
UHYrWHPHQWVPXUDX[GHVULGHDX[GHVVWRUHVDLQVLTXHGH l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
1 HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWV ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pOHFWURPpQDJHU&HVYrWHPHQWV kapab s'enflammer s'ils entrent in contact with des surfaces chaudes, sa ki kapab antrenè des.

1 HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQRXG¶DXWUHVPDWLqUHV LQIODPPDEOHVV¶DFFXPXOHUGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXU Ces matières pourraient prendre feu.
1 HUDQJH]SDVGHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVRXGHV DUWLFOHVVHQVLEOHVjODWHPSpUDWXUHjO¶LQWpULHXUGH l’électroménager.
1 HWWRH]IUpTXHPPHQWOHVKRWWHVGHYHQWLODWLRQ1H laissez pas la graisse s'accumuler sou la hotte ou le filtre.
(Sur certains modèles) Fonctionnement à distance – Cet appareil est configurable pour permettre un IRQFWLRQQHPHQWjGLVWDQFHjWRXWPRPHQW

AVERTISSEMENT EN CAS D'INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES POUR ÉVITER LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU

1 HYHUVH]SDVG
HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH] MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHV jODSRVLWLRQG¶DUUrW2))eWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQ flammes sur un brûleur de surface en la recouvrant

complètement avec un couvercle bien ajusté, une tôle
jELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUj PRXVVHRXjSRXGUHFKLPLTXHPXOWLXVDJHV

AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON

1(MDPDLVODLVVH]VDQVVXUYHLOODQFHOHVEUOHXUV GHVXUIDFHjGHVWHPSpUDWXUHVKDXWHVRXpOHYpV Les débordements provoquent de la fumée et les débordements d’aliments graisseux peuvent rendre feux. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
1HMDPDLVODLVVH]O¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHORUVTXHYRXV faites de la friture. Si elle surchauffe et dégage de la fumée, l'huile peut s'enflammer ak pwovoke yon incendie ki ta ka pwopaje nan pankat anviwonman an.
1(7(17(=3$6’¶e7(,1’5(81)(8’¶+8,/(28 ‘(*5$,66($9(&'(/
($8
8 WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjIULWXUHORUVTXHFHODHVW posib, pour surveiller la température de l'huile. Pour éviter les projections d'huile and les incendies, use une quantité minimale d'huile when you faites frire des
DOLPHQWVGDQVXQHSRrOHSHXSURIRQGHHWpYLWH]GHFXLUH des aliments surgelés ayant trop de glace.

8 WLOLVH]XQHSRHOHGHWDLOOHDSSURSULpH&KRLVLVVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQHjIRQGSODWVXIILVDPPHQWJUDQGV pour couvrir la surface de l’élément chauffant.
3 RXUPLQLPLVHUOHVULVTXHVGHEUOXUHVGHFRPEXVWLRQ de matériaux inflammables et de débordement, la SRLJQpHGXUpFLSLHQWGHYUDLWrWUHGLULJpHYHUVOHFHQWUH de la cuisinière, san sepandan la placer au-dessus des brûlés.
6 HXOHPHQWFHUWDLQVWSHVGHYHUUHYHUUHFpUDPLTXH faïence ou autre récipients en argile sont compatibles DYHFODWDEOHjFXLVVRQOHVDXWUHVSHXYHQWVHEULVHUGXH au changement soudain de température.
3 RXUIDLUHIODPEpGHVDOLPHQWVVRXVXQHKRWWHYRXV dwe mete la chofe an mache.
ATANSYON
/HVpOpPHQWVGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ peuvent sembler froids lorsqu’ils sont allumés et après qu’ils RQWpWppWHLQWV/DVXUIDFHGXYHUUHSHXWrWUH&+$8′(HQ raison de la chaleur résiduelle transférée du récipient de cuisson et des brûlures peuvent se produire.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

4

49-2001135 Rev.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON EN VERRE

) DLWHVDWWHQWLRQTXDQGYRXVXWLOLVH]ODSODTXHGHFXLVVRQ La surface en verre des plaques maintiendra la chaleur après avoir éteint les boutons.
1 HFXLVLQH]SDVVXUOHVSODTXHVFDVVpHV6LODYLWUH de la table se brise, les produits de nettoyage ainsi que des débordements pourront pénétrer dans la fissure et engendrer yon risk d'électrocution. Kontakte yon teknik imedyatman.
e YLWH]GHUDHUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUH/DVXUIDFH GHFXLVVRQHQYHUUHSHXWrWUHUDpHSDUGHVREMHWVWHOV ke les couteaux, les instruments aiguisés, bagues ou
DXWUHVELMRX[HWOHVULYHWVGHVYrWHPHQWV
1 HSRVH]QLQHUDQJH]GHVREMHWVVXVFHSWLEOHVGHIRQGUH RXSUHQGUHIHXVXUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHPrPH lè li pa nan kous itilizasyon. Si la table de cuisson est allumée par inadvertance, les objets peuvent s'enflammer. La chaleur des plaques ou du four après avoir été éteint aussi peut brûler les objets.

8 WLOLVH]QHWWRDQWSRXUSODTXHHQFpUDPLTXHHWOLQJHWWH nettoyante pou nettoyer les plaques. Lisez et suivez tout les instructions et avertissements sur l'étiquette des crèmes de nettoyage. Avant de procéder au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie Et ke le témoin lumineux se soit éteint. Si ou itilize éponges ou tissus humides sou sifas cho, sa ka pwovoke vapeurs brulantes. Kèk nettoyants kapab produire des fumées nocives une fois en contact avec une surface chaude. REMARQUE : This recommendation ne s'applique pas aux
pFODERXVVXUHVGHVXFUH,OVGRLYHQWrWUHHQOHYpVTXDQG yo toujou cho ki sèvi ak yon gant de cuisine. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisine en vitrocéramique.

AVERTISSEMENT BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B,
FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQGHOD FCC. Ces limites sont définies afin d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque un brouillage nuisible de la réception radio ou télévisuelle,
FHTXLSHXWrWUHGpWHUPLQpHQpWHLJQDQWSXLVUDOOXPDQW
O¶DSSDUHLOLOHVWFRQVHLOOpjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHUFH brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :

ATANSYON Les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent user de prudence lorsqu’elles utilisent ou se WLHQQHQWjSUR[LPLWpG¶XQHWDEOHGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ en fonctionnement. Le champ électromagnétique peut influer sur le fonctionnement du stimulateur cardiaque ou G¶XQGLVSRVLWLIVLPLODLUH,OHVWFRQVHLOOpGHFRQVXOWHUYRWUH PpGHFLQRXOHIDEULFDQWGXVWLPXODWHXUFDUGLDTXHjSURSRV de cette situation particulière.
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ $ XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU & RQQHFWHUO¶DSSDUHLOjXQHSULVHRXXQFLUFXLWGLIIpUHQWGH
celui auquel le récepteur est connecté.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-2001135 Rev.

5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT EQUIPEMENT D'ACTIVATION À DISTANCE (sur sèten modèl)

&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD FCC. L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes :
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJH préjudiciable; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. L’équipement de communication sans fil installé dans cette table de cuisson a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de
&ODVVH%FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ de la FCC.
Ces limites sont conçues pour : (a) assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronée ou d'une utilization non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Sepandan, il n'y a aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se pwodwi

pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre pTXLSHPHQWLOHVWFRQVHLOOpjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHU ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ
$XJPHQWHUODGLVWDQFHQWUHO
pTXLSHPHQWHWOHUpFHSWHXU
%UDQFKHUO
pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHG
XQFLUFXLWTXL diffère de celui auquel le récepteur est branché.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQHQUDGLRWpOpYLVLRQ pou jwenn èd la.
(b) accepter tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. Notez que tout changement ou toute modification de l'équipement de communication sans fil qui ne sont pas explicitement approuvés par le fabricant peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.

MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ELECTROMÉNAGER
Tanpri jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou lokal. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.

Comment retirer le film protecteur d'expédition et le ruban adhésif d'emballage

Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
O¶DSSDUHLO1¶XWLOLVH]SDVG¶REMHWVSRLQWXVSRXUUHWLUHUOHILOP5HWLUH] complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU

REMARQUE : 7RXVOHVHPEDOODJHVGHSURWHFWLRQGRLYHQWrWUH retirés de tout les pièces. Cela sera impossible une fois cuits.
Konsidere les options de recyclage des matériaux d'emballage de votre électroménager.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

6

49-2001135 Rev.

UTILIZATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson

Fonctions de la table de cuisson

Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence kapab être diferan de celles de votre modèle.

1

2

7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1

78

65 9
Commandes de l'interface utilisateur
2

34

7DEOHGHFXLVVRQ3+3

78

6

59

Commandes de l'interface utilisateur

1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Gade Figi 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH

49-2001135 Rev.

34 7

UTILIZATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson

Fonctions de la table de cuisson

Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence kapab être diferan de celles de votre modèle.

1

10

2

7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1

78
10

65 6
Commandes de l'interface utilisateur
2

34

7DEOHGHFXLVVRQ3+3

78

6

56

Commandes de l'interface utilisateur

34

1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Gade Figi 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH 10. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) :9RLUOD)LJXUH

49-2001135 Rev.

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: )RQFWLRQQHPHQWGHVpOpPHQWVGHFXLVVRQ([WLQFWLRQG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV

Fonctionnement des éléments de cuisine

0LVHHQPDUFKHG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV $SSXH]VXU la touche On/Off (marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous entendrez un son.

3. Pour régler le niveau de puissance, touche sur + ou -, ou;

Ou ka chwazi nivo pouvwa a nan enpòte ki jan sa yo:
Réalisez un glissement sur l’arc gris jusqu’au niveau de puissance souhaité.
2. Appuyez sur n'importe quel kote de l'arc gris, ou;
=RQHGH glissement – arc gris

5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH+LFKDOHXUpOHYpH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur la touche +, ou;
5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH/RZFKDOHXUEDVVH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur -.

Extinction d'un ou de plusieurs brûleurs
Appuyez sur la touche On/Off pou éteindre yon sèl brûleur ou sou la touche All Off pou les éteindre tous.

49-2001135 Rev.

9

UTILIZATION DE LA TABLE DE CUISSON:6pOHFWLRQGHVUpJODJHVGHODWDEOHGHFXLVVRQ&RPPHQWVQFKURQLVHUOHVpOpPHQWVGHJDXFKH

Sélection des réglages de la table de cuisson

&KRLVLVVH]O¶pOpPHQWEUOHXUTXLHVWOHSOXVDGpTXDWSRXUOD WDLOOHGHO¶XVWHQVLOHGHFXLVLQH&KDTXHpOpPHQWEUOHXUGH votre nouvelle table de cuisson possède son propre niveau de
SXLVVDQFHYDULDQWG¶XQHFKDOHXUEDVVHjpOHYpH/HVUpJODJHV du niveau de puissance pour la cuisson varieront selon l’ustensile de cuisine utilisé, le type et la quantité des aliments, et le résultat souhaité. De façon générale, utilisez les réglages inférieurs pour faire fondre, maintenir la température ou faire mijoter, et utiliser les réglages supérieurs pour faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que le réglage choisi est
VXIILVDQWSRXUPDLQWHQLUODWHPSpUDWXUHGHVDOLPHQWVDXGHOj GH )/HVpOpPHQWVSOXVJUDQGVHWFHX[SRXUOHVTXHOV il est indiqué « Keep Warm » (garder chaud) ne sont pas recommandés pour faire fondre des aliments.
© +L ªFRUUHVSRQGDXQLYHDXGHSXLVVDQFHOHSOXVpOHYpLOHVW conçu pour la cuisson rapide de grandes quantités et pour
DPHQHUjpEXOOLWLRQ/HUpJODJH© +L ªIRQFWLRQSHQGDQWDX PD[LPXPPLQXWHV©+LªSHXWrWUHUpSpWpDSUqVOHFFOH LQLWLDOGHPLQXWHVHQDSSXDQWVXUODWRXFKH©ªVXLYLHGH© ª28HQIDLVDQWJOLVVHUO
DUFGHQLYHDXGHSXLVVDQFHYHUVXQ nivo inférieur suivi du niveau le plus élevé.

ATTENTION Ne placez ni ustensile de cuisine ni casserole

Hi (Haut)

sur les touches de commande et

n'y laissez aucune accumulation

d'eau. Si une de ces situations dure

plusieurs secondes, il ya risque de

rendre les touches inopérantes et

d'éteindre la table de cuisson.

REMARQUE : La fonction de

maintien au chaud peut ne pas

rougeoyer aussi visiblement que les

autres fonctions de cuisson.

Ba (bas)

ébullition rapide frire griller réduire frémir maintenir fondre

Comment synchroniser les éléments de gauche

REMARQUE : La synchronisation des brûleurs est destinée seulement aux ustensiles qui s'étendent sur deux brûleurs. Les utilisations suggérées s'appliquent aux plaques de cuisson ou aux grandes casseroles ovales.

Pou aktive
0DLQWHQH]ODWRXFKHSync Burners enfoncée pendant environ une demi-seconde pour brancher les deux brûleurs. Pour régler le niveau de puissance, utilisez l’un ou l’autre des éléments
FRPPHGpFULWjODSDJH W

Pou dezaktive
3RXUGpVDFWLYHUODVQFKURQLVDWLRQGHVEUOHXUVDSSXH] sur la touche On/Off sur l’un ou l’autre des brûleurs.
ou 2. Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touche
Sync brûler.

49-2001135 Rev.

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:0LVHHQVHUYLFH:L)L-XPHODJHDYHF%OXHWRRWK®

Mise en service WiFi

Téléchargement de l'application SmartHQ
Peze touche WiFi Connect de votre table de cuisson HWFRPPHQFH]OHMXPHODJH'DQVO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4 chwazi aparèy elektwomenè ou epi swiv enstriksyon pou kòmanse jumelage.

Fèmen WiFi a
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV:L)L&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncée pandan 3 segonn pou désactiver le WiFi.

Jumelage ak Bluetooth®

Jumelage yon aparèy Bluetooth®

Peze touche Bluetooth Konekte tab la. La table de cuisson passera en mode Pair (jumelage). Peze tab la nan kuisin oswa peze bouton an
&KHI&RQQHFWGXPLFURRQGHVRXGHODKRWWHDFWLYpH8QHIRLV connectée, la table de cuisson affichera « donE » (terminé).

Dispositives compatibles Comment commencer le jumelage

3RrOHjIULUH+HVWDQ&XH Appuyez deux fois sur la poignée de l’ustensile

&DVVHUROH+HVWDQ&XH

Peze de fwa sou poignée de l'ustensile

Sondes de précision

Peze yon fwa sou bouton latéral

Suppression nan aparèy Bluetooth®
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV%OXHWRRWK&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendant 3 secondes.
REMARQUE : Votre dispositif ne pourra pas effacer un SpULSKpULTXHXQLTXHRXVSpFLILTXH7RXVYRVDSSDUHLOVMXPHOpV seront effacés. Les appareils que vous souhaitez utiliser GHYURQWrWUHMXPHOpVjQRXYHDX

49-2001135 Rev.

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:3DUWDJH’H3XLVVDQFH9HUURXLOODJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ0LQXWHULH

Partage De Puissance

La table de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de
FXLVVRQHWFHOOHGH SRHQD6LGHX[pOpPHQWVGDQV ODPrPH]RQHVRQWHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQHWTX¶DXPRLQV XQpOpPHQWHVWDXQLYHDXGHSXLVVDQFHPD[LPXP+L

OHUpJODJH© +L ªIRQFWLRQQHUDjXQQLYHDXGHSXLVVDQFH réduit. Veuillez noter que l’affichage ne changera pas.
9RLOjFRPPHQWODSXLVVDQFHHVWSDUWDJpHHQWUHGHX[ pOpPHQWVGDQVODPrPH]RQHGHFXLVVRQ

=RQHGHJDXFKH

=RQHGHGURLWH

7DEOHGHFXLVVRQGH SR

=RQHGHJDXFKH

=RQHFHQWUDOH

=RQHGHGURLWH

7DEOHGHFXLVVRQGH SR

Verrouillage de la table de cuisson

Bloke
Peze touche verrouillage pandan 3 segonn.
Debloke
Press de nouveau sur la touche de verrouillage pendant 3 segonn.
Pour activer la fonction de verrouillage automatique, consultez ODVHFWLRQ5pJODJHVSHUVRQQDOLVpV
Minitè

6PEROHWpPRLQ de verrouillage des commandes
Verrouillage de la table de cuisson verrouillage des commandes

Pou aktive
Appuyez sur la touche Timer Select. Pour choisir le nombre de minutes souhaité, appuyez sur les flèches + ou -. La
PLQXWHULHGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWVHFRQGHVVXLYDQW O¶DSSXLVXUODWRXFKHRXVLODWRXFKH7LPHU6HOHFWHVWDSSXpH /D'(/© 21 ªDFWLYpV¶DIILFKHUDDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOD minuterie est configurée.

Pou dezaktive
$SSXH]EULqYHPHQWVXUODWRXFKH7LPHU6HOHFWSRXUDQQXOHU la minuterie, ou maintenez l’appui durant 3 secondes. L’alarme se fera entendre de façon continue lorsque le temps se sera pFRXOpHWFHMXVTX¶jFHTXHODPLQXWHULHVRLWGpVDFWLYpH
REMARQUE :8WLOLVH]ODPLQXWHULHGHFXLVLQHSRXUPHVXUHUOH temps de cuisson ou comme rappel. La minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. La minuterie se désactive V¶LOQ¶DDXFXQHDFWLYLWpSHQGDQWSOXVGHVHFRQGHV

49-2001135 Rev.

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:7pPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGH’pWHFWLRQGHO¶HQOqYHPHQWG¶XQHCuisson de précision

Témoin lumineux de surface chaude
8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGHXQSRXU chacun des éléments de cuisson) s’allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude MXVTX¶jFHTXHODVXUIDFHVHVRLWUHIURLGLHjXQSRLQWR il est sécuritaire d’y toucher.

7pPRLQOXPLQHX[GH surface chaude

Détection de l'enlèvement d'une casserole

Lè'on retire yon casserole de la surface de cuisson, le niveau de puissance du brûleur est désactivé; La
WRXFKHDUFGXQLYHDXGHSXLVVDQFHFRPPHQFHjFOLJQRWHU Si aucune casserole n’est détectée pendant 25 secondes, la commande est automatiquement désactivée et les témoins s’éteignent.

Arc du niveau de puissance

Cuisson de précision

La fonction de cuisson de précision permet yon contrôle précis de la température de certain ustensiles de cuisson afin de procurer de meilleurs résultats.

Activation du mode de cuisson de précision

$SSXH]VXUODWRXFKHOn/off (Marche/ arrêt) de l’élément souhaité.
2. Peze touche Precision Cooking (cuisson de précision).

4. La légende Precision Cooking Degrees (degrés de cuisson GHSUpFLVLRQV¶DOOXPHUD8WLOLVH]OHFXUVHXURXOHVWRXFKHV ak pou régler la tanperati.

3. La légende TAP COOKWARE (touchez l'ustensile de cuisine) clignotera. Activez l'ustensile et assurez-vous qu'il est nan l'élément souhaité.

Ustensiles akseptab

Kòmantè aktif

8VWHQVLOHVGHFXLVLQHGH+HVWDQ Cue® Sonde Paragon

7DSHUODSRLJQpH GHSRrOH
8QHSUHVVLRQVXUERXWRQODWpUDO

REMARQUE : Les appareils de cuisson de précision peuvent pJDOHPHQWrWUHFRQWU{OpVVXUO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4

5. La table de cuisson affichera la température cible et le préchauffage. Lè la légende Preheating (Préchauffage) disparaît, cela signifie que la température cible a été atteinte.

49-2001135 Rev.

UTILIZATION DE LA TABLE DE CUISSON: Cuisson de précision

Cuisson de précision (suite)

Modes de contrôle de la cuisson de précision

Deux modes de contrôle sont disponib:

Contrôle par application L'utilisateur communique avec une application sur téléphone intelligent.

Contrôle local L'utilisateur communique avec le brûleur pour régler une température cible et l'utilisation d'une application n'est pas requise.

Kontwòl par aplikasyon

Kontwòl lokal

Après l’activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, ouvrez l’application désignée pour contrôler l’ustensile choisi. Selon l’ustensile et l’application, la température réglée peut s’afficher sur l’afficheur de l’électroménager, dans l’application ou
FDFKpHjODYXH

Apre l'activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, tapez sur l'anneau du brûleur pour régler la température approximative. Le réglage précis se fera en tapant les touches « » ou « ». La tanperati réglée s'affichera. REMARQUE : L'utilisation du mode Application est bloquée dès l'entrée en mode Contrôle local.

49-2001135 Rev.

UTILIZATION DE LA TABLE DE CUISSON:0HQX)RQFWLRQV

Fonksyon meni yo
$SSXH]HWPDLQWHQH] la touche All Off (tout éteindre)HW7LPHU (minuterie)HQPrPH temps pendant 3 secondes.
2. Pour naviguer dans le menu Fonctions, utilisez les boutons + et au-dessus de l’afficheur. Pour sélectionner un menu, appuyez sur la touche Timer (minuterie).

3. Pour activer un paramètre, appuyez sur la touche Timer (minuterie).
4. Pour quitter le Menu Fonctions, appuyez sur la touche All Off (tout tout).
7RXFKH7LPHUPLQXWHULH

Lè nan meni Fonksyon yo

Fonction Paramètres
d'usine

0HQX

Défaut

2SWLRQV

Exigences © 28,ª(IIDFHOHVSDUDPqWUHVSHUVRQQDOLVpVHW
redémarrez les paramètres par défaut. · « Non » – Kite le menu de réinitialisation d'usine,
puis ramène l'utilisateur au menu principal.

2 Verrouillage de commande
3 ,QWHQVLWp lumineuse de la DEL

© 86(Uª8WLOLVDWHXU/HYHUURXGHFRPPDQGH fonctionnera comme défini dans le verrouillage de commande de la table de cuisson
· « Auto » – En plus du comportement de verrouillage standard (Cooktop Control Lock), la commande sera également verrouillée si aucun brûleur ou PLQXWHULHQ¶DpWpDFWLYpSHQGDQWPLQXWHVDLQVL TXHVLDXFXQHWRXFKHQ¶DpWpHQIRQFpHSHQGDQW secondes.
+LpOHYp GHOXPLQRVLWp U(*UpJXOLHU GHOXPLQRVLWp /R)DLEOH GHOXPLQRVLWp

4 Bouton de volim
5 Volume d'alarme de la minuterie
6 7RQDOLWp finale de la minuterie
7 8QLWpVGH tanperati

© +Lª/¶LQWHQVLWpVRQRUHGHVWRXFKHVWDFWLOHVHVWj
· « Lo » (Faible) : Niveaux de sons de touches tactiles WHOVTXHGpILQLVGDQVOHVIRQFWLRQVLGpDOHPHQW ou plus).
©2))ª7RXVOHVVRQVGHWRXFKHVWDFWLOHVVRQW éteints.
· Les fonctions sonores ne changent pas les niveaux d'émission de tonalité d'alarme.
© +Lª/HQLYHDX’1$VHUDGpILQLGDQVOHVIRQFWLRQV L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne G%jPqWUHVGHODWDEOHGHFXLVVRQG%j mètre de la table de cuisson.
· « Lo » : Le niveau DNA sera défini dans les fonctions. L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne G%jPqWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ
· Cont ­ La tonalité de la minuterie joue en continu MXVTX¶jFHTXHO¶XWLOLVDWHXUUHFRQQDLVVHODWRQDOLWp finale de la minuterie.
· « bEEP » : La tonalité finale de la minuterie n’est jouée qu’une seule fois.

49-2001135 Rev.

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:)RQFWLRQQHPHQW’H/D&XLVVRQ¬,QGXFWLRQ%UXLWGHFXLVVRQD

Fonctionnement De La Cuisson À Induction

Champs magnétiques génèrent un faible courant dans la casserole. Celle-ci agit comme une résistance qui produit de la FKDOHXUXQHSHXjODIDoRQG¶XQHERELQHUDGLDQWH
/DVXUIDFHGHFXLVVRQHOOHPrPHQHFKDXIIHSDV/DFKDOHXUHVW SURGXLWHGDQVOHUpFLSLHQWGHFXLVVRQHWQHSHXWrWUHJpQpUpH tant ke le recipient n'est pas placé sur la surface de cuisson.
/RUVTXHO¶pOpPHQWHVWDFWLYpOHUpFLSLHQWFRPPHQFHjFKDXIIHU immédiatement et son contenu se réchauffe.
La cuisson par induction magnétique nécessite d'utiliser une EDWWHULHGHFXLVLQHIDEULTXpHjSDUWLUGHPpWDX[IHUUHX[GHV métaux sur ki yon aimant se colle, comme le fer ou l'acier.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGjFHOOHGH O¶pOpPHQW/HUpFLSLHQWGRLWrWUHVXIILVDPPHQWJUDQGSRXUTXHOH capteur de sécurité active l'élément.

La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit XVWHQVLOHHQDFLHURXHQIHULQIpULHXUjODWDLOOHPLQLPDOHHQ largeur) est placé sur la surface de cuisson lorsque l’appareil HVWHQIRQFWLRQQHPHQW²FRPPHXQHVSDWXOHHQDFLHUGHV cuillères, des couteaux et d’autres petits instruments.

Taimllein.

Taimllein.

8WLOLVH]XQUpFLSLHQWGHODWDLOOHPLQLPDOHSRXUFKDTXH élément. Le matériau du récipient est correct si yon aimant se kole sou son fond.

Bruit de cuisson

Batri de cuisine "bruyante"
Différents types de batri de cuisine produisent de légers sons. Les récipients massifs, comme ceux en fonte émaillée, produisent moins de bruit ke les récipients en acier inoxydable multicouche plus légers. La taille du récipient, Et la quantité d'aliments, kapab osi kontribye nan nivo sonore.
/RUVTX¶RQXWLOLVHGHVpOpPHQWVDGMDFHQWVTXLVRQWUpJOpVj certains niveaux de puissance, les champs magnétiques peuvent interagir et produire un son de sifflet aigu ou un bourdonnement intermittent.&HVEUXLWVSHXYHQWrWUHUpGXLWV ou éliminés en diminuant ou en augmentant le niveau de puissance de l’un ou de l’ensemble des éléments. Les récipients qui recouvrent entièrement le cercle de l’élément produiront moins de bruit.
8QIDLEOHEUXLWGH©ERXUGRQQHPHQWªHVWQRUPDOQRWDPPHQW avèk yon pisans wo.
De faibles sons, tels que des bourdonnements ou des vrombissements, peut se produire en fonction des types d'ustensiles de cuisson used. Cela est normal. Des casseroles fabriquées de matières plus lourdes et uniformes comme la fonte émaillée produisent moins de sons que

celles en acier inoxydable multicouche plus légères, ou celles auxquelles on a ajouté un disque sur le fond. La taille de la casserole, l’aplatissement de son dessous et la quantité
G¶DOLPHQWjFXLUHRQWDXVVLXQHIIHWVXUOHYROXPHVRQRUH Certains ustensiles produiront un bourdonnement plus fort
VHORQOHPDWpULDXGDQVOHTXHOLOVVRQWIDEULTXpV,OHVWSRVVLEOH d’entendre un bourdonnement si le contenu de l’ustensile est froid. Plus l’ustensile sera chaud et plus le son diminuera. Sil le niveau de puissance est réduit, le niveau sonore diminuera.
/HVFDVVHUROHVGRQWODWDLOOHPLQLPDOHQHFRUUHVSRQGSDVj l’élément peuvent produire des sons plus forts. La commande « cherchera » la casserole et un son de cliquetis et de sifflement se fera entendre. Cela peut survenir lorsqu’un élément est allumé ou seulement lorsqu’un élément adjacent est aussi allumé. Consultez le manuel d’utilisation pour la taille
PLQLPDOHGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQTXLFRUUHVSRQGjFKDTXH pOpPHQW0HVXUH]VHXOHPHQWOHGHVVRXVSODWHWPDJQpWLTXHGH l’ustensile.

49-2001135 Rev.

UTILIZATION DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU

Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser

Utilisation d'une batterie de cuisine à la taille correcte

Les bobines d'induction nécessitent une taille de casserole minimale pour fonctionner correctement. Si la casserole est retirée de l'élément durant plus de 25 secondes ou si elle Q¶HVWSDVGpWHFWpHOHYRDQW21PDUFKHGHFHWpOpPHQWYD clignoter puis s'éteindre.
8QUpFLSLHQWSOXVJUDQGTXHOHFHUFOHGHO¶pOpPHQWSHXW rWUHXWLOLVpFHSHQGDQWODFKDOHXUVHGLIIXVHUDXQLTXHPHQW au-dessus de l'élément.
3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWVOHUpFLSLHQWGRLWrWUHHQFRQWDFW 727$/DYHFODVXUIDFHYLWUpH

Diamètre minimal du
benefisyè FP´

Diamètre minimal du
récipient FP ´

Diamètre minimal du
benefisyè FP´

Diamètre minimal du
benefisyè FP´

Ne laissez pas le fond du récipient toucher la bordure métallique de la table de cuisson ou chevaucher les commandes de la table de cuisson.

Pour de meilleures performances, faites correspondre la taille du récipient avec la taille de l’élément. L’utilisation d’un petit
UpFLSLHQWVXUXQJUDQGEUOHXUJpQpUHUDPRLQVGHSXLVVDQFHj n’importe quel niveau.

7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.

Batterie de cuisine adaptée
8WLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHGHTXDOLWpjIRQGPDVVLISRXU XQHPHLOOHXUHUpSDUWLWLRQGHODFKDOHXUHWPrPHGHPHLOOHXUV rezilta yo. Choisissez une batterie de cuisine fabriquée en acier inoxydable aimanté, en fonte émaillée, en acier émail ou avec une combinaison de ces matériaux.
Certaines batteries de cuisine sont spécialement identifiées par le fabricant pour une utilization avec les tables de cuisine jLQGXFWLRQ8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUWHVWHUODYDOLGLWpG¶XQH batterie de cuisine.
/HVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQQHQWOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWV/HV UpFLSLHQWVjERUGRXVWULpVSHXYHQWrWUHXWLOLVpV Les récipients ronds donnent de meilleurs résultats. Les UpFLSLHQWVjIRQGFRXUEHRXLQFOLQpQHFKDXIIHURQWOHVDOLPHQWV de manière homogène.
3RXUODFXLVLQHDXZRNXWLOLVH]XQZRNjIRQGSODW1¶XWLOLVH] SDVGHZRNSRVpVXUXQVRFOHFLUFXODLUH

Diamètre minimal du
benefisyè FP´
Diamètre minimal du
benefisyè FP´

Diamètre minimal du
benefisyè FP´

Diamètre minimal du
récipient FP ´
Diamètre minimal du
benefisyè FP´

7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.

8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODW 8WLOLVH]XQHSODTXHFKDXIIDQWH

8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODW

49-2001135 Rev.

UTILIZATION DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU

Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser (Suite)

Rekòmandasyon sou batri cuisine
/DEDWWHULHGHFXLVLQHGRLWrWUHHQFRQWDFWWRWDODYHFODVXUIDFH de l’élément de cuisson. 8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGj O¶pOpPHQWGHFXLVVRQHWjODTXDQWLWpG¶DOLPHQWVjSUpSDUHU /HVSODTXHVSRXUFXLVVRQjLQGXFWLRQ1(VRQW3$6 recommandées.

KORSÈ

KORIJE

Le récipient n'est pas centré sur la surface de l'élément de
pou kwit manje.

Le récipient est correctement centré sur la surface de l'élément de cuisson.

Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclines.

Le fond du récipient est plat.

Le récipient ne correspond pas jODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDU
l'élément de cuisson utilisé.

/HUpFLSLHQWFRUUHVSRQGjRX dépasse la taille minimale
requis par l'élément de cuisson utilisé.

Le fond du récipient repose sur la bordure de la table de cuisson ou ne repose pas complètement
sur la surface de l'élément de cuisson.

Le fond du récipient repose entièrement sur la surface de
l'élément de cuisson.

8QPDQFKHWURSORXUGLQFOLQHOH destinataire.

Le récipient est correctement équilibré.

Le fond du récipient est partiellement magnétique.

Le fond du récipient est entièrement magnétique.

49-2001135 Rev.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite)

Afin d'entretenir ak pwoteje la surface de votre table de cuisson, suivez les étapes suivantes :
$YDQWG¶XWLOLVHUODWDEOHGHFXLVVRQSRXUODSUHPLqUHIRLV nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXH&HODFRQWULEXHjSURWpJHUOHGHVVXVHW facilite le nettoyage.
2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson HQYLWURFpUDPLTXHDLGHUDjFRQVHUYHUO
DVSHFWQHXIGH celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXUUHWLUHU tous les résidus de nettoyage. Nul bezwen rincer.
REMARQUE :,OHVWWUqVLPSRUWDQWGH1(3$6FKDXIIHUODWDEOH de cuisson avant son nettoyage complet.

Seramik Cooktop Cleaner
Nettoyez votre table de cuisson chaque fois qu'elle est sale.
8WLOLVH]XQQHWWRDQWSRXUWDEOH de cuisson en vitrocéramique.

Pour les vidéos et les instructions de nettoyage, QXPpULVH]OHFRGH45DYHF votre appareil intelligent.

Résidus Calcinés
REMARQUE :9RXVSRXYH](1’200$*(5ODVXUIDFHHQ YLWURFpUDPLTXHVLYRXVXWLOLVH]GHVWDPSRQVjUpFXUHUGLIIpUHQWV de ceux recommandés.
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
eWHQGH]TXHOTXHVJRXWWHVGHQHWWRDQWSRXUWDEOHGH cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
3. À l'aide d'une éponge nettoyante antirayures pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin.
4. S'il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin.
5. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface ak yon nettoyant pour table de cuisson en céramique ak yon serviette de papier.
Résidus Calcinés Difficiles À Enlever
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH SODFpjFRQWUHODVXUIDFHHWJUDWWH]ODVDOLVVXUH,OVHUD nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus.
$SUqVO¶XWLOLVDWLRQGXJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUpWHQGH] quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXHVXUWRXWHOD]RQHGHVUpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVH] une éponge nettoyante antirayures pour retirer tout résidu restant.
4. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface ak yon nettoyant pour table de cuisson en céramique ak yon serviette de papier.

8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures pour tables de cuisson en
vè seramik
2QSHXWVHSURFXUHUXQJUDWWRLUSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique ak tout pwodwi rekòmande nan sant de pyès. Voyez les instructions dans la section «
$VVLVWDQFH$FFHVVRLUHVª REMARQUE :N'utilisez pas une lame émoussée ou
ébréchée.

49-2001135 Rev.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Traces De Metal Et Rayures
9HLOOH]jQHSDVJOLVVHUGHPDUPLWHVQLGHFDVVHUROHVHQ travers de la table de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la surface de la table de cuisson.
,OHVWSRVVLEOHGHIDLUHGLVSDUDvWUHFHVPDUTXHVjO¶DLGHG¶XQ nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique.
2. Si par mégarde des marmites dotées d'un mince UHYrWHPHQWHQDOXPLQLXPRXHQFXLYUHV¶DVVqFKHQWj ODVXLWHG¶XQHpEXOOLWLRQOHUHYrWHPHQWSHXWODLVVHUXQH décoloration noire sur la table de cuisson.

2QGRLWDORUVQHWWRHUODGpFRORUDWLRQLPPpGLDWHPHQW DYDQWGHFKDXIIHUjQRXYHDXFDUHOOHSRXUUDLWV¶DYpUHU permanente.
REMARQUE : Vérifiez que le dessous des casseroles ne présente pas de rugosité pouvant rayer la table de cuisson.
3. Ne placez pas des plaques de cuisson en aluminium ou des contenants d’aliments congelés en aluminium sur une surface de table de cuisson très chaude. Cela laisserait des taches ou des marques luisantes sur la surface de la table de cuisson. Ces marques sont permanentes et impossibles
jQHWWRHU

Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues

,OIDXWDSSRUWHUXQVRLQSDUWLFXOLHUDXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHVDILQGHSUpYHQLUO
HQGRPPDJHPHQWSHUPDQHQWGHOD surface en vitrocéramique. Les débordements de produits sucrés (tels que gelées, fudge, friandises, sirops) ou le plastique fondu peuvent piquer la surface de la table de cuisson (non couvert par la garantie) sauf s’ils sont nettoyés alors qu’ils sont toujours FKDXGV8QVRLQSDUWLFXOLHUGRLWrWUHSULVORUVGXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHV
Assurez-vous d'utiliser yon grattoir ak lame de rasoir neuve.
N'utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.

e WHLJQH]WRXWHVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFH5HWLUH]OHV casseroles chaudes.
2. Port de gants de four isolants :
D 8 WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH pou retirer le débordement dans une zone froide de la table de cuisson.
E 1 HWWRH]OHGpERUGHPHQWjO¶DLGHGHVHUYLHWWHVGH papier.

7 RXWGpERUGHPHQWUpVLGXHOGRLWrWUHODLVVpWDQWTXHOD sifas de la table de cuisson n'est pas refroidie.
4. N'utilisez pas les éléments de surface de nouveau tant que tous les résidus n'ont pas été totalman retirés.
REMARQUE : Si la surface en vitrocéramique présente GpMjGHVSLTUHVHWGHVLQGHQWDWLRQVODWDEOHGHFXLVVRQHQ YLWURFpUDPLTXHGRLWrWUHUHPSODFpH’DQVFHFDVO¶LQWHUYHQWLRQ d’un technicien en réparation sera nécessaire.

49-2001135 Rev.

TRUCS DE DÉPANNAGE

Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH

eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVj DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH6LXQHHUUHXUVHSURGXLWGDQVO¶XWLOLVDWLRQGHVFRPPDQGHVXQFRGHGHGpIDLOODQFH V¶DIILFKHUD1RWH]OHFRGHG¶HUUHXUHWFRQWDFWH]OHVHUYLFH5HJDUGH]OHVYLGpRVG¶DLGHHWOD)$4VXU Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service.

Pwoblèm
Les éléments de surface n'assurent pas une ébullition continue ou la cuisson est lente Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement Témoin de l'arc du niveau de puissance clignotant.
Rayures sur la surface vitrée de la table de cuisson
Zones décolorées sur la table de cuisson
Plastique fondu sur la surface Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson Touches du clavier inopérantes
La détection/mesure de taille du récipient ne fonctionne pas correctement
Bri

Kòz posib
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWLQFRUUHFW

Que faire?
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVUHFRPPDQGpVSRXUO¶LQGXFWLRQjIRQG SODWHWTXLFRUUHVSRQGHQWjODWDLOOHGHO¶pOpPHQWGHVXUIDFH

5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement

Kwit manje.

pour l'élément de surface utilisé.

7SHLQFRUUHFWGHUpFLSLHQW

8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUYpULILHUTXHOHUpFLSLHQWHVWFRPSDWLEOH avèk l'induction.

5pFLSLHQWWURSSHWLW
0DXYDLVHSRVLWLRQGXUpFLSLHQW Les touches +, – ou de verrouillage ont été touchées avant la mise en marche de l'élément.

7pPRLQ©21ªTXLFOLJQRWHODGLPHQVLRQGHODFDVVHUROH HVWLQIpULHXUHjODWDLOOHPLQLPXPGHO¶pOpPHQW&RQVXOWH]OD VHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjODWDLOOHFRUUHFWH
Centrez le recipient sur l'anneau de cuisson.
Gade chapit « Fonctionnement des éléments de cuisson ».

8WLOLVDWLRQGHPDXYDLVHVPpWKRGHVGHQHWWRDJH 8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWRDJHUHFRPPDQGpHV&RQVXOWH] la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.

8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWDYHFGHVDVSpULWpVVXU le fond ou présence de particules (sable ou sel) entre le recipient Et la surface de la table de cuisson.

Pour éviter les rayures, use les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilisation et utiliser une batterie de cuisine avec des fonds lisses.

4XHOTX¶XQDIDLWJOLVVHUUpFLSLHQWjODVXUIDFHGH la table de cuisson.

Des projections alimentaires n'ont pas été nettoyées avant l'utilisation suivante.

Gade seksyon Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Sifas chod sou yon modèl avèk yon vitre de C'est normal. Sifas la ka parèt dekore lè li

table de cuisson légèrement colorée.

est chaude. C'est un phénomène temporaire ki disparaîtra

lorsque la vitre refroidira.

La table de cuisson chaude est antre an kontak avèk yon plastik posé sou la table de cuisson chaude.

Gade nan seksyon Surface vitrée posiblite pou yon dommage définitif nan seksyon Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.

8QPpODQJHVXFUpFKDXGDpWpSURMHWpVXUOD table de cuisson.

Kontakte yon technicien qualifié pour un remplacement.

Le clavier est sale.

Nettoyez le clavier.

8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUJULOOpRX le disjoncteur a sauté. L’objet, tel qu’un ustensile ou des débris, est situé au-dessus de l’interface de contrôle. Le liquide est situé au-dessus de l’interface de commande

5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpLQLWLDOLVH]OHGLVMRQFWHXU Supprimer l’objet de l’interface de contrôle Nettoyez l’interface de commande pour retirer le liquide.

8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHLQFRUUHFWH
0DXYDLVSRVLWLRQQHPHQWGXUpFLSLHQW 5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH de cuisson. ‘HVEUXLWVSHXYHQWrWUHHQWHQGXV bourdonnement, sifflement et ronflement

8WLOLVH]XQUpFLSLHQWSODWFRPSDWLEOHDYHFO¶LQGXFWLRQHWTXL FRUUHVSRQGjODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDUO¶pOpPHQWXWLOLVp &RQVXOWH]ODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjOD taille correcte. Assurez-vous que le récipient est centré sur l’élément de surface correspondant. Vérifiez le réglage correct de la commande.
Ces bruits sont normaux. Gade seksyon Bruit de cuisson.

49-2001135 Rev.

TRUCS DE DÉPANNAGE

Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH

Pwoblèm

Kòz posib

Le bouton Precision Cooking émet une tonalité d'erreur lè laprès yon fwa.

Des ustensiles de cuisson de précision ne sont pas appariés, de sorte qu'il est impossible d'activer le mode de cuisson de précision. La tape n'est pas suffisamment forte.
La pile dans la casserole est faible ou épuisée.

8WLOLVDWLRQGHSLqFHVGHFDVVHUROHGLIIpUHQWHV

Problèmes techniques mineurs ou de rendement y comprend lire une température de réglage de 20 °F ou 100 °F L'appareil a annulé le mode de cuisson de précision

/HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU
La pile dans l’ustensile est faible ou épuisée. /HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU

Que faire? Connectez un ustensile de cuisson de précision.
7DSH]IHUPHPHQWODFDVVHUROHGHX[IRLVRXFRJQH] sur le capuchon d’extrémité en plastique noir. 5HPSODFH]ODSLOH$$$HQO¶LQVWDOODQWDYHFOHS{OHSRVLWLI vers l’extérieur de la poignée. Vérifiez que la casserole est dotée d’un capuchon d’extrémité qui se dévisse de l’extrémité de la poignée. Les casseroles dotées d’un module ovale avec O¶LQVFULSWLRQ©+HVWDQ&XH® »ne sont pas compatibles avec les électroménagers GEA. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU
5HPSODFH]ODSLOH$$$GDQVODFDVVHUROHRXFKDUJH] la sonde. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU

Impossible d'atteindre la température réglée en mode de cuisson de précision.

Votre ustensile de cuisson de précision est devenu hors de portée. Votre ustensile de cuisson de précision a eu yon pwoblèm de calcul.

Cela kapab endike yon pwoblèm ak l'ustensile. Si le problème persiste, veuillez contacter le fabricant de l'ustensile.

L’appareil a perdu la communication avec votre ustensile de cuisson de précision. La combinaison de certaines techniques de cuisson et de réglages de température peuvent déclencher une anomalie de l’algorithme de mesure de la température.

Cela peut indiquer un problème avec l’ustensile ou l’appareil. Si le problème persiste, veuillez contacter le fabricant de l’ustensile ou de l’appareil.
5HGpPDUUH]OHPRGHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQHWVLOH SUREOqPHSHUVLVWHGDQVOHVPrPHVFRQGLWLRQVHWTX¶LO n’est pas constant dans les autres cas d’utilisation, contactez le fabricant de l’appareil.

/¶HDXERXLOODQWHRXODFXLVVRQG¶DOLPHQWVjEDVH GHOLTXLGHjGHVWHPSpUDWXUHVpOHYpHVHQWUDvQHUD une stabilisation de température proche de la température réglée.

8WLOLVH]OHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUHSRXUODIULWXUH jODSRrOHVDXWHUHWVDLVLUORUVTXHYRXVXWLOLVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQH+HVWDQ&XHRXXQFDSWHXUGH table de cuisson de précision conventionnel intégré.
/HFDSWHXUGHWDEOHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQSHXWrWUH utilisé pour contrôler les températures du liquide entre
HW)SRXUODFXLVVRQOHQWHOHPLMRWDJHHWOHV techniques de cuisson avancées comme celle du sous vide.

22

49-2001135 Rev.

Nòt:

49-2001135 Rev.

23

GARANTIE LIMITÉE

Garantie limite couvrant la table de cuisine électrique GE Appliances

$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH

electromenagersGE.ca
7RXWHQWUHWLHQRXUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWIRXUQLSDUQRV&HQWUHVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGHO¶XVLQHRXSDUXQ technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site electromenagersge.ca/soutienapres-venteRXWpOpSKRQH]*($SSOLDQFHVj9HXLOOH]DYRLUYRVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQ lors de l’appel. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et j*($SSOLDQFHVG¶DPpOLRUHUODTXDOLWpGHVHVSURGXLWV6LYRXVQHVRXKDLWH]SDVWUDQVPHWWUHOHVGRQQpHVGHYRWUHDSSDUHLOj*( Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.

Pandan yon peryòd de
Un an depuis la date d'achat d'origine

GE Appliances ranplasea
Toute pièce d’un produit pour la cuisson qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitement la main-d’oeuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.

Ke ke GE Appliances pa kouvri:
L'envoi d'un technicien chez vous pour ou montrer comment utiliser le produit.
8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial. /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs. /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil. /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ

/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
/HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l’exception des lampes DEL.
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHVGRPPDJHVFRVPpWLTXHVj ODWDEOHGHFXLVVRQHQYLWURFpUDPLTXHWHOVTXH²PDLVSDV VHXOHPHQW²pFDLOODJHUDXUHVRXUpVLGXVFXLWVTXLQHVRQW SDVUDSSRUWpVVRXVMRXUVGHSXLVO¶LQVWDOODWLRQ
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHV GRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQ causés par un impact ou un mauvais usage. Voyez l’exemple.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITE
9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWODUpSDUDWLRQGXSURGXLWVHORQOHVGLVSRVLWLRQVGHODSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpH7RXWHV JDUDQWLHVLPSOLFLWHVFRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHVSpFLILTXHVRQW OLPLWpHVjXQDQRXjODSOXVFRXUWHSpULRGHSHUPLVHSDUODORL

&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpSRXUXVDJHGRPHVWLTXHDX[ eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH] HQFRXULUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXGHYRLUDFKHPLQHUOHSURGXLWjXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVSRXUIDLUHUpSDUHU O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH&HUWDLQVeWDWVRX provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous
DFFRUGHGHVGURLWVSDUWLFXOLHUVFHVGHUQLHUVSRXYDQWV¶DFFRPSDJQHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDWRXG¶XQHSURYLQFHj l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou
HQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
$X&DQDGD&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDODLQVLTX¶jWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX &DQDGDHQYXHG¶XQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX&DQDGD6LOHSURGXLWVHVLWXHGDQVXQH]RQHRDXFXQUpSDUDWHXUDJUppSDU *(Q
HVWGLVSRQLEOHYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHGpSODFHPHQWGHFHOXLFLRXDSSRUWHUOHSURGXLWjXQDWHOLHUGH réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces d’origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées
DILQGHUpSRQGUHDX[VSpFLILFDWLRQVGH*(‘DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHV LQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHV,OHVWDORUVSRVVLEOHTXHOHVOLPLWDWLRQVRXH[FOXVLRQVFLGHVVXVQHV
DSSOLTXHQWSDVGDQVYRWUHFDV/D SUpVHQWHJDUDQWLHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG
DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG
XQeWDW RXG
XQHSURYLQFHjO
DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQVDYHFOHV consommateurs de votre région ou de votre province.

Garant : GE Appliances, yon konpayi Haier

Garanti o Canada: MC Commercial

/ RXLVYLOOH.

%XUOLQJWRQ21/5%

Prolongation de garantie : Achetez un contrat d'entretien GE Appliances ak enfòme-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout tan sur

Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee

RXHQFRPSRVDQWOHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX/HVHUYLFHDSUqVYHQWH*($SSOLDQFHVVHUDWRXMRXUV disponible après l’expiration de votre garantie. Au Canada : Communiquez avec votre fournisseur de garantie prolongée local.

24

49-2001135 Rev.

Akseswa

Akseswa
Ou se à la recherche d'autres articles?
GE Appliances propose une variété d'accessoires pou amelyore votre expérience de cuisine et d'entretien!
5HSRUWH]YRXVjODSDJHGX6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Pièces
Plaque chauffante Nettoyant et polisseur pour acier inoxydable

49-2001135 Rev.

25

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur

Sit Web de GE Aparèy
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Vizite sit la Web de GE $SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVLWURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca

Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW nan dat yo preskri yon pi bon kominikasyon ak yon sèvis rapid, selon modalités de votre garantie, selon les modalités de votre garantie, si besoin est par prévisible garantie. l'emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente

Sèvis reparasyon
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-venteRXFRPSRVH]OH

Pwolonjman garanti
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/extended-warranty RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongeeRXFRPSRVH]OH

Koneksyon ak distans
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OH
Au Canada : electromenagersge.ca/connected-appliances

Pièces ak akseswa
/HVSHUVRQQHVDDQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW’LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH vizitè sit nou an Web au electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoiresRXFRPSRVHUOH

Kontakte nou
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGH*($SSOLDQFHVFRPPXQLTXH]DYHFQRXVGHSXLVQRWUHVLWH:HE HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous

26

,PSULPpDX[eWDWV8QLV

49-2001135 Rev.

Pou Endiksyon Elektwonik
PLACA DE COCCIÓN

ENFACIÓNMASYON DE SEGURIDAD. . . . . 3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Funciones de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 7 Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 9 Apagado del Quemador(es). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selección de las Configuraciones
de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo Sincronizar los Elementos
Izquierdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Emparejamiento a Través de Bluetooth® . . . . . . . 11 Distribución De Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 12 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Detección de Retiro del
Recipiente de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cocción de Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menú de Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cómo Funciona La Cocción
Pou Endiksyon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ruido de la Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cómo Elegir El Mejor
Recipiente De Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . 21
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . .24
ACCESORIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

MANYÈL DEL PROPIETARIO
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036

Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: _____________ Serial No: _______________ Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.
GE se yon mak anrejistre General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2001135 Rev 5 07-25

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLICANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido using GE Appliances, o ki ista is su first time, nou komplace tenerlo in the family.
Nou santi nou orguey pou nivo atis, inovasyon ak konsepsyon chak youn nan electrodomésticos de GE Appliances, e nou kwè ou menm tou. Antre lòt bagay, el registro de su electrodoméstico
asire ke nou ka bay enfòmasyon enpòtan sou pwodwi ak detay sou garanti a lè nou bezwen yo.
Enskri su electrodoméstico GE kounye a atravè entènèt. Sitios Web y nimewo telefòn itil yo disponib nan seksyon Soporte pou Konsomatè sa a Manyèl del Pwopriyetè. Ou kapab tou voye yon kat sou kat enskripsyon preimpresa ke li gen ladan ak materyèl anbale.

2

49-2001135 Rev.

ENFACIÓNMASYON DE SEGURIDAD

ENFACIÓNMASYON ENPANTAN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

AVÈTISMAN

Li tout enstriksyon sekirite anvan ou itilize pwodui sa a. No follow estas instructions can generar one incendio, una descarga eléctrica, lesions corporales o la muerte.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

8VHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXH kreye, kòm se dekri sa a Manyèl del Pwopriyetè.
6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXHVWXID ki kapab byen konekte a tè, akò ak enstriksyon yo bay enstalasyon yo.
&XDOTXLHUDMXVWHUHSDUDFLyQRVHUYLFLRWpFQLFRQR rekòmandasyon espesifik nan manyèl sa a dwe fèt SOLO pou yon instalador oswa teknik del servicio ak calificación en estufas.
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la cocina o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ retirados de la estufa antes de son use, a fin de evite ke los mismos se incendien.
(YLWHUDRQHVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGHYLGULR plak koksyon o paneles de control. Pou sa ka pwodwi la rotura de vidrios.
1RFRFLQHVREUHXQSURGXFWRFRQXQYLGULRURWR6H kapab pwodwi dechaj, incendios ou cortes.
1RGHMHDORVQLxRVVRORVRVLQDWHQFLyQHQXQiUHD kote yon aparato esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de este aparato.

PRECAUCIÓN

Pa gen ítems de enterè

para los niños en los gabinetes que están sobre o en la

parte superior de una estufa; si los niños trepan sobre la

estufa para alcanzar estos artículos podrán sufrir lesiones

tonm.

1XQFDXVHHOHOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUR calefaccionar la chanm.

1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHRFXHOJXHGH la porte del horno, del cajón ou la placa de cocción. Se kapab dañar la estufa ou provocar su caída, ocasionando lesions graves ou la muerte.

6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV oswa mojadas colocadas en superficies calientes may provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas tengan kontakt with las units de la superficie ni ak los éléments para calentar del horno. No utilice toallas u otras telas gruesas in place de una agarradera.
1RWRTXHORVTXHPDGRUHVSODQFKDVHQDOJXQRV PRGHORVSDUULOODVHQDOJXQRVPRGHORVODVXSHUILFLH de cocción o los elementos calefactores del horno, ni la superficie interior del horno. Sipèfisi yo kapab rete ase cho kòm pou yo ka rete pandan yon peryòd tan ki pwolonje, epitou menm si pa gen okenn parèy ki ka enflame oswa cho.
Durante y después del uso, no toque ni permita que telas u otros materiales inflamables toquen cualquier área interior del horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente hasta que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores o elementos calefactores, parrillas HQDOJXQRVPRGHORVVXSHUILFLHGHFRFFLyQaberturas de la ventilación del horno, superficies cercanas a las aberturas, grietas alrededor de la puerta del horno, partes con marcos metálicos por encima de la puerta, cualquier protección trasera, o repisas ubicadas encima de una superficie de cocción.
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD gen yon akimilasyon de presyon nan resipyan an epi li ka eksplwate, pwovokan lesyon yo.
&RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH SURGX]FDQHQIHUPHGDGHVDSDUWLUGHODFRPLGD86’$ FDA brindan las recomendaciones de temperatura mínima
SDUDXQDFRPLGDVHJXUD8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUD tomar la temperatura de la comida y haga controles en diferentes ubicaciones.
0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRUORVILOWURV de grasa, avèk el fin de conservar una buena ventilación y de evite incendios ak grasa. Nan ka a INCENDIO, apague el ventilador. Si el extractor se encuentra en funcionamiento, podrá esparcir las llamas.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2001135 Rev.

3

ENFACIÓNMASYON DE SEGURIDAD

ENFACIÓNMASYON ENPANTAN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA ESTUFA
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.

1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVGHQWURGH un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plastico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV itilize aparèy la. Se rad yo ka pran dife si yo antre nan kontak ak sifas kalanti, pwovokan kemaduras tonm.
1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la estufa o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa kapab encenderse.

1RJXDUGHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVQLtWHPVVHQVLEOHVDOD tanperati anndan electrodoméstico.
/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQGHIRUPDIUHFXHQWH Non se dwe pèmèt la acumulación de grasa en la campana o el filtro.
(QDOJXQRVPRGHORVFuncionamiento Remoto – Este electrodoméstico pèmèt ou konfigirasyon pou pèmèt yon fonksyonman aletan nan nenpòt moman.

ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO

1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWH yon sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que

ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja SODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGH incendios de espuma.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PLACA DE COCCIÓN

181&$3LHUGDGH9LVWDOD6HFFLyQ6XSHULRUGHOD 6XSHUILFLHGH&RFFLyQGHHVWH(OHFWURGRPpVWLFRDO8VDU la Misma. Los hervores excesivos kapab generar vapores and derrames de grassa that se can incendiar. daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. NON ENTENTE
(;7,1*8,5&21$*8$81,1&(1′,2352’8&,’2 &21&20%867,%/(*5$6$
8VHXQWHUPyPHWURSDUDJUDVVSURIXQGDVVLHPSUHTXH sea possible, a fin de monitorear the temperature del oil. Para evite el derrame de aceite ak yon incendio, utilice una cantidad mínima de aceite lè fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.

8VHXQWDPDxRGHVDUWpQDGHFXDGRVHOHFFLRQHXWHQVLOLRV de cocina que tengan funds plans lo suficientemente gran como para cubrir la superficie del elemento calefactor.
$ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVLQFHQGLR de materiales inflamables y derrames, la manija de un envase dwe inclinada hacia el centro de la estufa sin que se extienda sobre las unidades de la superficie.
6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRtWHPVGHOR]D u lòt moun ki resevwa yo de vidrio son aptos para su uso en la superficie de cocción; otros se podrán romper debido a un cambio brusco de temperatura.
6LIODPEHDDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQDHQFLHQGDHO vantilatè.
PRECAUCIÓN
Los elementos de cocción por inducción podrán parecer estar fríos mientras estén en 21(QFHQGLGROXHJRGHHVWDUHQ2))$SDJDGR/D superficie de vidrio podrá estar CALIENTE debido al calor residual transferido desde el utensilio y se podrán producir quemaduras.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4

49-2001135 Rev.

ENFACIÓNMASYON DE SEGURIDAD

ENFACIÓNMASYON ENPANTAN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN DE VIDRIO

7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODSODFDGHFRFFLyQ/DVXSHUILFLH de vidrio de la placa de cocción retendrá el calor luego de que se hayan apagado los controles
1RFRFLQHVREUHXQDSODFDGHFRFFLyQURWD6LODSODFDGH cocción de vidrio sufre roturas, los productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas y crear riesgos de descargas eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
(YLWHUDDUODSODFDGHFRFFLyQGHYLGULR/DSODFDGH cocción podrá sufrir rayones with ítems tales as cuchillos, instruments afilados, anillos u other joyas and remaches de vestimentas.
1RFORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR incendie sou plak de cocción de vidrio, menm lè sa a pa wè nan itilize. Si la superficie de cocción se enciende de fòm aksidantèl, pwodwi yo ka pran dife. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno luego de que éste fue encendido podrán hacer que dichos productos se incendien también.

8VHXQOLPSLDGRUSDUDSODFDVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD yon almohadilla de limpieza antirayaduras para limpiar la placa de cocción. Lea ak siga tout enstriksyon yo ak reklamasyon ke figuran sou etikèt la nan krema netwayaj. Espere hasta que la placa de cocción se enfríe ak ke la luz indicadora se apague antes de réaliser
ODOLPSLH]D8QDHVSRQMDRWHODK~PHGDVVREUHXQD superficie caliente podrán ocasionar quemaduras con vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deberán raspar mientras aún estén calientes, utilizando un guante para horno y una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Limpieza de la superficie de cocción de vidrio.

ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL

Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de una o
PiVGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV

PRECAUCIÓN
Las personas que utilicen un marcapasos oswa yon aparèy medikal menm jan an dwe pran swen lè utilicen ak se encuentren cerca de yon plak de cocción por inducción pandan y ap fè operasyon. El campo electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico similar. Li rekòmande pou konsilte yon doktè oswa yon manifakti a sou sitiyasyon an patikilye.
5 HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV
,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDGHOUHFHSWRU
&RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFXLWRGLIHUHQWH ke w ap itilize reseptè a.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2001135 Rev.

5

ENFACIÓNMASYON DE SEGURIDAD

ENFACIÓNMASYON ENPANTAN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA EQUIPO DE ACCESO REMOTO INSTALADO (Algunos modelos)

Aparèy sa a fèt ak Pati 15 nan Normativa FCC la. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones VLJXLHQWHV
(VWHGLVSRVLWLYRQRGHEHUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVQRFLYDV HVWHGLVSRVLWLYRGHEHUiDFHSWDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLD te resevwa, ki gen ladan entèferans ki kapab jenere yon fonksyonman pa vle. de acuerdo con la parte 15 de la Normativa de la FCC.
(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUD

provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o television, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente FRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDFRQXQDGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV
5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
$XPHQWHODVHSDUFLyQHQWUHHOHTXLSRHOUHFHSWRU
&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWR diferan del tomacorriente al ke se trouve connected the receptor.
3DUDVROLFLWDUDXGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDR DXQWpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLR79

DEULQGDUXQDSURWHFFLyQUD]RQDEOHFRQWUDLQWHUIHUHQFLDV nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y can emitir energía de radiofrecuencia y, si pa se instala y utilizar de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las communications de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo

EWROHUDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDUHFLELGDLQFOXHQGRODV interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Observe que todos los cambios o modificaciones sobre el dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este horno que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento.

FÒM ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o resikle elèktrodomestik de akò avèk règleman federal yo ak lokal yo. Kominike avèk otorite lokal yo pou dekatare oswa resiklaj sou elektwomastik de fòm anviwònmanman segura.

Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje

Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. Pa gen okenn itilizasyon okenn pwodwi filoso pou retire fim nan. Retire tout fim nan anvan yo itilize elèktrodomestik la pou premye fwa.

REMAK: El adhesivo dwe elimine tout pati yo. No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las options de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplike ak yon twal suave y deje ke se seque.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

6

49-2001135 Rev.

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción

Funciones de la Placa de Cocción

Es posib ke fonksyon yo ak apariyans varye ak relasyon ak yon modèl nan longè manyèl la.

1

2

Superficie de Cocción PHP7030
1

78

65 9
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

2

34

Superficie de Cocción PHP7036

49-2001135 Rev.

78

6

59

34

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la page 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la page 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la page 10. 4. Lock (Bloqueo): Consulte la paj 12. 5.Seleksyon Timer (Selección del Temporizador): Consulte la paj 12. 6. Display (Pantalla): Gade paj 11. 7. Konekte WiFi (Conexión Wi-Fi): Konsilte paj 11. 8. Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Gade paj 11. 9. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Gade paj 13.

7

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción

Funciones de la Placa de Cocción

Es posib ke fonksyon yo ak apariyans varye ak relasyon ak yon modèl nan longè manyèl la.

1

10

2

Superficie de Cocción PHP9030
1

78

65 6
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

10

2

34

Superficie de Cocción PHP9036

78

6

56

34

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la page 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la page 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la page 10. 4. Lock (Bloqueo): Consulte la paj 12. 5.Seleksyon Timer (Selección del Temporizador): Consulte la paj 12. 6. Display (Pantalla): Gade paj 11. 7. Konekte WiFi (Conexión Wi-Fi): Konsilte paj 11. 8. Konekte Bluetooth (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Konsilte paj 11. 9. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Gade paj 12. 10. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte paj la. 10.

8

49-2001135 Rev.

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 8VR GH ORV (OHPHQWRV GH &RFFLyQ $SDJDGR GH ORV 4XHPDGRUHV

Uso de los Elementos de Cocción

(QFLHQGD HO 4XHPDGRUHV 0DQWHQJD SUHVLRQDGD OD WHFOD On/ Off (Encendido/ Apagado) apeprè nan mitan yon segond. Ou kapab tande yon repike chak fwa ke se pwesyon yon bouton.

3. Presione las teclas + o ­ para ajustar el nivel de potencia, o;

El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de ODV VLJXLHQWHV IRUPDV 1. Deslice su dedo sobre el arco gris hasta el nivel de potencia
vle.
2. Presione En Cualquier Parte del arco gris, o;
Área de Paso de Arcos Grises

$WDMR KDVWD +L $OWR LQPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU OD unidad, presione la tecla +, o;
$WDMR KDVWD /RZ %DMR ,QPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU aparèy la, presyon kle a -.

Apague el Quemador(es)
Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) pou itilize yon kemador individual ou presione la tecla All Off (Todo Apagado).

49-2001135 Rev.

9

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 6HOHFFLyQ GH ODV &RQILJXUDFLRQHV GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ &yPR 6LQFURQL]DU ORV (OHPHQWRV ,]TXLHUGRV

Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción

(OLMD HO HOHPHQWR TXHPDGRU TXH PHMRU VH DGHFXH DO WDPDxR GHO XWHQVLOLR &DGD HOHPHQWR TXHPDGRU GH VX QXHYD SODFD GH cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado. En general, use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rápido, soasar y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada es suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de aquellos con la marca “Mantener Caliente”.
+L $OWR HV HO QLYHO GH SRWHQFLD PiV DOWR GLVHxDGR SDUD FRFLQDU KHUYLU FDQWLGDGHV JUDQGHV GH IRUPD UiSLGD +L $OWR IXQFLRQDUi GXUDQWH XQ WLHPSR Pi[LPR GH PLQXWRV +L $OWR se podrá repetir luego del ciclo inicial de 10 minutos, ya sea presionando la tecla ­ seguida de la tecla + O deslizando el arco del nivel de potencia hacia un nivel más bajo y luego deslizando el arco de nivel de corriente hasta el nivel más alto.

PRECAUCIÓN
No coloque ningún utensilio, cubierto ni derrames excesivos de agua en las teclas del control. De estar prezan pandan plizyè segonn, ou ka fè ke las touches táctiles pa reponn ak ke se apague la surface de cocción.

Hi (Alto)

NOTA: Es posible que la configuración para calentar no emita un brillo rojo como el resto de las funciones para calentar.

Ba (Bajo)

hervir rápido freir soasar reducir hervir lento mantener derretir

Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos

NOTA: /D IXQFLyQ 6QF %XUQHUV 4XHPDGRUHV 6LQFURQL]DGRV IXH GLVHxDGD ~QLFDPHQWH SDUD XWHQVLOLRV TXH DEDUFDQ DPERV TXHPDGRUHV 8VRV VXJHULGRV SDUD ODV SDUULOODV X ROODV RYDODGDV JUDQGHV

Para Encender

Pou etenn

Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) pou apeprè mwayen segonn pou konekte yo
TXHPDGRUHV 8WLOLFH FXDOTXLHUD GH HVWRV HOHPHQWRV FRPR VH dekri nan paj 8 la pou ajiste nivo pisans lan.

1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de uno de los quemadores para apagar la fonksyon Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) pou apagar ambos quemadores.

10

49-2001135 Rev.

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &RQH[LyQ :L)L (PSDUHMDPLHQWR D WUDYpV GH %OXHWRRWK®

Koneksyon Wi-Fi

Dechaje aplikasyon SmartHQ
3UHVLRQH OD WHFOD :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L HQ VX SODFD GH cocción e inicie el emparejamiento. En la Aplicación SmartHQ, seleccione su electrodoméstico y siga las instrucciones para comenzar el emparejamiento.

Apagado del WiFi
0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L $OO 2II 7RGR $SDJDGR GXUDQWH VHJXQGRV SDUD desactivar el WiFi.

Anparejman atravè Bluetooth®

Anpareyman yon Dispositivo ak Bluetooth®

Presione la tecla Bluetooth Connect (Conexión a Través de Bluetooth) en la placa de cocción. La placa de cocción
LQJUHVDUi DO PRGR 3DLU (PSDUHMDPLHQWR ‘p XQ WRTXH VREUH la placa de cocción o presione el botón ChefConnect sobre el
PLFURRQGDV R HO GLVSRVLWLYR GH OD FDPSDQD DFWLYDGR 8QD YH] FRQHFWDGD OD SODFD GH FRFFLyQ H[KLELUi GRQ( +HFKR

Dispositivos Compatibles Sartén Hestan Cue Cacerola Hestan Cue Sonda de Precisión

Kòman ou ka kòmanse anparèyman
Presione la manija de la sartén dos veces Presione la manija de la cacerola dos veces Presione el botón lateral una vez

Retiro de los Dispositivos Bluetooth®
Mantenn peze bouton yo Bluetooth Connect (Conexión Bluetooth) ak All Off (Todo Apagado) pandan 3 segonn.
REMAK: Su unidad no podrá borrar un dispositivo único o específico. Se borrarán tout aparèy ou yo. Aquellos dispositivos que desee usar se deberán volver a emparejar.

49-2001135 Rev.

11

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 'LVWULEXFLyQ 'H (QHUJtD %ORTXHR GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ 7HPSRUL]DGRU

Distribución De Energía

8QD SODFD GH FRFFLyQ GH ´ FXHQWD FRQ ]RQDV GH cocción y una placa de cocción de 30″ cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra
HQ HO QLYHO GH SRWHQFLD Pi[LPR +L $OWR OD FRQILJXUDFLyQ

+L $OWR IXQFLRQDUi HQ XQ QLYHO GH SRWHQFLD UHGXFLGR Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es co

Dokiman / Resous

GE APPLIANCES PHP7030 Built-In Touch Control Induction Cooktop [pdfManyèl Pwopriyetè a
PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036, PHP7030 Built-In Touch Control Induction Cooktop, PHP7030, Built-In Touch Control Induction Cooktop, Touch Control Induction Cooktop, Control Induction Cooktop, Induction Cooktop

Referans

Kite yon kòmantè

Adrès imel ou p ap pibliye. Jaden obligatwa yo make *