D103214X0BR Fisher Fieldvue Digital Level Controller

Gid Quick Start
D103214X0BR

DLC3010 Digital Level Controller
Me 2022

Kontwolè nivo digital DLC3010 FisherTM FIELDVUETM (DLC3010 Digital Level Controller) (Pwodwi Sipòte)
Entwodiksyon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Enstriksyon sekirite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Espesifikasyon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Orè Enspeksyon ak Antretyen . . . . . . . . . . . 2 Pati kòmande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Enstalasyon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operasyon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antretyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Enstriman, switch ak Pwodwi pou Telefòn ki pa Fisher (OEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dènye Gid Demaraj Rapid Pibliye . . . . . . . . . . . . . . . 7

Entwodiksyon
Pwodwi ki kouvri nan dokiman sa a pa nan pwodiksyon ankò. Dokiman sa a, ki gen ladann dènye vèsyon ki pibliye gid demaraj rapid la, disponib pou bay mizajou sou nouvo pwosedi sekirite yo. Asire ou ke ou swiv pwosedi sekirite yo nan sipleman sa a kòm byen ke enstriksyon espesifik yo nan gid la ki enkli nan kòmanse rapid.
Pou plis pase 30 ane, pwodwi Fisher yo te fabrike ak konpozan san amyant. Gid demaraj rapid enkli an ta ka mansyone pati ki gen amyant. Depi 1988, nenpòt garnitur oswa anbalaj ki ka genyen kèk amyant, yo te ranplase pa yon materyèl apwopriye ki pa amyant. Pati ranplasman nan lòt materyèl yo disponib nan biwo lavant ou.

Enstriksyon Sekirite
Tanpri li avètisman sekirite, prekosyon, ak enstriksyon sa yo ak anpil atansyon anvan ou sèvi ak pwodwi a.
Enstriksyon sa yo pa ka kouvri tout enstalasyon ak sitiyasyon. Pa enstale, opere, oswa kenbe pwodwi sa a san yo pa totalman antrene ak kalifye nan tiyo, actuator ak enstalasyon akseswar, operasyon ak antretyen. Pou evite blesi pèsonèl oswa domaj pwopriyete li enpòtan pou w byen li, konprann, epi swiv tout sa ki nan manyèl sa a, enkli tout prekosyon ak avètisman sekirite. Si w gen nenpòt kesyon sou enstriksyon sa yo, kontakte biwo lavant Emerson ou anvan ou kontinye.

www.Fisher.com

DLC3010 Digital Level Controller
Me 2022

Gid Quick Start
D103214X0BR

Espesifikasyon
Pwodwi sa a te gen entansyon pou yon seri espesifik kondisyon sèvis-presyon, gout presyon, pwosesis ak tanperati anbyen, varyasyon tanperati, likid pwosesis, ak pètèt lòt espesifikasyon. Pa ekspoze pwodwi a nan kondisyon sèvis oswa varyab lòt pase sa yo pou pwodwi a te fèt. Si ou pa fin sèten ki kondisyon oswa varyab sa yo, kontakte biwo lavant Emerson ou a pou asistans. Bay nimewo seri pwodwi a ak tout lòt enfòmasyon enpòtan ou genyen disponib.

Orè Enspeksyon ak Antretyen
Tout pwodwi yo dwe enspekte detanzantan epi konsève jan sa nesesè. Yo ka detèmine orè a pou enspeksyon sèlman dapre gravite kondisyon sèvis ou yo. Enstalasyon w la kapab tou sijè a orè enspeksyon ki tabli pa kòd ak règleman gouvènman ki aplikab yo, estanda endistri yo, estanda konpayi yo, oswa estanda plant yo.
Pou evite ogmante risk eksplozyon pousyè tè, detanzantan netwaye depo pousyè nan tout ekipman yo.
Lè ekipman yo enstale nan yon kote ki gen danje ladan (atmosfè ki kapab eksplozif), evite etensèl pa bon chwa zouti epi evite lòt kalite enèji enpak.

Kòmann Pati
Chak fwa kòmande pati pou pwodwi ki pi gran yo, toujou presize nimewo seri pwodwi a epi bay tout lòt enfòmasyon enpòtan ke ou kapab, tankou gwosè pwodwi, materyèl pati, laj pwodwi a, ak kondisyon sèvis jeneral. Si ou te modifye pwodwi a depi li te orijinal achte, mete enfòmasyon sa a ak demann ou an.
AVÈTISMAN
Sèvi ak sèlman otantik pyès ranplasman Fisher. Konpozan ki pa Emerson pa apwovizyone pa ta dwe, nan okenn sikonstans, itilize nan okenn pwodwi Fisher. Itilizasyon konpozan Emerson pa founi yo ka anile garanti ou, sa ka afekte pèfòmans pwodwi a yon fason negatif epi sa ka lakòz blesi pèsonèl ak domaj pwopriyete.

2

Gid Quick Start
D103214X0BR

DLC3010 Digital Level Controller
Me 2022

Enstalasyon
AVÈTISMAN
Evite blesi pèsonèl oswa domaj nan pwopriyete soti nan lage toudenkou nan presyon pwosesis oswa pete nan pati yo. Anvan w monte pwodwi a:
DPa enstale okenn eleman sistèm kote kondisyon sèvis yo ka depase limit yo bay nan manyèl sa a oswa limit ki sou plak ki apwopriye yo. Sèvi ak aparèy pou soulaje presyon jan gouvènman an oswa kòd endistri aksepte ak bon pratik jeni.
D Toujou mete gan pwoteksyon, rad, ak linèt lè w ap fè nenpòt operasyon enstalasyon.
DPa retire actuator a nan valv la pandan valv la toujou presyon.
DDekonekte nenpòt liy opere ki bay presyon lè a, pouvwa elektrik, oswa yon siyal kontwòl nan actuator la. Asire w ke actuator a pa ka toudenkou louvri oswa fèmen valv la.
Sèvi ak tiyo kontoune oswa konplètman fèmen pwosesis la pou izole valv la soti nan presyon pwosesis la. Soulaje presyon pwosesis soti nan tou de bò valv la.
DVant presyon chajman pneumatik actuator a epi soulaje nenpòt prekonpresyon prentan actuator pou actuator a pa aplike fòs sou tij valv la; sa a pral pèmèt pou retire an sekirite nan konektè a tij.
DU Sèvi ak pwosedi bloke pou asire w ke mezi ki anwo yo rete an vigè pandan w ap travay sou ekipman an.
DEnstriman an kapab bay presyon ekipman pou ekipman konekte. Pou evite blesi pèsonèl ak domaj ekipman, ki te koze pa lage toudenkou nan presyon pwosesis oswa pete nan pati, asire w ke presyon rezèv la pa janm depase maksimòm presyon an sekirite k ap travay nan nenpòt ekipman konekte.
DSomaj pèsonèl grav oswa domaj pwopriyete ka rive nan yon pwosesis san kontwòl si ekipman lè enstriman an pa pwòp, sèk ak lwil oliv, oswa gaz ki pa korozif. Pandan ke itilizasyon ak antretyen regilye nan yon filtè ki retire patikil ki pi gwo pase 40 mikron ap sifi nan pifò aplikasyon yo, tcheke ak yon biwo Emerson ak Enstriman endistri estanda kalite lè pou itilize ak gaz korozif oswa si ou pa sèten sou kantite apwopriye oswa metòd pou filtraj lè oswa antretyen filtre.
DPou medya korozivite, asire w ke konpozan tib yo ak enstriman ki kontakte medya korozivite yo se nan materyèl apwopriye korozivite ki reziste. Itilizasyon materyèl ki pa apwopriye ka lakòz blesi pèsonèl oswa domaj pwopriyete akòz liberasyon san kontwòl medya korozivite yo.
DIsi yo dwe itilize gaz natirèl oswa lòt gaz ki ka pran dife oswa ki gen danje ladan kòm mwayen presyon rezèv la epi yo pa pran mezi prevantif, blesi pèsonèl ak domaj sou pwopriyete yo ka lakòz dife oswa eksplozyon gaz akimile oswa kontak ak gaz danjere. Mezi prevantif yo ka gen ladan, men yo pa limite a sa sèlman: Ventilasyon elwaye nan inite a, re-evalye klasifikasyon zòn danjere, asire vantilasyon adekwat, ak retire nenpòt sous ignisyon.
DPou evite blesi pèsonèl oswa domaj nan pwopriyete ki soti nan liberasyon an toudenkou nan presyon pwosesis, sèvi ak yon sistèm regilatè segondè presyon lè w ap opere kontwolè a oswa transmetè ki soti nan yon sous presyon ki wo.
Enstriman an oswa asanble enstriman/aktuateur pa fòme yon sele gaz, epi lè asanble a se nan yon zòn ki fèmen, yo ta dwe itilize yon liy vantilasyon aleka, vantilasyon adekwa, ak mezi sekirite ki nesesè yo. Tiyo liy vantilasyon yo ta dwe konfòme yo ak kòd lokal yo ak rejyonal yo epi yo ta dwe pi kout ke posib ak bon jan dyamèt andedan ak kèk koube pou diminye akimilasyon presyon ka. Sepandan, yon tiyo vantilasyon aleka pou kont li pa ka konte sou yo retire tout gaz danjere, epi fwit ka toujou rive.
DBoji pèsonèl oswa domaj sou pwopriyete a ka soti nan egzeyat elektrisite estatik lè gaz ki ka pran dife oswa ki gen danje ladan. Konekte yon espageti tè 14 AWG (2.08 mm2) ant enstriman an ak tè tè lè gaz ki ka pran dife oswa ki gen danje ladan. Al gade nan kòd nasyonal ak lokal ak estanda pou egzijans baz.
D Blesi pèsonèl oswa domaj pwopriyete ki te koze pa dife oswa eksplozyon ka rive si yo eseye koneksyon elektrik nan yon zòn ki gen yon atmosfè ki kapab eksplozif oswa ki te klase kòm danjere. Konfime ke klasifikasyon zòn ak kondisyon atmosfè pèmèt retire kouvèti san danje anvan ou kontinye.
D Blesi pèsonèl oswa domaj pwopriyete, ki te koze pa dife oswa eksplozyon nan flit gaz ki ka pran dife oswa danjere, ka lakòz si yo pa enstale yon sele kondit apwopriye. Pou aplikasyon pou prèv eksplozyon, enstale sele a pa plis pase 457 mm (18 pous) soti nan enstriman an lè plak la egzije sa. Pou aplikasyon ATEX sèvi ak glann kab apwopriye ki sètifye nan kategori ki nesesè yo. Ekipman yo dwe enstale dapre kòd elektrik lokal ak nasyonal yo.
DTcheke ak enjenyè pwosesis ou oswa sekirite pou nenpòt lòt mezi ki dwe pran pou pwoteje kont medya pwosesis.

3

DLC3010 Digital Level Controller
Me 2022

Gid Quick Start
D103214X0BR

DIsi w ap enstale nan yon aplikasyon ki deja egziste, gade tou a AVÈTISMAN ki nan seksyon Antretyen an.

Enstriksyon Espesyal pou Itilizasyon an Sekirite ak Enstalasyon nan Kote Danjere
Sèten plak non yo ka pote plis pase yon apwobasyon, epi chak apwobasyon ka gen kondisyon enstalasyon inik ak/oswa kondisyon pou itilize san danje. Enstriksyon espesyal yo bay ajans/apwobasyon. Pou jwenn enstriksyon sa yo, kontakte biwo lavant Emerson. Li epi konprann kondisyon espesyal sa yo pou itilize anvan enstale.
AVÈTISMAN
Si w pa swiv kondisyon itilizasyon an sekirite, sa ka lakòz blesi pèsonèl oswa domaj pwopriyete nan dife oswa eksplozyon, oswa reklasifikasyon zòn.

Operasyon
Avèk enstriman, switch, ak lòt Pwodwi pou Telefòn ki kontwole tiyo oswa lòt eleman kontwòl final, li posib pou pèdi kontwòl eleman kontwòl final la lè ou ajiste oswa kalibre enstriman an. Si li nesesè pou retire enstriman an pou kalibrasyon oswa lòt ajisteman, obsève avètisman sa a anvan ou kontinye.
AVÈTISMAN
Evite blesi pèsonèl oswa domaj ekipman nan pwosesis san kontwòl. Bay kèk mwayen tanporè pou kontwole pwosesis la anvan ou retire enstriman an nan sèvis la.

4

Gid Quick Start
D103214X0BR

DLC3010 Digital Level Controller
Me 2022

Antretyen
AVÈTISMAN
Evite blesi pèsonèl oswa domaj nan pwopriyete soti nan lage toudenkou nan presyon pwosesis oswa pete nan pati yo. Anvan ou fè nenpòt operasyon antretyen sou yon enstriman oswa akseswar ki monte sou actuator:
DToujou mete gan pwoteksyon, rad, ak linèt.
DBay kèk mezi tanporè pou kontwole pwosesis la anvan ou retire enstriman an nan sèvis la.
DBay yon mwayen pou kenbe likid pwosesis la anvan ou retire nenpòt aparèy mezi nan pwosesis la.
DDekonekte nenpòt liy opere ki bay presyon lè a, pouvwa elektrik, oswa yon siyal kontwòl nan actuator la. Asire w ke actuator a pa ka toudenkou louvri oswa fèmen valv la.
Sèvi ak tiyo kontoune oswa konplètman fèmen pwosesis la pou izole valv la soti nan presyon pwosesis la. Soulaje presyon pwosesis soti nan tou de bò valv la.
DVant presyon chajman pneumatik actuator a epi soulaje nenpòt prekonpresyon prentan actuator pou actuator a pa aplike fòs sou tij valv la; sa a pral pèmèt pou retire an sekirite nan konektè a tij.
DU Sèvi ak pwosedi bloke pou asire w ke mezi ki anwo yo rete an vigè pandan w ap travay sou ekipman an.
DTcheke ak enjenyè pwosesis ou oswa sekirite pou nenpòt lòt mezi ki dwe pran pou pwoteje kont medya pwosesis.
Lè w ap itilize gaz natirèl kòm mwayen ekipman pou, oswa pou aplikasyon pou prèv eksplozyon, avètisman sa yo aplike tou:
DRetire kouran elektrik anvan ou retire nenpòt kouvèti oswa bouchon lojman. Blesi pèsonèl oswa domaj pwopriyete nan dife oswa eksplozyon ka lakòz si kouran an pa dekonekte anvan ou retire kouvèti a oswa bouchon an.
DRetire kouran elektrik anvan dekonekte nenpòt nan koneksyon pneumatik yo.
DLè dekonekte nenpòt nan koneksyon pneumatik yo oswa nenpòt pati ki kenbe presyon, gaz natirèl ap koule soti nan inite a ak nenpòt ekipman ki konekte nan atmosfè ki antoure a. Blesi pèsonèl oswa domaj pwopriyete ka lakòz dife oswa eksplozyon si yo itilize gaz natirèl kòm mwayen rezèv la epi yo pa pran mezi prevantif apwopriye. Mezi prevantif yo ka gen ladan, men se pa sa sèlman, youn oswa plis nan bagay sa yo: asire vantilasyon adekwa ak retire nenpòt sous ignisyon.
ASire w ke tout bouchon ak kouvèti lojman yo enstale kòrèkteman anvan ou remèt aparèy sa a an sèvis. Si w pa fè sa, sa ka lakòz blesi pèsonèl oswa domaj pwopriyete nan dife oswa eksplozyon.

Enstriman yo monte sou tank oswa kaj
AVÈTISMAN
Pou enstriman ki monte sou yon tank oswa yon kalòj deplasman, lage presyon kwense nan tank la epi bese nivo likid la nan yon pwen anba koneksyon an. Prekosyon sa a nesesè pou evite blesi pèsonèl nan kontak ak likid pwosesis la.

5

DLC3010 Digital Level Controller
Me 2022

Gid Quick Start
D103214X0BR

Enstriman ak yon deplasman kre oswa flote
AVÈTISMAN
Pou enstriman ki gen yon deplasman nivo likid kre, deplasman an ta ka kenbe likid pwosesis oswa presyon. Blesi pèsonèl ak pwopriyete yo ta ka soti nan liberasyon toudenkou presyon oswa likid sa a. Kontak ak likid danjere, dife, oswa eksplozyon ka koze pa pike, chofe, oswa repare yon deplasman ki kenbe presyon pwosesis oswa likid. Danje sa a ka pa fasil parèt lè demonte Capteur a oswa retire deplasman an. Yon deplasman ki te penetre pa presyon pwosesis oswa likid ka genyen: Dpresyon kòm rezilta nan yon veso presyon Dlikid ki vin presyon akòz yon chanjman nan tanperati Dlikid ki ka pran dife, danjere oswa korozivite. Manyen deplasman an ak atansyon. Konsidere karakteristik likid pwosesis espesifik yo itilize. Anvan ou retire deplasman an, obsève avètisman apwopriye yo bay nan manyèl enstriksyon Capteur a.

Ki pa Peche Fisher (OEM) Enstriman, switch, ak Pwodwi pou Telefòn
Enstalasyon, Operasyon, ak Antretyen
Gade nan dokiman orijinal manifakti a pou enfòmasyon sou sekirite enstalasyon, operasyon ak antretyen.

Ni Emerson, Emerson Automation Solutions, ni okenn nan antite afilye yo pansé ké responsablite pou seleksyon, itilizasyon oswa antretyen nan nenpòt ki pwodwi. Responsablite pou seleksyon apwopriye, itilizasyon, ak antretyen nan nenpòt ki pwodwi rete sèlman ak achtè a ak itilizatè fen.
Fisher ak FIELDVUE se mak ki posede pa youn nan konpayi yo nan inite biznis Emerson Automation Solutions Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson, ak logo Emerson se mak komèsyal ak mak sèvis Emerson Electric Co. Tout lòt mak yo se pwopriyete. pwopriyetè respektif yo.
Sa ki nan piblikasyon sa a yo prezante pou rezon enfòmasyon sèlman, e pandan ke tout efò yo te fè asire presizyon yo, yo pa dwe entèprete kòm garanti oswa garanti, eksprime oswa enplisit, konsènan pwodwi yo oswa sèvis ki dekri nan dokiman sa a oswa itilizasyon yo oswa aplikabilite. Tout lavant yo reji pa tèm nou yo ak kondisyon yo, ki disponib sou demann. Nou rezève nou dwa a modifye oswa amelyore desen yo oswa espesifikasyon nan pwodwi sa yo nan nenpòt ki lè san avètisman.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, Emira Arab Ini Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
6E 2022 Fisher Controls International LLC. Tout dwa rezève.

INMETRO Suplemento D103646X0BR ki enkli pou pratik; konsilte yon paj 37.

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Kontwòl nivèl digital DLC3010 FisherTM FIELDVUETM

Endis
Enstalasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 lenditagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexões elétricas . . . . . . . . . . . . . . 13 Konfigirasyon inisyal . . . . . . . . . . . . . 18 Kalibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Espesifikasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Este guia de início rapido aplike-se a:

Tip de aparèy Revisão de aparèy Revisão de pyès ki nan konpitè Revisão de firmware Revisão DD

DLC3010 1 1 8 3

W7977-2
Obsèvasyon Ou ka ede w enstale, konfigirasyon ak kalibraj oswa DLC3010 lè l sèvi avèk yon kominikatè c.ampo da Emerson. Pou tout lòt enfòmasyon sou pwodui, materyèl referans, enkli enfòmasyon sou manyèl enstalasyon, pwosedi manutenção ak detay sou kòm atik depo, konsilte o manual de instruções do DLC3010 (D102748X012). Se pou nesesite ou kopi deste manyèl, antre nan kontak ak ekriti lavant da Emerson ou vizite nou. websit, Fisher.com. Pou jwenn enfòmasyon sou kòman w itilize oswa kominikatè campo, konsilte o Manyèl pwodwi para o comunicador de campo, disponib nan Emerson Performance Technologies.
www.Fisher.com

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Enstalasyon
PUBLICITE
Pou evite ferimentos, itilize semper luvas, roupas e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação. Lesões físicas ou danos materyèl devido à liberação repentina de pressão, contato com fluidos perigosos, incêndio ou explosão kapab ser causados ​​pela punção, aquecimento ou reparo de um deslocador ke esteja retendo a pressão ou fluidos do process. Este perigo no ser inmediatamente aparente ao desmontar ou capteur ou retirer ou deslocador. Antes de desmontar o sensor ou remover o deslocador, observes as advertências apropriadas fornecidas no manual de instruções do sensor. Verifie quaisquer medidas adicionais ki devam ser tomadas para a proteção contra o meio do process, com o seu engenheiro de process or de segurança.
Esta seção contém informações sobre a instalação do controlador de nivel digital, incluindo um fluxograma de instalação (figi 1), enfòmasyon sou a montagem e instalação elétrica ak ouma diskite sou os jumpers do modo de falha.
Não instale, opere ou faça a manutenção do controller de nivel digital DLC3010 sem ter been devidamente trenado para fazer a instalação, operação and manutenção das valvs, atuadores and acessórios. Para evite ferimentos ou danos materyèl, é important ler attentamente, compreender e swiv tout ou kontéudo deste manual, incluindo all os cuidados and advertências de segurança. Nan ka de dúvidas sou estas instruções, antre nan kontak ak ekriti lavant da Emerson anvan pwosede.

2

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR
Figi 1. Fluxograma de instalação
COMECE AQUI
Verifye pozisyon nan jumper de alarme

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Montado de

Sim

faktori pa gen okenn Capteur

249?

Ligar o controlador de 1
nivel digital

Não

Aplike tanperati a
anlè? Não

Sim

Enstale ou

ansanm fè

izolatè de kalori

Montar e ligar o 1 controlador de
nivel digital

Konekte oswa kontwolè nivèl dijital ak enèji elektrik Inserir tag, mensagens, data e verifye or define os dados da application alvo

Konekte oswa kontwolè nivèl dijital a enèji elektrik

Sim

Medikaman de

densite?

Defini desvio de

nível para zero

Não

Sèvi ak asistans nan konfigirasyon pou yo entwodui tout detèktè yo ak kondisyon yo
kalibrasyon

Sèvi ak koreksyon tanperati a?

Sim Defini aparèy tanperati

Non defini gravite
espesifik

Konfigirasyon tabèl gravite espesifik

Kalibratè oswa Capteur

Èske w sèvi ak tèrmorezistè?

Sim

Konfigirasyon e

kalibra o

termorezistans

Defini valè yo fè

Não Inserir a tanperati
de pwosesis

OBSERVAÇÃO: 1 SE USAR O TERMORRESISTOR PARA CORREÇÃO DE TEMPERATURA, LIGUE-O TAMBÉM AO CONTROLADOR DE NÍVEL DIGITAL 2 DESABILITAR GRAVAÇÕES É EFICAZ SOMENTE SE O DLC3010 PERMANECER LIGADO

Dezabilite

2

gravações

3

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Configuração: na bancada ou no laço
Konfigirasyon oswa kontwolè nivèl dijital anvan ou kapab enstale. Ou kapab itil konfigirasyon o instrumenta na bancada antes de instalação para garantir o fonksyònman adekwat e pou se familiariser avec sa fonctionnalité.
Pwoteje ak akomodasyon ak flexões
CUIDADO
Danos nas flexões e outras peças podem causar erros de medição. Obsève etap sa yo ki annapre yo anvan deslocar ou sensor eo controller.
Bloqueio da alavanca
O bloqueio da alavanca está incorporado na manivela de acesso do acoplamento. Lè yon manivela está aberta, ela pozisyone a alavanca na posição neutra de deslocamentos para o acoplamento. Nan kèk ka, sa a fonksyone itilize pou pwoteje oswa ansanm de mouvman vyolan yo pandan ou anvi. Kontwolè DLC3010 a pral swiv konfigirasyon mekanik yo pou yo resevwa: 1. Sistèm deslocador com gaiola, totally montado and acoplado, is fornecido com do deslocador ou cursor mecânico
bloke dentro da faixa operacional pou meios mecânicos. Nan ka sa a, yon manivela de acesso (figi 2) pral nan pozisyon destravada. Retire pyès ki nan konpitè bloke deslokatè anvan kalibrasyon an. (Konsilte manyèl enstriksyon nan Capteur). O acoplamento deve estar intacto. Figura 2. Compartimento de conexão do sensor (anel adaptador removido por motivos de visualização)
PINOS DE MONTAGEM

ORIFICIO DE ACESSO

GRAMPO DO EIXO

PARAFUSO DE

FIXAÇÃO

PRESSIONAR AQUI PARA MOVER A MANIVELA DE ACESSO

DESLIZAR A MANIVELA DE ACESSO PARA A FRENTE DA UNIDADE PARA EXPOR O ORIFÍCIO DE ACESSO

4

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

CUIDADO
Ao enviar um instrumento montado em um sensor, se o ensemble de alavancas estiver acoplado à ligação, ea ligação estiver restringida pelos blockos do deslocador, use o bloqueio de alavancas kapab result em dannos para as juntas or flexões.
2. Se o deslocador não puder ser bloqueado por causa da configuração da gaiola ou other preocupações, o transmissor é desacoplado do tubo de torque soltando a porca de acoplamento ea manivela de acesso ficará na posição bloqueada. Antes de colocar tal configuração em operação, execute o procedimento de acoplamento.
3. Para um sistema sem gaiola onde o deslocador não esteja connecté ao tubo de torque durante o envio, o próprio tubo do torque estabiliza a posição da alavanca acoplada permanecendo no batente físico do sensor. A manivela de acesso va ap nan pozisyon destravada. Monte o sensor e suspenda o deslocador. O acoplamento deve estar intacto.
4. Se o controlador foi enviado individualmente, a manivela de acesso ficará na position de bloqueio. Tout pwosedi monntagem, acoplamento e de calibração devem fè rezilta yo.
A manivela de acesso inclui um parafuso de fixação para retenção, como mostrado nas figuras 2 e 6. O parafuso é direcionado para entrar em contato com a placa de mola no conjunto da manivela antes do envio. Ele fixa a manivela na posição desejada pandan o envio ea operação. Para define a manivela de acesso na position opened or dateda, is parafuso de fixação deve ser movido para trás de modo ke a sua parte superior fique nivelada com a surface da manivela.
Apwobasyon zòn nan risk ak enstriksyon espesyal pou itilize sekirite ak enstalasyon nan zòn nan risk
Algumas placas de identicação kapab conter most of aprovação e cada aprovação pode ter exigências exclusives de instalação, fiação e/ou kondisyon de uso secure. Essas instruções especiais para o uso seguro vão além de, e podem substituir, os procedimentos de instalação padrão. As instruções speciales estão listadas por tipo de aprovação.
Observação Estas informações complementam as sinalizações da placa de identificação afixada no product. Konsilte toujou oswa non plak idantifikasyon pou idantifye yon sètifika apwopriye. Antre nan kontak ak ekriti lavant da Emerson pou jwenn enfòmasyon sou apwobasyon/sètifikasyon yo nan lis la.

PUBLICITE
Si w respekte kondisyon ki nan itilizasyon sekirite a, ou ka jwenn rezilta nan fèmantasyon oswa nan materyèl sa yo ki genyen nan kantite oswa eksplozyon oswa reklasifikasyon nan zòn nan.

CSA
Condições especiais de uso seguro Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de ignição por poeira Classificação da temperatura ambiente: -40_C Ta +80_C; -40_C Ta +78_C; -40_C Ta +70_C Konsilte yon tablo 1 pou jwenn enfòmasyon sou kòm apwobasyon.
5

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Tabel 1. Klasifikasyon zòn danjere – CSA (Kanada)

Òganis pou sètifikasyon

Certificação obtida

Intrinsecamente seguro Ex ia Classe I, Divisão 1, 2 Grupos A, B, C, D Classe II, Divisão 1, 2 Grupos E, F, G Classe III T6 second o schema 28B5744 (ver figura 13)

CSA

À preuve de explosões

para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5/T6

Klas I Divizyon 2 Gwoup A, B, C, D T5/T6

Classe II Divisão 1,2 Grupos E, F, G T5/T6 Classe III T5/T6

Klasifikasyon òganizasyon an
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
– – –
– – –

Kòd tanperati
T6 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 70°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C)

FM
Condições especiais de uso seguro

Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, não inflamável, ignição à prova de poeira combustível 1. Este invólucro do equipamento contém alumínio e se konsidere kòm um risco potencial de ignição por impact ou atrito. Deve-se
tomar cuidado durante a instalação eo use para evitar impact or atrito. Gade yon tablo 2 pou jwenn enfòmasyon sou kòm apwobasyon.

Tabela 2. Klasifikasyon zòn danjere yo – FM (Etazini)

Òganis pou sètifikasyon

Certificação obtida

Klasifikasyon òganizasyon an

Intrinsecamente seguro IS Classe I,II,III Divisão 1 Grupos A,B,C,D, E,F,G T5 second o schema 28B5745 (ver figura 14)

Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W

Nan prèv eksplozyon XP

FM

Klas I, Divizyon 1, Gwoup B, C, D T5

NI não inflamável

Classe I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5 à prova de ignição por poeira DIP

– – –

Classe II Divisão 1 GP E, F, G T5

S Apropriation para o uso

Klas II, III Divizyon 2 Gwoup F, G

Kòd tanperati T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)

ATEX
Condições especiais para uso seguro Intrinsecamente seguro O aparelho DLC3010 é um equipamento intrinsecamente seguro; kapab monte nan yon zòn danjere. Este aparelho somente poder ser connected a um equipamento certificate intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras. Os composants eletrônicos deste pwodwi se izole nan kaka/atè. Tanperati anviwònman an fonksyone: -40_C a + 80_C A prova de chamas Tanperati anviwònman an fonksyone: -40_C a + 80_C O aparelho deve estar equipado com uma entrada de cabo Ex d IIC sètifikada.

6

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Tipo n Este ekipamento ki dwe itilize kòm yon antre nan kabo assegurando um IP66 minimòm e yo dwe konfòme yo ak estanda europeias aplicáveis. Tanperati anviwònman an fonksyone: -40_C a + 80_C

Gade yon tablo 3 pou jwenn enfòmasyon adisyonèl nan apwobasyon.

Tabela 3. Klasifikasyon zòn danjere – ATEX

Sètifika

Certificação obtida

Intrinsecamente seguro II 1 GD
Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66

ATEX

À prova de chamas II 2 GD
Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66

Tipo n II 3 GD
Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66

Klasifikasyon òganizasyon an Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
– – –

Kòd tanperati T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C)

IECEx
Intrinsecamente seguro Este aparelho somente podrá ser conectado a un equipamiento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere as regras intrinsecamente secure. Os composants eletrônicos deste pwodwi se izole nan kaka/atè. Tanperati anviwònman an fonksyone: -40_C a + 80_C À prova de chamas, Tipo n Nenhuma condição especial para uso seguro.

Gade yon Tabel 4 pou jwenn enfòmasyon sou kòm apwobasyon.

Tabela 4. Klasifikasyon zòn danjere – IECEx

Sètifika

Certificação obtida

Intrinsecamente seguro Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66

IECEx

A prova de chamas Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66

Tipo n Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66

Klasifikasyon òganizasyon an Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –

Kòd tanperati T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)

– – –

T5 (Tamb 80°C)

7

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Montagem

Montagem fè Sensor 249
O sensor 249 é montado lè l sèvi avèk metòd sa yo, ki sèvi ak yon kalite espesifik nan detèktè. Se o sensor tiver um deslocador com gaiola, ele é montado normalmente ao lado do vaso como mostrado na figura 3. Se o sensor tiver um deslocador sem gaiola, ele é montado normalmente ao lado ou na parte superior do vaso como mostrado na figura 4.

Figi 3. Montagem de sensor típico com gaiola

Figi 4. Montagem de sensor típico sem gaiola

NÍVEL DE LÍQUIDO

Kontwolè nivel digital DLC3010 se nòmalman anvije konekte ak yon detèktè. Se pou w mande separeman, ou ka monte yon konvenyan oswa yon kontwolè nivèl dijital pa gen okenn Capteur ak fè yon konfigirasyon inisyal ak kalibrasyon anvan ou enstale Capteur pa Vaso.
Observação Os sensores com gaiola têm uma haste e bloqueio instalados em cada extremidade do deslocador para proteger o deslocador no envio. Retire tout bagay ki nesesè yo anvan ou enstale yon detèktè pou pèmèt ou delokatè fonksyone kòrèkteman.
8

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Oryantasyon pou DLC3010
Monte o controlador de nível digital com o orifício de acesso no grampo do eixo do tubo de torque (ver figura 2) apontant para baixo para permitir a drenagem da umidade acumulada.
Observação Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho small for aceitável, o instrumento kapab monte nan ogmantasyon rotativos de 90 graus en torno do eixo piloto. O medidor de LCD kapab ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
O controlador de nível digital eo braço do tubo de torque estão ligados ao sensor, à esquerda ou à direita do deslocador, conforme mostrado na figura 5. Istwa kapab alterado no campo em um sensor 249 (konsilte o devido manual de instruções do sensor). Alterar a montagem tamén altera a ação efetiva, porque a rotação do tubo de torque para aumentar o nível, (olhando para o eixo saliente), está no sentido horário quando a unidade é montada à direita do deslocador e no sentido anti-horário when a unidade é montada à esquerda do deslocador. Todos os sensores 249 em gaiola têm uma cabeça giratória. Isto é, o controlador de nível digital kapab ser posicionado em qualquer das oito posições alternadas em torno da gaiola, como indicado pelos números das posições 1 a 8 na figura 5. Para girar a cabeça, remova os parafusos e porcas do flange da cabeça e pozisyon yon cabeça conforme desejado.
MontagMwen fè kontwolè nivèl dijital nan Capteur 249
Consulte a figura 2 salvo indicação em contrário. 1. Se o parafuso de fixação na manivela de acesso for impulsionado contra a placa de mola, utilize uma chave sextavada de 2 mm
para retirá-la até que a cabeça fique nivelada com a surface external da manivela (ver figura 6). Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orifício de acesso. Pression na parte de trás da manivela, como montre na figura 2 em answit, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Usando uma chave de caixa de 10 mm inserida através do orifício de acesso, solte o grampo do eixo (figi 2). Este grampo será apertado de novo na parte de acoplamento da seção de configuration initial. 3. Remova as porcas sextavadas dos pinos de montagem. Não retire o anel adaptador.
CUIDADO
Podem occurs errors of medição se o set do tubo de torque for dobrado or desalinhado during a installation.

9

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Figura 5. Posições de montagtipikman para o controlador de nivel digital DLC3010 FIELDVUE no sensor Fisher 249

CAPTÈ

À ESQUERDA DO DESLOCADOR

À DIREITA DO DESLOCADOR

7 1 5

6

8

3

4

51

2

1

1

COM GAIOLA
3

4

2

7

8

6

SEM GAIOLA
1 Pa disponib pou 249C ak 249K.
Imaj 6. Vista ampliada do parafuso de fixação
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
4. Posicione o controlador de nível digital de modo que o orifício de acesso fique na parte inferior do instrument. 5. Deslize cuidadosamente os pinos de montagem para os orifícios de montagem do sensor até que o controlador de nível digital
esteja ajiste kont o sensor. 6. Reinstale as porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte as porcas até 10 Nm (88.5 lbf-in.).
10

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Montagem do controller de nível digital para aplicações de temperature extrema
Konsilte yon figi 7 pou idantifye pèsonalite a, eksetasyon ki endike kontrè a. O controlador de nível digital requer um conjunto de isolador when as temperatures excedem os limits mostrados na figura 8. Se nesesè ou bezwen ekstansyon de couple de tubo para um sensor 249 ou itilize yon ansanm de izole.

Figi 7. Montagem do controller de nível digital no sensor em aplicações of alta temperature

PARAFUSO DE FIXAÇÃO (CHAVE 60)

ISOLADOR (CHAVE 57) EXTENSÃO DE EIXO (CHAVE 58)

MN28800 20A7423-C B2707

ACOPLAMENTO DO EIXO (CHAVE 59)
PARAFUSOS DE CABEÇA (CHAVE 63)
CAPTÈ

ARRUELA (CHAVE 78) PORCAS HEXAGONAIS (CHAVE 34)

PINOS DE MONTAGEM
(CHAVE 33)

CONTROLADOR DE NÍVEL DIGITAL

Figi 8. Diretrizes para a utilização do conjunto de isolador de calori optional

TEMPERATURE DO PROCESSO (_F) TEMPERATURA DO PROCESSO (_C)

-40 800 400

-30 -20

TANPERATI ANBITAN (_C)

-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 425

400

ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO

MUITO QUENTE

300

200

100

0 1
MUITO -325 FRIO
-40 -20

SEM NECESSIDADE DE ISOLADOR DE CALOR
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO
0 20 40 60 80 100 120 140
TANPERATI ANBYEN (_F)

0 -100 -200 160 176

TRANSMISÈ PADRÃO
OBSERVAÇÕES: 1 PARA TEMPERATURAS DO PROCESSO ABAIXO DE -29_C (-20_F) E ACIMA DE 204_C (400_F) OS MATERIAIS DO SENSOR DEVEM
SER APROPRIADOS PARA O PROCESSO – VER TABELA 9. 2. SE O AMBIENTE DO PONTO DE CONDENSAÇÃO ESTIVER ACIMA DA TEMPERATURA DE PROCESSO, A FORMAÇÃO DE GELO PODE CAUSAR MAU FUNCIONAMENTO DO INSTRUMENTO E REDUZIR A EFICÁCIA DO ISOLADOR.
39A4070-B A5494-1

CUIDADO
Podem occurs errors of medição se o set do tubo de torque for dobrado or desalinhado during a installation.

11

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

1. Para a montagem de um controlador de nível digital em um sensor 249, fix a extensão do eixo no eixo do tubo de torque do sensor através do acoplamento do eixo e dos parafusos de fixação, com o acoplamento centrado como mostrado na figura 7.
2. Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor ou orifício de acesso. Pression na parte de trás da manivela, como montre na figura 2 em answit, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.
3. Remova as porcas sextavadas dos pinos de montagem. 4. Posicione o isolador no controller de nível digital, deslizando ou isolador diretamente sou os pinos de montagem. 5. Reinstale as quatro porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte-as. 6. Deslize cuidadosamente o controlador de nível digital com o isolador anexado sobre o acoplamento do eixo de modo que o
orifício de acesso fique na parte inferior do controlador de nível digital. 7. Fixe o controlador de nível digital eo isolador no braço do tubo de torque com quatro parafusos de cabeça. 8. Aperte os parafusos de cabeça a 10 Nm (88.5 lbf-in.).
Akoplaman
Se o controlador de nível digital não estiver acoplado ao sensor, exécuter o next procedure para acoplar or controller de nível digital ao sensor. 1. Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor ou orifício de acesso. Pression na parte de trás da manivela,
como mostrado na figura 2 e, em answit, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Defini o deslocador para a menor condição possível do process (ou seja, menor nivel de água ou gravidade mínima específica) ou substitua o deslocador pelo maior peso de calibração.

Obsèvasyon
Kòm aplikasyon pou koòdone oswa densite, tankou deslocador/tubo de torque dimensionado pou yon ti kras mudança total na gravidade spesifik, sao projetadas para serem semper operadas com o deslocador submerso. Nan aplikasyon yo, nan moman sa yo, yon prese fè koupl la rete nan kantite lajan oswa deslocador estiver seco. O tubo de torque não começa a se mover até que uma quantidade considerável de líquido cubra o deslocador. En cas, acople com o deslocador submerso no fluido na densidade mais baixa e na condition de temperature more alta do process, ou com uma condition equivalent simulada second os pesos calculatos.
Se o dimensionamento do sensor result an uma banda proporcional maior que 100% (extensão rotacional total esperada maior que 4,4 graus), acople o transmissor no eixo pilot em 50% da condition de process for fazer or maximum use do deslocamento disponível do transmissor (±6_). O procedimento Capture Zero ainda é realize na condição flutuação zero (ou flutuação diferencial zero).

3. Insira uma chave de caixa de 10 mm através do orifício de acesso e na porca do grampo do eixo do tubo de torque. Aperte a porca do gramposwa koupl maksimòm de 2,1 Nm (18 lbf-in.).
4. Deslize a manivela de acesso para a posição desbloqueada. (Pression na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a parte de trás da unidade.) Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.

12

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Conexões elétricas
PUBLICITE
Selecione a fiação e/ou prensa cabos adequados para o ambiente onde o equipamento será used (tais as areas dangerous, grau de protection and temperature). Se não forem useds a fiação e/ou press cabos adequados, can occurr ferimentos or danos materials causados ​​por explosões or incêndios. As conexões da fiação devem ser feitas de accord com os codes municipalities, regionais e nacionais para qualquer aprovação de area riske determination. Se os codes municipales, regionais e nacionais não forem observados, powerão occurr ferimentos or danos materials causados ​​por incêndios ou explosões.

Li nesesè pou w enstale yon aparèy elektrik pou prevni erè ki soti nan aparèy elektrik yo. Ouma resistência entre 230 e 600 ohms dwe prezan pa laço para a comunicação com um comunicador de campo. Consulte a figura 9 para conexões de laço de current.

Figura 9. Conexão do comunicador de campo ao laço do controlador de nível digital

230 W 3 RL 3 600 W 1

+

Medidor de referência

+

para operação de calibração ou de

siveyans. Pode

se yon voltimetro

através fè rezistans 250 ohms ou um

de

medidor de courant.

+

+ FONTE DE ALIMENTAÇÃO

OBSERVAÇÃO: 1 ISTO REPRESENTA A RESISTÊNCIA TOTAL DO LAÇO EM SÉRIE.
E0363

Yon komisyonè campo pode ser connected in qualquer ponto da terminação no circuit do sinal, em vez de por toda a fonte de alimentação. O circuit de sinal deve antre nan 230 e 600 ohms de carga para comunicação.

O laço de sinal kapab ser ligado à terra an qualquer ponto ou leavedo sem
ligação à terra.

Ekipman pou pouvwa
Pou fè kominikasyon ak kontwòl nivèl dijital, você precise de fonte de alimantasyon minimòm de 17,75 volts CC. A alimentação fornecida aos terminais do transmissor é determinate tensão de alimentação disponível menos o product da resistência total do laço ea current do laço. A tensão de alimentação disponível não deve cair abaixo da tensão de partida. (A tensão de partida is a tensão de alimentação disponível minimum exigida para uma determination resistência total do laço). Konsilte a
13

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

figura 10 para determinar a tensão de partida necessária. Se você souber a sua resistência total do laço é possível determinar a tensão de partida. Se você souber a sua tensão de alimentação disponível é possível determinar a resistência máxima permitida do laço. Se a tensão de alimentação cair abaixo da tensão de partida enquanto o transmissor estiver sendo configurado, o transmissor pode emitir information incorretas. A fonte de alimentação de CC deve fòse enèji ak mwens ke 2% nan ondulação. A carga de resistência total é a soma da resistência dos fios de sinal e da resistência de carga de qualquer controlador, do indicador ou de peças related do equipamentos no laço. Obsève que a resistência das barreras intrinsecamente seguras, se itilize, deve estar incluída.
Figi 10. Requisitos da fonte de alimentação e resistência de carga
Carga maximal = 43,5 X (tansão de alimentação disponível – 12,0)
783

Charge (Ohms)

Rejyon operasyon an
250

0

10

12

15

20

25

30

E0284

TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO DE PARTIDA (VCC)

Fiação de campo
PUBLICITE
Para evitar lesões ou danos materyèl causados ​​por incêndio ou explosão, remova a alimentação para or instrument before de retire atampYon kontwolè nivèl dijital nan yon zòn ki gen yon atmosfè potansyèlman eksplozif oswa yon zòn ki te klase kòm danjere.
Observação Para aplicações intrinsecamente seguras, konsilte kòm instruções fornecidas pelo fabricant da barrera.
Toda a alimentação para o controlador de nível digital é fornecida através da fiação de sinal. A fiação de sinal não precise estar protegida, mas itilize pares trançados pou jwenn pi bon rezilta. Não instale a fiação de sinal sem blindagem no conduíte ou em bandejas abertas com cabos de energia, ou perto de equipamentos elétricos pesados. Se o controlador digital estiver em atmosfera eksplozif, não retire as tampas do controller de nível digital com o laço ativo, a non se yon moun enstale intrinsecamente sekirite. Evite o contato com fios e terminais. Para alimentar o controlador de nível digital, conecte o fio positivo de alimentação ao terminal + eo conductor negativo de alimentação ao terminal – como mostrado na figura 11.
14

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Figura 11. Caixa de terminais do controlador de nível digital

CONEXÕES DE TESTE

CONEXÕES DE LAÇO DE 4-20 mA

CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT

CONEXÕES DO TERMORRESISTOR

CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT

VISTA FRONTAL

W8041

CONEXÃO DO TERRAMENTO INTERNO

CONEXÃO DO ATERRAMENTO EXTERNO

VISTA TRASEIRA

CUIDADO
Não aplique alimentação a laço nos terminais T e +. Isto pode destruir o resistor de detecção de 1 Ohm na caixa de terminais. Não aplique alimentação a laço nos terminais Rs e -. Isto pode destruir o resistor de detecção de 50 Ohm pa module eletrônico.

Ao konekte yon tèminal parafuso, se rekòmande pou itilize tèminal cravados. Aperte os parafusos do terminal para asire um bom contato. Não se nesesè adicionar cabos de energia. Tout kòm tampas do controller de nível digital devem estar completamente encaixadas para atender exigências à prova de explosão. Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação da tampa da caixa de terminais deve encaixar em um dos recessos na caixa de terminais sob atampa da caixa de terminais.
Aterman
PUBLICITE
Podem ocorrer lesões pessoais ou danos materyèl provocados por incêndio ou explosão resultants de download de eletricidade estática lè gaz enflamaveis ou perigosos estão presentes. Konekte yon koreksyon atèrman de 2,1 mm2 (14 AWG) antre nan kontwolè nivèl dijital ak atèrman lè gaz yo enflame oswa perigosos estiverem prezante. Konsilte os codes e padrões nacionais e locational para obtenos os requisitos de aterramento.

O controlador de nível digital funcionará com o laço de sinal de corrente flutuante ou aterrado. No entanto, o ruído adisyonèl nou sistèm de flutuação afeta plizyè types de aparèy de loisirs. Se o sinal parecer ruidoso ou errático, o aterramento do laço de sinal de corrente em um único ponto pode resolver o problem. O melhor local para aterrar o laço é no terminal negativo da fonte de alimentação. Kòm altènatif, aterre de chak lado do aparèy de loisirs. Não aterre o laço de sinal de corrente em mais de um ponto.
Fio blindado
Kòm teknik de aterman rekòmandasyon pou fios blindados mande nòmalman um único ponto de aterramento para a blindagem. Você pode conectar a blindagem na fonte de alimentação ou nos terminais de aterramento, internos ou externos, na caixa de terminais do instrument apresentada na figura 11.

15

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Conexões de alimentação/laço de corrente
Sèvi ak fio de cobre normal de tamanho ase pou garanti ke yon tansyon antre nan tèminal fè kontwòl nivèl digital não vá abaixo de 12,0 volts CC. Conecte os fios de sinal de corrente como mostrado na figura 9. Após fazer as conexões, verifique novamente a polaridade e exatidão das conexões, em seguida, ligue a alimentação.
Konekte tèrmorezistè
Ou gen yon termorezistans ki detekte kòm tanperati a nan pwosesis la kapab konekte ak yon kontwòl nivèl dijital. Istorik pèmèt ou fè fas a koreksyon gravite espesifik pou tanperati tanperati a. Para melhores result, coloque or termorresistor ou mas next possível do deslocador. Pou plis pase CEM, sèvi ak 3 mèt (9.8 ft) pou konekte oswa tèmorezistè. Conecte somente uma das extremidades da blindagem. Ligue a blindagem na conexão do aterramento interno na caixa de terminais de instrumento ou no poço termometric do termorresistor. Konekte oswa termorezistans nan yon kontwolè nivèl dijital nan fòma sa a (vè figura 11):
Conexões do termorresistor de dos fios
1. Konekte um jumper antre nan tèminal RS ak R1 nan bwat tèminal. 2. Konekte oswa tèrmorezistè nan tèminal R1 ak R2.
Observação Durante a instalação manual, você deve espesifye yon rezistans nan fio de conexão pou um termorresistor de 2 fios. Duzentos e cinquenta (250) pès de fio 16 AWG te gen yon rezistans nan 1 ohm.

Conexões do termorresistor de três fios
1. Konekte 2 fios ke estão ligados à mesma extremidade do termorresistor aos terminais RS e R1 na caixa de terminais. Anjeneral, estes fios têm a mesma cor.
2. Konekte o twazyèm fio ao terminal R2. (Yon mezi rezistans ant fio ak nenpòt ki konekte nan tèminal RS oswa R1 dwe endike yon rezistans ki ekivalan pou yon tanperati ki egziste. Konsilte tabèl konvèsyon nan tanperati a nan manifakti a nan tèmorezistè). Anjeneral, sa a se yon bagay ki diferan de fio konekte ak tèminal RS ak R1.
Koneksyon kominikasyon
PUBLICITE
Kapab rive lesões ou danos materyèl causados ​​por incêndio ou explosão, se sa conexão for tentada in uma area that contentha uma atmosphere potentially explosiva or tiver been classified as risk. Konfime ke yon klasifikasyon zòn nan e kòm kondisyon atmosfè yo pèmèt yo retire sekirite a.ampa da caixa dos terminais antes desse procedimento.
O kominikasyon de campo interage com o controlador de nivel digital DLC3010 a partir de qualquer ponto de terminação de ligação no laço de 4-20 mA (exceto na fonte de alimentação). Se você optar por conectar o device de comunicação HART® diretamente no instrument, conecte or device aos terminais de laço + e – dentro da caixa de terminais para provide comunicações local com o instrument.
16

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Jumper de alarme
Chak kontwolè nivèl dijital kontwole kontinyèlman oswa pwopriyetè li a pandan yon operasyon nòmal. Esta rotina de diagnóstico automático se yon seri cronometrada de verificações repetidas kontinyèlman. Se o diagnostic detectar uma falha eletrônica, o instrument dirige a sua saída para abaixo de 3,70 mA ou acima de 22,5 mA, li bay pozisyon (ALTA/BAIXA) do jumper de alarme. Uma condition de alarme occur when or autodiagnóstico do controller de nível digital detect um error, or that returnia a mesure da variável do process inexato, incorreta or indefinida, or when or limite definido pelo usuário é violado. Neste ponto, a sortie analógica da unidade é conduzida para um nível definido acima ou abaixo da faixa nominal de 4-20 mA, com base na posição do jumper de alarme. Nos composants eletrônicos encapsulados 14B5483X042 e anvan yo, se o jumper pou inexistente, o alarme é indeterminado, mas nòmalman pòte-se kòm ouma seleção de FALHA INFERIOR. Nos composants eletrônicos encapsulados 14B5484X052 ak dèyè, ou konpòtman pral oswa padrão para FALHA SUPERIOR se ou jumper estiver faltando.
Localizações dos jumpers de alarme
Sem um medidor instalado: O jumper de alarme está localizado na parte frontal do module eletrônico no lado eletrônico do invólucro do controller de nível digital e se denominado MODO DE FALHA. Com um medidor instalado: O jumper de alarme is localizado no painel LCD no lado do module eletrônico do invólucro do controller de nível digital and is named MODO DE FALHA.
Alterar a position do jumper
PUBLICITE
Kapab rive lesões ou danos materyèl causados ​​por incêndio ou explosão, se o next procedures for tentado in your area that contentha atmosfera potentially explosiva or tiver been classified as risk. Konfime ke yon klasifikasyon zòn nan e kòm kondisyon atmosfè yo pèmèt yo retire sekirite a.ampa do instrumento antes desse procedimento.
Sèvi ak pwosedi ki swiv pou chanje yon pozisyon nan jumper de alarme: 1. Se o controlador de nível digital estiver instalado, ajuste o laço para manual. 2. Retire nanampa do invólucro no lado eletrônico. Não remova atampa em atmosferas explosivas quando o laço estiver ativo. 3. Ajuste o jumper para a posição desejada. 4. Coloque atampa de volta. Tout kòm tampas devem estar completamente encaixadas para atender às exigências à prova de
eksplozyon. Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação no invólucro do transdutor deve encaixar em um dos recessos da tampa.

17

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Aksè pwosedi yo nan konfigirasyon ak kalibrasyon
Pwosedi yo mande pou itilize kominikasyon k ap fè aampo posssuem o percurso de texto ea sequência de teclas numéricas necessárias para visualisar o menu desejado do comunicador de campo. Pou egzanp, pou w jwenn yon meni kalib total:
Kominikè de campo Konfigirasyon > Kalibrasyon > Prensipal > Kalibrasyon konplè (2-5-1-1)
Observação Sequências de teclas rápidas são aplicáveis ​​apenas ao Comunicador de campo 475. Eles não se aplicam ao comunicador do device Trex.
Konfigirasyon ak kalibrasyon
Konfigirasyon inisyal
Se yon kontwolè nivèl digital DLC3010 pou mete anviwònman fabrikasyon an nan Capteur 249, yon konfigirasyon ea kalibrasyon kòmanse pa nesesè. Yon faktori introduz os dados do sensor, acopla o instrument no sensor e calibra a combinação do instrument and do sensor.
Observação Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensor com o deslocador bloqueado ou se o deslocador não estiver connect, o instrument will acoplado no sensor eo set de alavancas debloqueado. Para colocar a unidade em functiono, se o deslocador estiver bloke, remova a haste eo blocko em cada extremidade do deslocador e verifique a calibração do instrument. (Se a opção factory cal foi solicitada, o instrumento será previamente compensado para as condições de processes previstos no order and can no appears for ser calibrado when verificado em relação tos inputs of temperature ambiente de 0 and nivel of water a 100%). Se o deslocador não estiver konekte, suspenda-o no tubo de torque. Se você recebeu ou controlador de nível digital montado no sensor eo deslocador não estiver bloqueado (como nos sistemas montados em chassis), o instrumento não será acoplado ao sensor eo set de alavancas pral bloke. Antes de colocar a unidade em fonctionnemento, acople ou instrument ao sensor e depois desbloqueie ou ensemble de alavacas. Lè o sensor estiver konekte nan fòm apwopriye e acoplado ao controlador de nível digital, etabli yon kondisyon pwosesis de zero ak egzekite o procedimento para calibração de zero apropriado, em Calibração parcial. A Taxa de torque não dwe presize rekalibrasyon.
Para rever os dados de configuração inseridos pela factory, conecte o instrument a uma fonte de alimentação de 24 VCC, as mostrado na figura 9. Conecte o comunicador de campo no instrumento e ligue-o. Pou konfigirasyon ak revele yo nan Enstalasyon Manyèl, Enstalasyon Alèt ak Kominikasyon. Si w ap aplike pou w chanje fason w ap chanje yo, ou bezwen konsilte yon seksyon Manual Setup pou w ka jwenn enstriksyon yo sou kòman w ap modifye yo. Para os instruments ke não fè montados en um sensor de nivel ou ao substituir um instrument, a configuration initial consists em inserir as information do sensor. O pwochen pas acoplar ou sensor no controller de nivel digital. Lè ou kontwole nivel digital eo sensor estiverem acoplados, a combinaison kapab ser calibrada.
18

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

As informações do sensor incluem as informações do deslocador e do tubo de torque, tais as: D Unidades de comprimento (metros, polegadas ou centímetros) D Unidades de volume (polegadas cúbicas, milímetros cúbicos ou mililitros) D Unidades de peso (quilogramas, libras) ou onça) D Comprimento do deslocador D Volim do deslocador D Peso do deslocador D Comprimento do cursor mecânico do deslocador (braço de momento) (consulte a tabela 5) D Material do tubo de torque

Obsèvasyon Capteur a kòm yon tiyo koupl N05500 kapab gen NiCu nan plak idantifikasyon kòm materyèl ki fè tiyo koupl la.
D Montagem do instrument (lado direito ou right do deslocador) D Aplicação de medição (nível, interface or densité)
Konsèy de konfigirasyon
Yon konfigirasyon gide (Configuração guiada) direksyon ki ale nan inisyalizasyon dos dados de configuration nessários pou yon operasyon apwopriye. When o instrumento sai da caixa, as dimensões padrão são definidas para a configuração Fisher 249 mais comum, então, se os dados forem desconhecidos, e geralmente asire aceitar o padrão. O sentido de montagem do instrumento à esquerda ou à direita do deslocador é important para a interpretação correta do movimento pozitiv. A rotação do tubo de torque é feita no sentido horário com o nível ascendente quando o instrumento é montado à direita do deslocador e no sentido anti-horário when é montado à esquerda do deslocador. Sèvi ak yon konfigirasyon manyèl (manyèl konfigirasyon) pou lokalize ak modifye paramèt endividyèl yo lè yo bezwen chanje.
Konsiderasyon preliminè yo
Blokeio kont gravação
Kominikè de campo Plis paseview > Enfòmasyon sou Aparèy > Kalite Alam ak Sekirite > Sekirite > Ekri Lock (1-7-3-2-1)
Pou konfigirasyon ak kalibre oswa enstriman, oswa bloke kont gravação dwe defini kòm Writes Enabled. Yon opsyon Write Lock (Bloqueio contra gravação) se redefini pa um cycle de alimentação. Se você tiver acabado de ligar o instrument, a opção Writes será ativada por padrão.

19

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Konfigirasyon gide
Kominikè de campo Configured > Guided Setup > Instrument Setup (2-1-1)
Observação Coloque o laço em operação manual antes de fazer quaisquer alterações na configuration ou calibração.

Yon konfigirasyon enstriman (konfigirasyon enstriman) disponib pou ede konfigirasyon inisyal. Siga os comandos no visor do comunicador de campo para inserir informações para o deslocador, o tubo de torque e as unidades de medição digital. A majoria das informações isão disponíveis na placa de identificação do sensor. O braço de momento é o comprimento real do comprimento do cursor (mecânico) do deslocador e depende do tipo de sensor. Para um sensor 249, consulte a tabela 5 para determinar o comprimento da haste do deslocador. Para um sensor special, konsilte yon figi 12.

Tabela 5. Comprimento do braço de momento (Cursor mecânico)(1)

TIPO DE SENSOR(2)

BRAÇO DE MOMENTO

mm

Nan.

249

203

8.01

249B

203

8.01

249BF

203

8.01

249BP

203

8.01

249C

169

6.64

249CP

169

6.64

249K

267

10.5

249L

229

9.01

249N

267

10.5

249P (CL125-CL600)

203

8.01

249P (CL900-CL2500)

229

9.01

249VS (Espesyal)(1)

Konsilte ou cartão de série

Konsilte ou cartão de série

249VS (Padrão)

343

13.5

249W

203

8.01

1. O comprimento do braço de momento (cursor mecânico) é a distância perpendicular entre a linha central vertical do deslocador ea linha central horizontal do tubo de torque. Consulte a figura 12. Se não pou possível determinar o comprimento do eixo de direção, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson e forneça o number de série do sensor.
2. Esta tabela aplica-se somente a sensores com deslocadores verticais. Para types de sensores não listados or sensores com deslocadores horizontais, enter em contato com o escritório de vendas da Emerson pou jwenn oswa konpriman fè eixo de direção. Para sensores de other manufacturers, consulte as instruções de instalação para essa montagnan.

1. Quando solicitado, insira o comprimento, o peso, as unidades de volume e os valores do deslocador (braço de momento) eo cursor mecânico (nas mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador).
2. Escolha a montagem do instrumento (lado direito ou direito do deslocador, consulte a figura 5). 3. Selecione o materyèl fè tubo de couple.

20

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Figura 12. Método de determinação do braço de momento a partir das medições externas
RECIPIENTE

CL VERTICAL DO DESLOCADOR

COMPRIMENTO DO BRAÇO DE MOMENTO

CL HORIZONTAL DO TUBO DE TORQUE

4. Selecione a aplicação de medição (nivo, entèfas ou densi).

Obsèvasyon
Para aplicações de interface, se o 249 não estiver installé em um vaso, ou se yon gaiola kapab izole, kalib ou instrument com pesos, água ou outro fluido de teste padrão, an mode de nível. Depois da calibração no modo de nivel, o instrument can alternado para or way of interface. Answit, insira a(s) gravidade(s) specific(s) and os values ​​da faixa do fluido real do process.
Se o sensor 249 estiver instalado e precisar ser calibrado no(s) fluido(s) real(ais) do process nas condições de operação, insira neste momento o modo de medição final e os dados do fluido real do process.

a. Se você escolher Nível ou Interface, as unidades padrão da variável do process sao definidas para as mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador. Você será solicitado a digitar o desvio de nível. Os valores da faixa serão inicializados com base no desvio de nível e no tamanho do deslocador. O valor padrão da faixa superior é definido para igualar o comprimento do deslocador eo valor padrão da faixa inferior é definido para zero quando o desvio de nível for 0.
b. Se você escolher Density, as unidades padrão da variável do process são definidas para SGU (Unidades de gravidade spesifik). O valor padrão da faixa superior é definido para 1,0 eo valor padrão da faixa inferior é definido para 0,1.
5. Selecione a ação de saída desejada: direta ou inversa. Ao escolher ação inversa os values ​​padrão dos values ​​superior e inferior serão invertidos (os values ​​das variáveis ​​de process em 20 mA e 4 mA). Em um instrumento de ação inversa, a current do laço diminuirá à mesure ke o nível de fluido aumenta. 6. Você will will a chance of modify or value padrão para as unidades de engenharia da variável do process. 7. Você poderá editar os valores padrão inseridos para o valor da faixa superior (valor PV em 20 mA) eo valor da faixa inferior (valor
PV em 4 mA).

21

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

8. Os values ​​padrão das variáveis ​​de alarme serão definidos da following form:

Instrumento de ação direta (Span = Valor da faixa superior – Valor da faixa inferior

Variável de alarme

Valor padrão de alarme

Alarme alto-alto Valor da faixa superior

Alarme alto

Span de 95% + Valor da faixa inferior

Alam anba

Span de 5% + Valor da faixa inferior

Alarme baixo-baixo

Valor da faixa inferior

Instrumento de ação inversa (Span = Valor da faixa inferior – Valor da faixa superior

Variável de alarme

Valor padrão de alarme

Alarme alto-alto Valor da faixa inferior

Alarme alto

Span de 95% + Valor da faixa superior

Alam anba

Span de 5% + Valor da faixa superior

Alarme baixo-baixo

Valor da faixa superior

Os limiares de alerta PV são initializados em um span de 100%, 95%, 5% e 0%.

Yon alèt PV a inisyalize nan yon span nan 0,5%.

Os alerts PV são tout desativados. Oswa alèt sou tanperati sa yo aktive.
D Se o fason Density tiver te seleksyone, yon konfigirasyon an konplè. D Se o modo Interface ou Density foi eskolhido, você é solicitado a inserir a gravidade spesifik do fluido do process (em
fason Entèfas, kòm gravite espesifik nan likid pwosesis siperyè ak enferyè).

Obsèvasyon
Se você estiver itilize água ou pesos para calibração, introduza uma gravidade específica de 1,0 SGU. Para lòt fluidos de test, insira a gravidade spesifik do fluido used.

Pou konpansasyon tanperati a, ale nan manyèl Configuração. Em Process Fluid, seleksyone View Tablo likid (Ver tabelas de fluido). A compensação da temperature é habilitada pou mete valè nan tabèl de fluido. Tabelas de gravite spesifik yo disponib e nou kapab entwodui pa gen okenn enstriman pou bay koreksyon gravite spesifik pou tanperati a (konsilte yon seksyon manyèl konfigirasyon nan manyèl enstriksyon yo). Pou kòm aplikasyon nivel nan koòdone, kòm duas tabelas sao itilize yo. Para as aplicações de medição de nível, soly a tabela de gravidade espesifik enferyè itilize. Nenhuma tabela se itilize pou aplikasyon pou densite. Ou kapab edite kòm duas tabelas pandan yon manyèl konfigirasyon.
Obsèvasyon kòm tabèl ki egziste yo kapab presize ke yo ka edite yo pou reflete kòm karakteristik yo ki nan likid reyèl nan pwosesis la.

Você pode aceitar a(s) tabela(s) atual(ais), modify your input individual or inserir manualmente uma new tabela. Pou w ap aplike nan koòdone, ou ka altènativ tankou tablo yo nan likid siperyè ak enferyè.

22

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Kalibrasyon
Kalibrasyon gide
Kominikè de campo Konfigirasyon > Kalibrasyon > Prensipal > Kalibrasyon Gide (2-5-1-1)
A Guided Calibration (Calibração guiada) rekòmandasyon pwosedi adequados de calibração para utilização em campo ou na bancada com base na sua entrada. Responda às perguntas on your cenário de process for get a calibração recommendada. O metodo de calibração apropriado, when viável, will started dentro do procedimento.

Egzanp detay yo nan kalibasyon
Kalibrasyon Capteur PV
Deve-se calibrar or sensor de PV se pou nesesite itilize kòm kapasite avanse nan transmissor.
Calibração – com deslocador padrão e tubo de torque
Egzekite yon kalibrasyon inisyal pwochen nan tanperati anviwònman an nan span do design, pou pwofite maksimòm yon rezolisyon disponib. Isto é realizado utilizando um fluido de teste com uma gravidade espesifik (SG) pwochen de 1. O valor da SG na memória do instrument during o process de calibração deve correspondre à SG do fluido de test ke é used na calibração. Após a calibração inicial, o instrument can ser configured for um fluido alvo com uma dada gravidade spesifik, ou uma application de interface, simplely changed or dados da configuration. 1. Egzekite tout yon konfigirasyon oryante ak verifye ke tout moun yo fè sensor estejam corretos.
Procedimento: Altere do modo PV para Nível Se as suas observações de entrada serão feitas com relação à localização da parte inferior do deslocador, na condition mais baixa do process, defini o valor do Desvio de nível a 0,00 Defini o valor da Gravidade spesifikman para a SG do fluido de teste itilize. Estabeleça o nível do fluido de teste no ponto de zero do process desejado. Certifique-se de que o conjunto de alavancas do DLC3010 foi acoplado comodamente no tubo de torque (consulte o procedimento de acoplamento na page 12). Para desbloquear o conjunto de alavacas e pèmèt ke ele siga livremente os dados da entrada, feche a porta de acesso do acoplamento no instrument. Muitas vezes é possível visualiser o display do instrument e/ou a saída analógica para detectar quando o fluido atinge o deslocador, porque a salida não começará a se mover para cima enquanto esse ponto não for alcançado. Selecione a calibração mín/max no menu Full Calibration (Calibração total) epi konfime yon enstriksyon pou você is a condition mín. Depois que o ponto Mín foi aceito, você será solicitado a estabelecer a condição Máx. (A condition completamente coberta do deslocador deve ser ligeiralement superior à marca de nível de 100% para funcionar corretamente. Pa egzanp, 15 polegadas acima da marca zero seriam normalmente suffisants for um deslocador de 14 polegadas em um 249B, because a quantity of aumento esperada do deslocador para essa configuração é de cerca de 0,6 polegadas.) Aceite is as a condição Máx. Ajuste o nível de fluido de teste e verifique o visor do instrumento ea saída de corrente junto com o nível externo em vários pontos, distribuídos pelo span, para verificar a calibração de nível. a. Pou korije erè nan polarizasyon, egzekite "Trim Zero" nan kondisyon pwosesis la presizeman. b. Pou korije erè nan ganho, "Trim Gain" nan yon kondisyon nan nível alto precisement conhecida.

23

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Observação Se você puder observer estados de entrada individualis, de forma precisa, a calibração de dos pontos podrá ser usada, em vez de mín/máx. Se você não puder completar a calibração de dois pontos ou min/max, configure a condition mais baixa do process eo Capture zero. Egzekite o Trim Gain nan yon nivo nan pwosesis pa gen okenn minimòm 5% maksimòm valè enferyè a.
Se a saída medida não result do valor de saturação baixo até que o nível esteja consideravelly acima da parte inferior do deslocador, é possível ke o deslocador tenha excesso de peso. Um deslocador com excesso de peso assentará no batente de deslocamento inferior até que seja desenvolvida flutuação suficiente para permitir a movimentação da ligação. Nesse case, utilize o procedimento de calibração abaixo para deslocadores com excesso de peso. Depois da calibração inicial: Para uma aplicação de nível – Akse nan meni Sensor Compensation (Compensação do Sensor) e itilize Enter constant SG (Inserir SG constant) pou konfigirasyon o instrument para a densité de fluido do process alvo. Para uma aplicação de interface – Altere o modo PV para Interface, verifye ou ajuste os valores da faixa apresentados pelo procedimento Change PV mode (Mudar modo PV) and use Enter constant SG pou configure or instrument para as SGs of each um dos fluidos do process. alvo. Para uma aplicação de densidade – Altere o modo PV para Density e estabeleça os valores de faixa desejados no procedimento Change PV mode. Gade nan tanperati a pou aplike pou yon fason ki wo oswa ki pi ba nan tanperati a, konsilte manyèl enstriksyon DLC3010 (D102748X012) pou jwenn enfòmasyon sou konpansasyon tanperati a.
Obsèvasyon Kòm enfòmasyon sou simulation presize, nou kapab jwenn okenn siplemantè nan manyèl enstriksyon Simulation nan kondisyon pwosesis pou kalibrasyon kontwòlè nivèl ak transmissores Fisher (D103066X012), ki disponib pa ekri nan liv Emerson ou nan Fisher.com.
Calibração com um deslocador com excesso de peso
When o hardware do sensor é dimensionado para um ganho mecânico maior (tal como em uma interface or aplicações de medição de densité), o peso do deslocador seco é, frequentemente, maior do que a carga máxima permissível no tubo de torque. Nesta situação, é impossível capturer a rotação da flutuação zero do tubo de torque, paske yon ligação encontra-se em um batente de deslocamento nessa condição. Nan ka sa a, yon rotina Capture Zero pa gen yon gwoup nan meni Etalonbrasyon pasyèl (Calibração parcial) pa fonksyone kòrèkteman nan fason PV alvo da interface ou da densité lè ou deslocador tiver excesso de peso. As rotinas de calibração total: mín/máx, dois pontos e peso funcionarão todas corretamente nas condições reais do process no way of interface or densese, because elas voltam a calcular or ângulo de flutuação zero teórico ao invés de capturá-lo.

24

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Se pou nesesite itilize metòd de calibração parcial lè ou deslocador tiver excesso de peso, yon lòt transfòmasyon kapab itilize:
Ou ka aplike nan koòdone oswa densite nan yon fason matematik reprezante kòm yon aplikasyon nivèl tankou yon sèl fluido ak densité menm jan ak diferans ki genyen ant SGs reais do fluido que cobre ou deslocador nos dos extrems do process.
O process de calibração flui as se segue:
D Altere o modo PV para Level.
D Defini o Level Offset para zero.
D Defini os valores da faixa para: LRV = 0,0 URV = comprimento do deslocador.
D Capture Zero na condição mais baixa do process (ou seja, com o deslocador completamente submerso no fluido da densite mais baixa NÃO seco).
D Defini yon gravite espesifik pou yon diferans ant SGs dos dois fluidos (pa egzanp, se SG_superior = 0,87 e SG_inferior = 1,0 insira um valor de gravidade spesifik de 0,13).
D Konfigirasyon yon dezyèm kondisyon pwosesis kòm um span pi gwo ke 5% maksimòm kondisyon pwosesis minimòm epi sèvi ak pwosedi erè nan ganho nessa kondisyon. O ganho será agora inisyalize kòrèkteman. (O instrumento funcionaria bem nesta configuração para uma aplicação de interface. Contudo, se você tiver uma aplicação de densidade, não será possível reportar o PV corretamente em unidades de engenharia se a calibração do instrument for concluída neste ponto.)
Já que agora você tem um ganho valido:
D Altere o modo PV para Interface ou Density,
D Rekonfigirasyon kòm SG yo fè fluido ou valeurs da faixa para os values ​​de fluido real or extrems e
D Utilise o procedimento Trim Zero no menu Partial Calibration para voltar a calcular o ângulo de flutuação zero teórico.
O último passo acima alinhará o valor de PV nas unidades de engenharia para observação independente.

Obsèvasyon
Kòm enfòmasyon sou simulation de kondisyon pwosesis yo ka jwenn pa gen okenn siplemantè manyèl de enstriksyon Simulação das conditiones do process para calibração de controladores de nivel ak transmissores da Fisher (D103066X012), disponib pa ekri nan liv Emerson ou nan Fisher.com.

Na sequência encontram-se algumas diretrizes sobre o uso de vários methods de calibração do sensor when a aplicação utiliza um deslocador com excesso de peso: Por peso: utilize dos pesos conhecidos, de forma precisa, entre as conditiones de flutuabilidade mínima e maximal. O peso total do deslocador é inválido paske ele vai parar a ligação. Mín/máx: mín agora significa submerso no fluido mais leve e máx significa submerso no fluido mais pesado.

25

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Dois Pontos: itilize kwaisquer dois níveis de interface ki vrèman se enquadrem pa deslocador. A precisão será melhor quanto mais distantes forem os níveis. O rezilta pral pwochen, menm se pou w jwenn deplase nan yon nivo 10%. Teórico: se o nível não puder ser alterado de forma nenhuma, você poderá inserir manualmente um valor teórico para a taxa do tubo de torque e, então, executar o Trim Zero para ajustar a saída à observação independente atual da condition do process. Errors de ganho e de polarização existirão com essa abordagem, mas ela pode fornecer ouma kapasite de controle nominal. Mantenha registros das observações subsequentes do process real versus o result do instrument and as conditions different, and use as razões entre as alterações de process and de instrument for dimensionar or valor da taxa de torque. Repita o ajuste de zero após chak alteração de ganho.
Aplicações de densite – com deslocador padrão e tubo de torque
Observação When você altera o PV is do nível or interface para densite, os valè yo fè fas a se inisyalize yo nan SGU nan 0,1 e 1,0. Você pode editar os valores da faixa e as unidades de densité após essa initialização. A inicialização é executada para remover os values ​​numéricos irrelevantes das dimensões de comprimento ki pa kapab razoavely convertidas a dimensions de densite.

Qualquer um dos methods de calibração completa do sensor (min/max, dois pontos e por peso) nou kapab itilize pa gen yon fason de densite. Mín/máx: a Calibração mín/máx solicita primeiramente ao SG do fluido do teste de densité minimum (ki kapab se zero, se o deslocador não pesar muito). Depois, ele solicita que você configure uma condição com o deslocador completamente submerso com aquele fluido. Em seguida, ele solicita ao SG ou son fluido de teste de densite maksimòm e orient você a submergir completamente o deslocador nesse fluido. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido. Dois pontos: o método de calibração de dois pontos requer que você configure deux kondisyon diferan de process, com a maximum diferença possível. Você pode utilizar dos fluidos padrão com densité bem conhecidas e submergir alternadamente ou deslocador em um e no outro. Se você estiver tentando simular um fluido using uma determinada quantidade de água, lembre-se que a dimensão do deslocador coberto pela água é a que conta e não a dimensão presente na gaiola. A dimensão na gaiola dwe toujou ligeiramente siperyè pou causa do movimento do deslocador. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido. Por peso: o método de calibração do peso solicite a densité maksimòm e minimòm ke você pretendi utilizar para os pontos de calibração e calcula os valores de peso. Se você não jwenn endike valè egzatos ke são solicitados, você kapab edit the values ​​para indicar os pesos ki vrèman itilize. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido.
Kalibrasyon detèktè a nan kondisyon pwosesis la (Hot Cut-Over) lè ou ka varye nan yon antre.
Se a entrada para o sensor não poud ser variada para a calibração, você kapab configure or ganho do instrument using as information teóricas and use Trim Zero para cortar a sortie para a condition de process atual. Istwa pèmèt ou tounen oswa kontwòl operasyon an ak kontwole yon nimewo nan pwen de ajisteman. Então você pode utilizar as comparações das alterações da entrada com as da sortida ao longo do tempo e refinar o calculation de ganho. Será necessário um novo trim zero após chak ajuste de ganho. Esta abordagem não é recomendada para uma aplicação relacionada com a segurança, on é importante um conhecimento preciso do nível para evite transbordamento ou condition de cárter seco. No entanto, deve ser mais do que adequado para a aplicação de controle de nível médio ki kapab tolerar grandes excursões a partir de um ponto de ajuste de span médio. A calibração de dois pontos permet calibration or tubo de torque using two conditions of input that coloquem a interface medida an qualquer place do deslocador. A precisão do metodo aumenta à medida ke os dois pontos se distanciam, mas se o nível poud ser ajustado para cima ou para baixo com um span mínimo de 5%, is assez pour fazer um calculation. A maior parte dos processs de nível pode aceitar um small ajuste manual desta natureza. Se ou pwosesis sa a pa gendwa, se pou ou abòde teórica ou yon sèl metòd disponib.

26

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

1. Determine todas as informações possíveis que você puder sobre o hardware 249: Tipo 249, sequência de montagem (controlador para a direita ou esquerda do deslocador), material do tubo de torque e espessura da parede, volume, peso, comprimento do deslocador e comprimento da cursor mecânico. (O comprimento da cursor mecânico não é o comprimento do cursor de suspensão, mas a distância horizontal entre a linha central do deslocador ea linha central do tubo de torque.) Obtenha alsom as information do process: densité fluido, temperatura ak pressão do process. . (Yon presyon ki itilize kòm lembrete pou konsidere yon densite nan faz vapè siperyè, ki kapab tounen-se siyifikatif yon presyon ki pi wo.)
2. Egzekite yon configuração do instrumento e insira os vários dados solicitados de forma tão precisa quanto possível. Ajuste os Valores da faixa (LRV, URV) para os valores de PV onde você vai querer visualiser a sortie 4 mA e 20 mA, respektivman. Eles podem ser de 0 e 14 polegadas em um deslocador de 14 polegadas.
3. Monte e acople na condição de process atual. Não execute o procedimento Capture Zero (Captura de zero), paske ele não será exato.
4. Konm kòm enfòmasyon sou tipo de tubo de torque e materyèl, jwenn um valor teórico para a taxa do tubo de torque composto ou efetivo (consulte o suplemento Simulação das condições do process para calibração dos controladores de nível e transmissores da Fisher para obtenir informações sobre taxas no tubo de torque teórico) e insira-as na memória do instrumento. Ou ka jwenn valè, seleksyone: Konfigirasyon (Konfigirasyon) > Enstalasyon manyèl (Manyèl konfigirasyon) > Capteur > Tib koupl (Tubo de torque) > Chanje pousantaj koupl (2-2-1-3-2) [Alterar taxa de torque ( 2-2-1-3-2)]. Se você selecionar a opção “Precisa de Ajuda” em fwa da abordagem “Editer valor diretamente”, o procedimento poder procurar values ​​para tubos de torque comumente disponíveis.
5. Se a tanperati do process al lwen-se significativamente da temperatura ambiente, utilize um fator de correção interpolado das tabelas do module de rigidez theorically normalizados. Multiplique a taxa teórica pelo fator de correção antes de inserir os dados. Você deve ter agora o ganho correto dentro de talvez, 10%, pelo menos para os tubos de torque de parede padrão e de comprimento reduzido. (Para os tubos de torque mais longos [249K, L, N] konpare fina e extensão do isolador de calor, os valores teóricos são muito menos precisos, uma vez que o percurso mecânico se retire consideravelmente da teoria linear.)

Obsèvasyon
Tabelas contendo information sobre os efeitos da temperature nos tubos de torque nou ka jwenn okenn suplemento do manual de instruções Simulação das condições do process para calibração dos controladores de nível and transmissores da Fisher (D103066X012), disponível no article of sales da Emerson ou em Fisher .com. Dokiman an disponib tou nan dosye ki bay sipò pou aparèy ki gen rapò ak algum aplikasyon host com interfaces gráficas de usuário.

6. Sèvi ak endikatè vizyèl nan nivo oswa pòtay amostragem, ou ka jwenn yon estimasyon nan kondisyon pwosesis aktyèl la. Egzekite yon kalibrasyon Trim Zero ak rapò sou valè pwosesis reyèl nan unidades engenharia de PV.
7. Você agora deve ser capaz de passar para o controle automático. Se as observações com o passar do tempo montreem que a sortie do instrument apresenta, pa egzanp, 1,2 vezes mais excursão do que a entrada do indicator visual de nível, você deve divider a taxa do tubo de torque armazenado por 1,2 e enviar o novo valor para o instrumento. Apre sa, egzekite yon lòt calibração Trim Zero epi obsève rezilta yo pandan yon lòt peryòd de tan pwolonje pou verifye se nesesè yo repete ou.

27

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Esquema
Esta seção contém esquemas dos laços necessários para a fiação das instalações intrinsecamente seguras. Nan ka de dúvidas, antre nan kontak ak ekriti lavant da Emerson.
Figi 13. Esquema dos laços CSA

DESENHO DA INSTALAÇÃO DA ENTIDADE CSA ÁREA DE RISCO CLASSE I, GRUPOS A, B, C, D CLASSE II, GRUPOS E, F, G CLASSE III
FISHER DLC3010 Vmax = 30 VCC Imax = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH

ÁREA SEM RISCO BARREIRA COM CERTIFICAÇÃO CSA

OBSERVASYON:

KONSILTE YON OBSERVAÇÃO 3

1. AS BARREIRAS DEVEM SER CERTIFICADAS PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO IS DOS FABRICANTES.
2. O EQUIPAMENTO DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM O CÓDIGO ELÉTRICO CANADENSE, PARTE 1.
3. SE FOR USADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU MULTIPLEXADOR, ELE DEVE SER CERTIFICADO PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADO DE ACORDO COM OS DESENHOS DE CONTROLE DO FABRICANTE.
4. PARA INSTALAÇÃO PELA ENTIDADE: Vmax > Voc, Imax > Isc Ci + Ccable < Ca, Li + Lcable < La

28B5744-B

28

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Figi 14. Esquema do laço FM

ÁREA DE RISCO SE KLAS I,II,III DIV 1, GRUPO A, B, C, D, E, F, G
NI KLAS I, DIV 2, GRUPO A, B, C, D
FISHER DLC3010 Vmax = 30 VCC Imax = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W

1. A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA DE ACORDO COM O CÓDIGO

ELÉTRICO NACIONAL (NEC), NFPA 70, ARTIGO 504 E ANSI/ISA RP12.6.

2.

AS APLICAÇÕES DE CLASSE CONFORME ESPECIFICADO EQUIPAMENTO EA FIAÇÃO

1ND,OEDCAIVARM2TIDPGOEOVSNEÃEMOCSÀ5E0PR1RI-NO4(SVBTA)A.DLOAE DINACSÊNDIO COOBSNESRUVLATEÇÃAO

7

QUANDO CONECTADOS A BARREIRAS APROVADAS COM

PARÂMETROS DE ENTIDADE.

3. OS LAÇOS DEVEM SER CONECTADOS DE ACORDO COM AS

INSTRUÇÕES DOS FABRICANTES DAS BARREIRAS.

4. A TENSÃO MÁXIMA DE ÁREA SEGURA NÃO DEVE EXCEDER 250 Vrms.

5. A RESISTÊNCIA ENTRE O ATERRAMENTO DA BARREIRA EO

ATERRAMENTO DO SOLO DEVE SER MENOR QUE UM OHM.

6. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO NORMAIS 30 VCC 20 mACC.

7. SE FOR UTILIZADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU UM

MULTIPLEXADOR, ELE DEVE POSSUIR A CERTIFICAÇÃO FM E SER

INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO DE CONTROLE DO

FABRICANTE.

8. PARA A INSTALAÇÃO POR ENTIDADE (IS E NI);

Vmáx > Voc ou Vt

Ci + Ccabo < Ca

Imáx > Isc ou It

Li + Lcabo < La

Pi > Po ou Pt

9. O INVÓLUCRO DO EQUIPAMENTO CONTÉM ALUMÍNIO E É

CONSIDERADO UM RISCO POTENCIAL DE IGNIÇÃO POR IMPACTO OU

ATRITO. EVITE IMPACTO E ATRITO DURANTE A INSTALAÇÃO EO USO

PARA EVITAR O RISCO DE IGNIÇÃO.

28B5745-C

ÁREA SEM RISCO BARREIRA APROVADA
FM

Espesifikasyon yo
As especificações para os controladores de nível digitais DLC3010 são mostradas na tabela 6. As especificações para os sensores 249 são exibidas na tabela 8.

29

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Tabela 6. Espesifikasyon pou kontwole nivel digital DLC3010

Configurações disponíveis Montagens em sensores 249 kom e sem gaiola. Konsilte kòm tablo 11 ak 12 chak deskripsyon detèktè a. Fonksyon: Transmèt Pwotokòl kominikasyon: HART
Sinal de entrada Nível, interface ou densite: o movimento rotativo do eixo do tubo de torque é proporcional às alterações no nível de líquidos, nível da interface ou densité ke mudam a flutuação de deslocador. Tanperati pwosesis la: koòdone pou termorezistè platine de 2 ou 3 fios de 100 ohm pou kontwole tanperati a nan pwosesis la, oswa tanperati alvo opsyonèl defini pou itilize pou pèmèt yon konpansasyon pou mudanças nan gravite espesifik.
Sinal de saída Analógica: 4 a 20 miliamperes CC (J ação direta – nível crescente, a interface, ou a densidade aumenta a saída; ou J ação inversa – nível crescente, a interface ou a densité diminui a saída) Saturação alta: 20,5 mA Saturação baixa: 3,8 mA Alarme alto: 22,5 mA Alarme baixo: 3,7 mA Somente uma das definições de alarme alto/baixo acima encontra-se disponível numa dada configuration. Em conformidade com a NAMUR NE 43 quando o nível de alarme alto é selecionado. Dijital: HART 1200 Baud FSK (Mudança de frequência chaveada) Osi yo kondisyon pou enpedans HART te vin pi bon pou kominikasyon. A resistência total em derivação através das conexões do device principal (excluindo a impedância principal e do transmissor) dwe entre 230 e 600 ohms. Yon enpedans resepsyon transmèt HART defini tankou: Rx: 42K ohms ak Cx: 14 nF Obsève ke na konfigirasyon ponto a ponto, a sinalização analógica ak digital estão disponíveis. O instrument can consultado digitally for get information, or placed in modu Burst pou transmèt regilyèman enfòmasyon pou fè pwosesis yo mande digitally. No modo multiquedas, a current of output is fixada em 4 mA e somente a digital communication is available.

Desempenho

Kritè de desempenho

Kontwòl Nivel Digital
DLC3010(1)

c/ NPS 3 249W, itilize um deslocador de 14 pol.

Linearidade endepandan

$0,25% de

$0,8% de

span de saída span de saída

Repetisyon histerèz
Faixa morta

<0,2% de span de sòti
$0,1% soti nan total escalade
<0,05% de span de entrada

– – –
$0,5% de span de sòti
– – –

Histerese mais Faixa morta

– – –

<1,0% de span de sòti

c/ todos os lòt sensores 249
$0,5% de span de sòti
– – –
$0,3% de span de sòti
– – –
<1,0% de span de
sòti

OBSERVAÇÃO: Pa gen span maksimòm fè konsepsyon, konsilte kòm kondisyon. 1. Para entradas de rotação do conjunto de alavacas.

Numa banda proporcional efetiva (PB) <100%, a linearidade, faixa morta, repetitividade, efeito da fonte de alimentação and influence da temperature ambiente são potentially reduzidas pelo fator (100%/PB).

Influências de operação Efeito da fonte de alimentação: a sortie altera <±0,2% da escala total when a fonte de alimentação varia entre as especificações de tensão minimum and maximum. Proteção contra transientes da tensão: os terminais do laço são protegidos por um suppressor contra transientes da tensão. Jan espesifikasyon sa yo jan sa a:

Forma de onda de pulso

Tempo de Declínio de subida (ms) 50% (ms)

10

1000

8

20

Obsèvasyon: µs = microsegundo

Max VCL (tansan de bloke) (V)
93,6 121

Max IPP (corrent@ de pic de pulso) (A)
16 83

Tanperati anviwònman an: o efeito da temperatura combinada sobre zero e span sem o sensor 249 é inferior a 0,03% da escala total por grau Kelvin sobre a faixa de operação -40 a 80_C (-40 a 176_F). Tanperati a nan pwosesis: yon taks de koupl se afetada nan tanperati a nan pwosesis. Yon densite pwosesis la kapab tou afetada tanperati a nan pwosesis la. Densidade do process: a sensibilidade ao erro no conhecimento da densidade do process é proporcional à densité diferencial da calibração. Se yon gravite diferans espesifik pou 0,2, yon erè nan 0,02 unidades de gravite espesifik pa gen konsèvasyon nan densite likid nan pwosesis la reprezante 10% nan span.

– kontinye –

30

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Tabela 6. Espesifikasyon yo pou kontwole nivel digital DLC3010 (kontinye)

Compatibilidade eletromagnética Atende à EN 61326-1:2013 e EN 61326-2-3:2006 Imunidade – Locais industriais second a tabela 2 da EN 61326-1 e tabela AA.2 da EN 61326-2-3. O desempenho é mostrado na tabela 7 abaixo. Emissões – Klas A Klasifikasyon Ekipman ISM: Gwoup 1, Klas A

Requisitos da fonte de alimentação (Konsilte yon figi 10)

12 a 30 CC

; 22,5 mA

O instrument tem proteção de polaridade invertida.

Ou gen yon sèten tan minimòm de konfòmite nan 17,75 la pou garanti kominikasyon HART.

Compensação Compensação do transdutor: para temperatura ambiente Compensação do parâmetro de densité: para temperatura do process (requer tabelas fornecidas pelo usuário) Compensação manual: é possível para a taxa de tubo de torque à temperatura de process alvo.

Monitè dijital
Conectados por jumper selecionado Alto (padrão de fábrica) ou sinal de alarme analógico Baixo: Transdutor da posição de tubo de torque: monitor de acionamento e monitor de racionabilidade do sinal Alarmes configuráveis ​​pelo usuário: alarmes de process de limite alto-alto e baixo- anba
Leitura HART somente: Monitor de racionabilidade do sinal do termorresistor: com termorresistor instalado Monitor de tempo livre do processador. Gravações remanescentes no monitor de memória não volátil. Alam konfigirasyon pou itilize: alarmes de process de limite alto e low, alarmes de tanperati de limit alto e low, alarmes de tanperati dos composants eletrônicos de limite alto e low.

Dyagnostik
Diagnostico da corrente do laço de saída. Dyagnostik pou medsin LCD. Medição da gravidade específica de ponto no modo de nível: utilizado para atualizar o parâmetro da gravidade específica para melhorar a medição do process Capacidade de controle do sinal digital: por revisão das variáveis ​​de resolução de problemas e Capacidade básica de tendência para PV, TV e SV.

Indicações do medidor com LCD O medidor com LCD indica a sortie analógica num grafic de barras de escala percentual. O medsen kapab tou konfigirasyon pou apresentar:
Variável de process soly in units de engenharia. Faixa pousan somente. Faixa percentual alternando com a variável de process ou variável de process, alternando com a temperature do process (e graus de rotação do eixo pilot).
Classificação elétrica Grau de poluição IV, categoria de sobretensão II por IEC 61010 cláusula 5.4.2 d Area classificada: CSA – Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de ignição por poeira FM – Intrinsecamente seguro, à prova de explosão , não inflamável, ignição à prova de poeira combustível ATEX – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas IECEx – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas Konsilte aprovações de áreas classificadas e instruções espesyal pou a utilisation segura e instalações em local de perigo na seção Instalação, ke começa na page 5, pou jwenn enfòmasyon sou apwobasyon adisyonèl. Envlòp elektrik: CSA – Tip 4X FM – NEMA 4X ATEX – IP66 IECEx – IP66
Lòt klasifikasyon/sètifika
CML – Gerenciamento de Certificações Limitada (Japon) CUTR – União aduaneira de regulações técnicas (Larisi, Cazaquistão, Byelorisi ak Armênia) INMETRO – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia (Brasil) KTL – Laboratório de Testes da Coreia (Coreia do Sul) NEPSI – Centro nacional de supervisão e inspección para a proteção contra explosões e segurança de instrumentação (China) PESO CCOE – Organização de Segurança de Petróleo e Explosivos – Controlador-Chefe de explosivos (Inndia) Antre nan kontak ak ekriti vann da Emerson pou enfòmasyon espesifik sou klasifikasyon / sètifikasyon.

– kontinye –

31

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Tabela 6. Espesifikasyon yo pou kontwole nivel digital DLC3010 (kontinye)

Gravidade espesifik diferencial minimum Com uma rotação nominal do eixo do tubo de torque de 4,4 graus para uma mudança de 0 a 100 por cento no nível de líquidos (gravidade específica = 1), o controller de nivel digital pode ajustado para proporcionar uma. salida máxima para um faixa de entrada de 5% do span de antre nominal. Istwa ekivalan a yon gravite espesifik diferans minimòm de 0,05 ak deslocadores de volume padrão. Konsilte nan espesifikasyon yo nan Capteur 249 nan volim nan deslocador padrão ak tubos de torque de parede padrão. O volim padrão para 249C e 249CP é 980 cm3 (60 in.3), a majoria dos other têm um volume padrão de 1640 cm3 (100 in.3). Operar na banda proporcional de 5% reduzirá a precisão em um fator de 20. Use um tubo de torque de parede fino ou dobrar or volume do deslocador practicamente duplicará a banda proporcional real. Lè yon banda proporcional deste sistema cair abaixo de 50%, dwe-se konsidere mudar ou deslocador ou ou tubo de torque se pou nesesite ou precisão elevat.
Posições de montagem Os controladores de nível digital kapab ser montados à direita ou esquerda do deslocador, como mostrado na figura 5. A orientação do instrument è normalmente realizado com a porta de acesso ao acoplamento na parte inferior, para provide uma drenagem adequate camera da alavanca e compartimento do terminal e para limitar o efeito gravitacional no conjunto de alavacas. Se a drenagem alternative for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho small for aceitável, o instrumento poderia ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo pilot. O medidor de LCD kapab ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
Materiais de construction Invólucro e cobertura: liga de alumínio com baixo teor de cobre Interno: aço revestido, alumínio e aço inoxidável; placas de laço impresso encapsuladas; ímãs de neodímio ferro boro

Conexões elétricas Duas conexões de conduíte internas de 1/2-14 NPT; uma na parte inferior e uma na parte posterior da caixa de terminais. Adaptadores M20 disponib.
Opções J Isolador de calor J Montagens para deslocadores Masoneilant, Yamatake e Foxborot/Eckhardt disponíveis J Teste de série de assinatura de nível (Relatório de validação de desempenho) disponível (EMA apenas) para instrumentos montados na fábrica no sensor 249 J Calibração de fábrica: disponível para instrumentos montados de fábrica no sensor 249, when são fornecidas a aplicação, a temperature do process ea(s) density(s) JO device é compatível com o indicator remoto specific do usuário
Limites de operação Température pwosesis: konsilte yon tablo 9 ea figura 8 Tanperati anviwònman an ak umidade: konsilte anba.

Kondisyon yo
Tanperati anviwònman an Umidade relativ do ambiente

Limit nòmal(1,2)
-40 a 80_C (-40 a 176_F)
0 a 95%, (sem condensação)

Limites para transport and armazenamento
-40 a 85_C (-40 a 185_F)
0 a 95%, (sem condensação)

Referência nominal
25_C (77_F)
40%

Klasifikasyon altitid a 2000 mèt (6562 pye)
Peso Menor ke 2,7 kg (6 lb).

OBSERVAÇÃO: os termos sobre instrumentos especializados estão definidos in norma ANSI/ISA Padrão 51.1 – Terminologia sobre instrumentos de process. 1. O medidor com LCD pode não ser lido abaixo de -20_C (-4_F) 2. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperatures que excedam estes limits.

32

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Tabela 7. Resumo dos resultados EMC – Imunidade

Porta

Fenomèn

Padrão basic

Nível de teste

Dechaje elèktrostatik (ESD)

IEC 61000-4-2

4 kV em contato 8 kV no ar

Envólucro

Campo eletromagnético irradiado

IEC 61000-4-3

80 a 1000 MHz a 10V/m kom 1 kHz AM a 80% 1400 a 2000 MHz a 3V/m kom 1 kHz AM a 80% 2000 a 2700 MHz a 1V/m kom 1 kHz AM a 80%

Campo magnético de frequência de alimentação nòmal

IEC 61000-4-8

60 A/ma 50 Hz

Ruptura

IEC 61000-4-4

1 kV

Sinal/controle de E/S Surto

IEC 61000-4-5

1 kV (linha ao terra somente, cada)

RF konduzida

IEC 61000-4-6

150 kHz a 80 MHz ak 3 Vrms

Obsèvasyon: yon fiação do termorresistor dwe gen yon konpreyansyon enferyè a 3 mèt (9.8 ft). 1. A = Sem degradação durante o teste. B = Degradação temporária durante o teste, mas é autorrecuperável. Limite de especificação = +/- 1% de span. 2. A comunicação HART não foi considerada relevante para o process and use principalmente para a configuração, calibração e fins de diagnostic.

Critères de desempenho(1)(2)
A
A
AABA

Tabela 8. Especificações do sensor 249 Sinal de entrada Nível de líquido ou nível de interface líquido-líquido: de 0 a 100 por cento do comprimento do deslocador Densidade líquida: de 0 a 100 por cento da mudança da força de deslocamento obtida com determinado volume do deslocador – os volumes padrão são J 980 cm3 (60 in.3) para sensores 249C e 249CP ou J 1640 cm3 (100 in.3) pou a majoria dos other sensores; lòt volim yo disponib depann sou konstriksyon an nan Capteur.
Konpetans deslocador do sensor Konsilte kòm nòt de rodapé nan tablo 11 ak 12.
Pressões de trabalho do sensor Consistente com as classificações de pressão/temperature ANSI aplicáveis ​​for as construções de sensor specifics showed in tabels 11 and 12.
Styles de conexão do sensor em gaiola As gaiolas can ser fornecidas in uma variedad de styles de conexão final for facilite a montagem em

vazo; os estilos de conexão de equalização são numerados e mostrados na figura 15.
Posições de montagem A maioria dos sensores de nível com deslocadores em gaiola têm cabeça rotativa. A cabeça pode ser rodada 360 graus até qualquer uma das oito different posições, as mostrado na figura 5.
Materyèl konstriksyon Konsilte kòm tablo 10, 11 ak 12.
Temperatura ambiente de operação Consulte a tabela 9. Para conhecer as faixas de temperatura ambiente, linhas diretrizes e utilização de um isolador opcional de calori, consulta a figura 8.
Opções JIsolador de calor J Medidor de vidro para pressões até 29 bar a 232_C (420 psig a 450_F), e J Medidores reflex para aplicações de temperatura ak pressão altas

Tabela 9. Tanperati pwosesis yo pèmèt pou materyèl limitadores de pressão do sensor 249 comum

MATERYÈL

TANPERATI PWOSESIS

Mín.

Maks.

Ferro fundido

-29_C (-20_F)

232_C (450_F)

Steel

-29_C (-20_F)

427_C (800_F)

Aço oksidab

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

N04400

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

Juntas de laminado de grafite/aço inoxidável

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

Juntas N04400/PTFE

-73_C (-100_F)

204_C (400_F)

Tabela 10. Materiais do deslocador e tubo de torque

Peça

Materyèl padrão

Lòt materyèl

Deslocador

Aço inoxidável 304

Aço inoxidável 316, N10276, N04400 ak liga plastik ak espesyal

Prese fè deslocador, rolamento acionador, cursor e acionador do deslocador

Aço inoxidável 316

N10276, N04400, lòt aços inoxidáveis ​​austeníticos ak liga spesyal

Tubo de torque

N05500(1)

Aço inoxidável 316, N06600, N10276

1. N05500 não é recomendado para aplicações com molas acima de 232_C (450_F). Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas que excedam este limite.

33

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Tabela 11. Sensores de deslocador em gaiola(1)

ORIENTAÇÃO DO TUBO DE TORQUE

CAPTÈ

MATERIAL PADRÃO DA GAIOLA, CABEÇA E BRAÇO
DO TUBO DE TORQUE

CONEXÃO DE EQUALIZAÇÃO

Estilo

Tamanho (NPS)

CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO(2)

249(3)

Ferro fundido

Aparafusado Flangeado

1 1/2 ou 2 2

CL125 ou CL250

Aparafusado ou encaixe soldado opcional

1 1/2 ou 2

CL600

Braço do tubo de torque rotativo com respeito a conexões de equalização

249B, 249BF(4) 249C(3)

Aço Aço inoxidável 316

Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional Aparafusado
Flangeado de face com ressalto

1-1/2 2 1 1/2 ou 2 1-1/2 2

CL150, CL300, ou CL600
CL150, CL300, ou CL600
CL600
CL150, CL300, ou CL600
CL150, CL300, ou CL600

249 K

Steel

Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional

1 1/2 ou 2

CL900 ou CL1500

249L

Steel

Flangeado com junta tipo anel

2(5)

CL2500

1. Os comprimentos do deslocador padrão para todos os estilos (exceto 249) têm 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas. O 249 itilize um deslocador com um comprimento de 14 ou 32 polegadas.
2. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e Lafrik). 3. Non disponib nan EMA. 4. 249BF disponib sou EMA. Epitou disponib em tamanho EN, DN 40 com flanges PN 10 a PN 100 e tamanho DN 50 com flanges PN 10 a PN 63. 5. A conexão principal é flangeada com junta tipo anel NPS 1 para os styles de conexão F1 e F2.

Tabela 12. Sensores de deslocador sem gaiola(1)

Montagem

Capteur

Cabeça padrão(2), Corpo Wafer(6) e Materyèl fè braço do tubo de couple

Montagens na parte superior do vaso

249BP(4) 249CP 249P(5)

Aço Aço inoxidável 316 Aço ou aço inoxidável

Conexão da flange (tamanho)
Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional Face com ressalto NPS 6 ou 8 Face com ressalto NPS 3 Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional
Face com ressalto NPS 6 ou 8

Montagens na lateral do vaso

249VS

WCC (aço) LCC (aço) ou CF8M (aço inoxidável 316)
WCC, LCC, ou CF8M

Para face com ressalto NPS 4 ou face plana Para extremidade de solda NPS 4, XXS

Montagens na parte superior do vaso ou na gaiola fornecida pelo cliente

249W

WCC oswa CF8M LCC oswa CF8M

Para face com ressalto NPS 3 Para face com ressalto NPS 4

1.Os comprimentos do deslocador padrão são 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas. 2. Não utilizado com sensores de montagem lateral. 3. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Ewòp, Oriente Médio e Lafrik). 4. Non disponib nan EMA. 5. 249P disponib sou EMA. 6. Corpo Wafer somente aplicável a 249W.

Klasifikasyon Presso (3)
CL150, CL300, ou CL600
CL150 ou CL300 CL150, CL300, ou CL600 CL900 ou CL1500 (EN PN 10 a DIN PN 250) CL150, CL300, CL600, CL900, CL1500, ou CL2500 CL125, CL150, CL250, CL300, CL600, CL900, CL1500, CL10, CL160 2500 a DIN PN XNUMX) CLXNUMX
CL150, CL300, ou CL600
CL150, CL300, ou CL600

34

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR
Figura 15. Número do estilo das conexões de equalização

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

ESTILO 1 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APARAFUSADAS (S-1)
OU FLANGEADAS (F-1)

ESTILO 3

CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E

INFERIOR, APARAFUSADAS (S-3) OU

FLANGEADAS (F-3)

ESTILO 2 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APARAFUSADAS (S-2) OU
FLANGEADAS (F-2)

ESTILO 4 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APARAFUSADAS (S-4) OU
FLANGEADAS (F-4)

Senbòl enstriman
Senbòl

Deskripsyon Bloqueio da alavanca

Localização no instrument Manivela

Desbloqueio da alavanca

Manivèl

Terra

Invólucro da caixa de terminais

Rosca de tubo nacional

Invólucro da caixa de terminais

T

Teste

Caixa de terminais interna

+

Pozitif

Caixa de terminais interna

_

Negatif

Caixa de terminais interna

RS

Konekte tèrmorezistè

Caixa de terminais interna

R1

Koneksyon 1 nan termorezistè

Caixa de terminais interna

R2

Koneksyon 2 nan termorezistè

Caixa de terminais interna

35

Kontwòl nivèl digital DLC3010
Jiyè 2020

Gid rapid kòmanse
D103214X0BR

Se pa Emerson, Emerson Automation Solutions, se pa lòt enstitisyon ki afilye yo asime responsablite pou seleksyon, itilize oswa manutenção de nenpòt pwodwi. Responsablite pou seleksyon, itilizasyon ak antretyen apwopriye pou nenpòt pwodwi yo rete eksklizifman kòm konprateur ak itilizasyon final la. Fisher ak FIELDVUE gen yon mak propriyete nan konpayi yo nan inite negosye Emerson Electric Co., ki se yon pati nan Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson e logo Emerson sao marques comerciais and of service of Emerson Electric Co. HART is a mark registered in FieldComm Group. Tout kòm lòt mak sa yo propriyete ou propriyetè respektif yo.
O konteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita, quantu aos products or services descritos nele or your use or aplikasyon. Tout bagay sa yo vann sa yo reglemante pou nou fè kondisyon yo ak kondisyon yo, ke yo jwenn disponib nan demann. Nou nos réserves ou direito de modifier ou melhorar os projectos ou as especificações desses products a qualquer moment, sem aviso previo.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, Emira Arab Ini Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
3E62005, 2020 Fisher Controls International LLC. Tout moun rezève yo.

Sipleman nan Enstriksyon Manyèl yo
D103646X0BR

Kontwòl Nivel Digital DLC3010
Jiyè 2017

Apwobasyon pou atmosfè eksplozif yo fè INMETRO
pou o Kontwòl digital nan FisherTM FIELDVUETM DLC3010
Li bay enfòmasyon siplemantè sou apwobasyon pou atmosfè eksplozif yo fè INMETRO pou kontwòl digital nivel DLC3010. Sèvi ak yon seri enfòmasyon tankou yon manyèl enstriksyon pou DLC3010 (D102748X012) oswa yon gid rapid (D103214X0BR). Enstiti Nasyonal Metrologia, Kalite ak Teknoloji. Apwobasyon INMETRO a se pa Brezil. Algumas placas de identification kapab conter more of aprovação and each aprovação can be the requirements exclusivos de instalação/fios e/ou condições de uso seguro. Estas instruções especiais de segurança são adicionais às instruções já apresentadas e kapab substituir os procedimentos de instalação padrão. As instruções especiais estão relacionadas por aprovação. Konsilte manyèl enstriksyon oswa gid rapid pou tout lòt enfòmasyon ki gen rapò ak kontwolè dijital DLC3010.

Observação Estas informações complementam as information da placa de identificação afixada a product. Toujou konsilte yon plak idantifikasyon ki apwopriye pou idantifye yon sètifikasyon apwopriye.

AVÈTISMAN
Sa a se enstwiksyon ki bay sekirite a nan yon fason ki pi devan pou yo ka rive nan fèmantasyon oswa nan materyèl sa yo ki ka lakòz eksplozyon oswa reklasifikasyon nan zòn nan.

Nimewo sètifika: IEx-11.0005X Normas itilize pou sètifikasyon: ABNT NBR IEC 60079-0:2013 ABNT NBR IEC 60079-1:2009 ABNT NBR IEC 60079-11:2013 ABNT NBR IEC 60079-15:2012 ABNT NBR IEC 60079-31:2011 XNUMX:XNUMX

www.Fisher.com

Kontwòl Nivel Digital DLC3010
Jiyè 2017

Sipleman nan Enstriksyon Manyèl yo
D103646X0BR

Intrinsecamente seguro Ex ia IIC T5 Ga, Ex ia IIIC T83 °C Da IP66 -40 °C Tamb +80 °C à prova de explosão Ex d IIC T5 Gb, Ex tb IIIC T83 °C Db IP66 -40 °C Tamb +80 °C Tipo n Ex nA IIC T5 Gc, Ex tc IIIC T83 °C Dc IP66 -40 °C Tamb +80 °C Kondisyon espesyal de uso seguros Nan versão “Ex ia”, o controlador de nível digital soly be connected a um equipamento intrinsecamente seguro certificado no âmbito do Sistema Brasileiro de Avaliação da Conformidade (SBAC) e sa konekte a dwe pran li gen sa ki annapre yo parametros de segurança intrínseca: Ui 30 V, Ii 226 mA, Pi 1,4 W, Ci 5,5 nF, Li 0,4 mH Os cabos de conexão devem ser adequados para uma temperature maximum de 83_C.

Se pa Emerson, Emerson Automation Solutions, se pa lòt enstitisyon ki afilye yo asime responsablite pou seleksyon, itilize oswa manutenção de nenpòt pwodwi. Responsablite pou seleksyon, itilizasyon ak antretyen apwopriye pou nenpòt pwodwi yo rete eksklizifman kòm konprateur ak itilizasyon final la.
Fisher ak FIELDVUE gen yon mak propriyete nan konpayi yo nan inite negosye Emerson Electric Co., ki se yon pati nan Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson e logo Emerson sao marques comerciais and of service of Emerson Electric Co. HART is a mark registered in FieldComm Group. Tout kòm lòt mak sa yo propriyete ou propriyetè respektif yo.
O konteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita, quantu aos products or services descritos nele or your use or aplikasyon. Tout bagay sa yo vann sa yo reglemante pou nou fè kondisyon yo ak kondisyon yo, ke yo jwenn disponib nan demann. Nou nos réserves ou direito de modifier ou melhorar os projectos ou as especificações desses products a qualquer moment, sem aviso previo.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, Emira Arab Ini Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
2E 2015, 2017 Fisher Controls International LLC. Tout dwa rezève.

Dokiman / Resous

EMERSON D103214X0BR Fisher Fieldvue Digital Level Controller [pdfGid Itilizatè
D103214X0BR, Fisher Fieldvue Digital Level Controller, Digital Level Controller, Level Controller, D103214X0BR, Controller

Referans

Kite yon kòmantè

Adrès imel ou p ap pibliye. Jaden obligatwa yo make *