DDX10.5AD Single-Din k ap flote ekspozisyon miltimedya
MANYÈL PWOPRIYETE
MANUEL DE USUARIO
DDX10.5AD
10.5″ SINGLE DIN FLOTANT DISPLAY RESEVÈ MULTIMEDYA AK ANDROID 10 SISTÈM OPERATION / MIRROR LINK POU IOS & ANDROID / DSP / BT / AUX / USB / SD / AM / FM & TOUT APLIKASYON OU FAVORI
RECEPTOR MULTIMEDIA CON PANTALLA FLOTANTE DIN SIMPLE DE 10.5″ CON SISTEMA OPERATIVO ANDROID 10 / MIRROR LINK PARA IOS Y ANDROID / DSP/ BT / AUX / USB / SD / AM / FM / Y TODAS TUS APLICACIONES FAVORITAS
ANGLE | PANYÒL
DDX10.5AD
CONTENT / CONTENIDO
Karakteristik / CARACTREÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 ENSTALASYON / ENSTALASYON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OPERASYON INITE PRINCIPAL / OPERACIONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OPERASYON PANEL KONTWÒL / OPERACIONES DEL PANEL DE CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 WIRING CONNECTIONS / CONEXIONES DE CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ENTÈFÒS PRINCIPAL / INTERFAZ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 VIDEO PLAYER FUNCTION / FUNCIÓN DE REPRODUCTOR DE VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CARACTÉRISTIQUES TELEFÒN BT / CARACTERÍSTICAS DEL TELEFONO BT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 OPERATION RADIO / OPERACIÓN DEL RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 BT MUSIC FUNCTION / FUNCIÓN DE MÚSICA BT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 FONCTION JWÈ MIZIK / FUNCIÓN DE REPRODUCTOR DE MÚSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 FOTO VIEWER FUNCTION / FUNCIÓN DE VISOR DE FOTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PARAMÈ JENERAL / AJUST JENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 OPERATION OPTIONAL FETURES / FUNCIONES DE CARACTERÍSTICAS OPCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 OPERASYON NAVIGASYON / OPERACIONES DE NAVEGACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 AUXILIARY AND VIDEO INPUT / ENTRADA AUXILIAR DE AUDIO Y VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 SPLIT SCREEN AN SCREEN PROJECTION / PANTALLA DIVIDIDA Y PROYECCIÓN DE PANTALLA. . . . . . . . . . . . 31 DVR / DVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 DSP SETTING / AJUSTE DEL DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 SPECIFIKASYON / ESPESIFIKASYON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40 DEPANN / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
AVI ENPÒTAN AK PREKOKSYON
AVISO IMPORTANTE Y PRECAUCIONES
Mèsi paske w te achte reseptè miltimedya DS18 la! Tanpri li manyèl operasyon sa a ak anpil atansyon anvan ou sèvi ak pwodwi a pou enstriksyon sou manyen apwopriye nan ekipman an.
Merci pou nou itilize reproductor multimédia DS18! Para operar la unidad correctamente, lea atentamente el manual de operación antes de usarla. Konsève manyèl fonksyònman pou pwochen konsiltasyon yo.
Inite sa a fèt espesyalman pou yon sistèm operasyon tè negatif DC 12V. Verifye machin ou an konekte ak yon sistèm elektrik DC 12V negatif tè. Yon fwa yo etabli sous pouvwa a, konekte oratè (-) mennen nan tèminal oratè (-). PA konekte fil oratè kanal gòch ak dwa ansanm oswa nan kò machin nan.
La unidad está diseñada solo para el sistema de operación de tierra negativa DC 12V. Asire w ke veyikil la konekte nan sistèm elektrik de tè negativa DC 12V. Asegúrese de conectar los cables del altavoz (-) al terminal del altavoz (-). Nunca konekte los cables de los altavoces de los canales izquierdo y derecho juntos ni a la carrocería del vehículo.
1
Reseptè miltimedya DS18 la opere pi byen lè yo itilize nan tanperati ant -20 ak 60 degre Sèlsiyis. Tanpri evite itilize reseptè a nan tanperati ekstrèm wo oswa ba. Pa bloke okenn vantilasyon oswa panno radyatè sou inite a; bloke priz sa yo pral lakòz chalè akimile andedan inite a epi li ka lakòz domaj oswa dife.
Tanperati nòmal operasyon an se ant -20 ak 60 degre Sèlsiyis. Pa gen okenn travay nan tanperati ekstrèmman altas o bajas NI blokee las rejillas de ventilación ou los paneles del radiador de la unidad, bloke yo ap gen anpil kalori nan aparèy la epi yo ka lakòz domaj oswa incendios.
Karakteristik
JENERAL: · 10.5″ k ap flote Display Multimedia Reseptè · Single DIN nan Dash (Perfect Fit) Modular Mounting · Rotatif ekran 180 ° ak pozisyon reglabl ang, enklinezon, ak wotè · BT 5.0v pou plis ranje ak bon jan kalite son · Pwofesyonèl 8 chanèl DSP ak 6 Volts Pre-Sòti · Dènye sistèm Android 10 ak kapasite 2+32 GB · Quad Core A53 1.5GHz Processeur pou operasyon pi rapid · Radyo AM/FM ak 12 Prereglaj ak 30 Estasyon Favorite · RDS pou montre enfòmasyon sou estasyon radyo a · DVR lè l sèvi avèk devan ak dèyè kamera HD tankou yon Dashcam · USB ak SD Media Files Sipòte: RMVB, MPG4, DivX, AVI, MP3, WMA, JPEG.
DISPLAY: · Full HD 10.5″ IPS Display (1280X720) Rezolisyon · Kapasitif Touch Screen · Sipòte 1080P Videyo Display” · Dynamic Multi-Color LED Backlight
ODYO: · 54W x 4 Max pouvwa Sòti Oratè · 14 Gwoup Egalis Parametrik · 5.1 / 2-Way / 3-Way Pre-Sòti mòd · Tan Reta jiska 12ms oswa 400.8cm · Crossover totalman reglabl soti nan 6 a 48 dB/Oct · 8 Chanèl Hi-Volt RCA Pre-Sòti
KONEKTIVITE: · Mirror-Link pou telefòn iOS ak Android · Difizyon odyo BT ak men gratis pou telefòn selilè · Wi-Fi ak GPS entegre · Sòti videyo HDMI pou monitè Full HD · Sorti videyo doub seleksyone · Antre adistans filaire pou volan Entèfas kontwòl · Pò USB devan ak 1.5 Amp Chargeur ak doub USB dèyè · Antre Jack Audio devan · Antre videyo ak odyo (RCA) · Antre kamera dèyè ak devan · Sipò pou kamera CCD oswa AHD 1080P · Mikwofòn ekstèn ak antèn GPS enkli
2
DDX10.5AD
CARACTERÍSTICAS
JENERAL: · Receptor Multimedia de Pantalla Flotante de 10.5″ · Montaje modular DIN sencillo en tablero (Ajuste perfect) · Pantalla giratoria con ángulo de 180°, inclinación y posición de altura ajustables · BT 5.0v para mayor alcance y calidad de sonido · DSP profesional de 8 canales con presalida de 6 voltios · Resiente sistema Android 10 con capacidad de 2+32 Gb · Procesador Quad Core A53 de 1.5 GHz para un funcionamiento más rápido · Radio AM/FM con 12 preajustes y 30 estaciones favoritas · RDS para mostrar la información de la estación de radio · DVR ki itilize kamera HD delanteras ak traseras kòm yon kamera de tablero. · Fichye miltimedya USB ak SD konpatib: RMVB, MPG4, DivX, AVI, MP3, WMA, JPEG
MONITOR: ·Rezolisyon ekran IPS Full HD de 10.5″ (1280X720) ·Pantalla táctil capacitiva ·Soporta pantalla de video 1080P ·Retroiluminación LED multicolor dinamic
ODYO:
· Salida de potencia maximal de 54W x 4 · Equalizador paramétrico de 14 bandas · Modo de salida previa 5.1 / 2 vías / 3 vías · Retardo de tiempo de hasta 12 ms o 400.8 cm · Crossover totalman Ajustable de 6 a 48 dB/Oct · Presalida RCA de alto voltaje de 8 canales
Koneksyon:
· Mirror-Link pou telefòn iOS ak Android · Transmisyon odyo BT ak man lib pou telefòn selilè · Wifi ak GPS entegre · Sal videyo HDMI pou monitè Full-HD · Sal videyo double seleksyone · Antre remota ak kab pou interface de control del volante · Port USB frontal ak cargador de 1.5 amperios y USB posterior double · Entrada de conector de audio frontal · Entrada de video y audio (RCA) · Entrada de cámara trasera y delantera · Mikrófono externo y antena GPS incluidos
Manyèl sa a sèvi ak ilistrasyon pou gide itilizatè yo nan enstalasyon epi enfòme itilizatè yo sou prekosyon yo ta dwe pran pandan enstalasyon an. Foto yo nan manyèl sa a yo dwe itilize pou referans sèlman epi yo ka yon ti kras diferan nan aparans ak pwodwi aktyèl la.
Etikèt eksklamasyon an
vle di pran prekosyon.
Yo ta dwe li enfòmasyon ki swiv etikèt sa a
ak anpil atansyon pou anpeche domaj nan reseptè a ak
itilizatè a.
Etikèt ti wonn tèks la
yo itilize pou pote atansyon
enstriksyon espesyal itilizatè a dwe swiv.
3
Manyèl sa a sèvi ak ilustrasyon pou gide itilizatè yo atravè enstalasyon an ak enfòmasyon itilizatè yo sou prekosyon yo ki dwe pran pandan enstalasyon an. Las fotos de este manual se deben usar solo como referencia y pueden diferir ligeramente en apariencia del producto real.
La etiqueta de exclamación
siyifi tomar
prekosyon. La información que sigue a esta etiqueta
debe leerse detenidamente para evitar daños al receptor
y al usuario.
La etiqueta de burbuja
de texto se utiliza para
llamar la atención sobre instrucciones especiales que el
usuario dwe swiv.
AVÈTISMAN
AVÈTISMAN
Pou asire sekirite machin ou ak moun ki bò kote ou, tanpri asire w ke ou swiv kondisyon debaz sa yo. Tanpri li tout enstriksyon yo ak anpil atansyon anvan w itilize reseptè sa a.
Para garantizar la seguridad de su automóvil y de quienes lo rodean, asegúrese de seguir estos requisitos básicos. Lea ak atansyon tout enstriksyon yo anvan ou sèvi ak reseptè a.
1. ) Pou evite vyolasyon règleman trafik yo, pa gade okenn kontni miltimedya sou reseptè a pandan w ap kondwi. 2.) Pou evite sikwi kout, pa kite inite a antre an kontak ak dlo oswa pa nenpòt objè metalik antre. 3.) SI reseptè ou a pa travay byen, tanpri rele yon estasyon reparasyon pwofesyonèl pou antretyen. 4.) Pa sèvi ak reseptè ou a ak motè a koupe pou peryòd tan ki pwolonje. Lè w fè sa, sa pral lakòz pouvwa batri machin ou yo ap fin. 5.) Pa mete objè nan fant vantilasyon yo oswa nenpòt lòt priz aparèy la. 6.) Pa kite objè byen file antre an kontak ak ekran reseptè a.
1. ) Para evite infringir las normas de tráfico, no mire ninguna contenido multimedia en el receptor mientras conduce. 2.) Para evitar cortocircuitos, no permita que la unidad entre en contacto con agua ni que la penetran objetos metálicos. 3.) SI su receptor no funciona correctamente, llame a una estación de reparación profesional para mantenimiento. 4.) No utilice su receptor con el motor apagado durante largos períodos de tiempo. Si lo hace, la energía de la batería de su automóvil se agotará. 5.) No inserte objetos en las ranuras de ventilación ni en ninguna otra salida del dispositivo. 6.) No permita que objetos afilados antren en contacto con la pantalla del receptor.
N INT ENSTALASYON:
NOTES DE INSTALATION:
· Chwazi yon kote aliye kote inite a pa pral entèfere ak fonksyon nòmal kondwi yo. · Anvan finalman enstale inite a, konekte fil elektrik la tanporèman epi asire w li tout konekte byen epi inite a ak sistèm nan fonksyone byen. · Sèvi ak sèlman pati ki enkli ak inite a pou asire bon enstalasyon. Itilizasyon pati ki pa otorize ka lakòz fonksyone byen. · Konsilte ak konsesyonè ki pi pre w la si enstalasyon mande pou perçage twou oswa lòt modifikasyon nan veyikil la. · Enstale inite a kote li pa antrave chofè a epi li pa ka blese pasaje a si gen yon kanpe toudenkou, tankou yon arè ijans. · Si ang enstalasyon an depase 30 ° soti nan orizontal, inite a ta ka pa fonksyone pi byen.
· Elija una ubicación de montaje donde la unidad no interfiera con las funciones normales de conducción. · Antes de instalar finalmente la unidad, konekte el cableado tanporèlman epi asire w ke tout bagay konekte byen ak aparèy la ak sistèm fonksyone byen. · Utilise sèlman las pièces enklis with the unit para garanti yon enstalasyon apwopriye. El uso de piezas no autorizadas ka pwovoke averías. · Consulte con su distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificaciones en el vehículo. · Instale la unidad donde no se interponga en el camino del conductor y no pueda lastimar al pasajero si hay una parada repentina, como una parada de emergencia. · Si el ángulo de instalación supera los 30° con respecto a la horizontal, es posible que la unidad no funcione de manera óptima.
30º
4
DDX10.5AD
· Evite enstale inite a kote li ta sijè a tanperati ki wo, tankou limyè solèy la dirèk, oswa lè cho, nan aparèy chofaj la, oswa kote li ta sijè a pousyè, pousyè tè oswa vibrasyon twòp.
· Evite enstale la unidad donde pueda estar sujeta a altas temperaturas, como la luz solar directa o aire caliente, proveniente del calentador, o kote esté sujeta a polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
ATANSYON
Enstalasyon konpozan odyo mobil mande eksperyans ak yon varyete pwosedi mekanik ak elektrik. Malgre ke manyèl sa a bay enstalasyon jeneral ak enstriksyon operasyon, li pa montre metòd enstalasyon egzak pou machin ou an. Si ou pa gen konesans ak eksperyans ki nesesè pou konplete avèk siksè enstalasyon an, konsilte yon konsesyonè otorize sou sèvis enstalasyon pwofesyonèl.
ATENTION
La instalación de componentes de audio móviles mande eksperyans ak yon varyete de pwosedi mekanik ak elektrik. Malgre ke manyèl bay enstriksyon generales de instalación y operación, no muestra los métodos de instalación exactos para su vehículo. Si no tiene los conocimientos y la experiencia necesarias para completar con éxito la instalación, consulte a un distribuidor autorizado sobre el servicio de instalación profesional.
DIN DEVAN / ARÈ-MOUNT
Ka inite sa a dwe byen enstale swa nan "Front" (konvansyonèl DIN Front-mòn) oswa "Dèyè" (DIN Dèyè-mòn enstalasyon, itilize twou Threaded vis nan kote sa yo nan chasi a inite). Pou plis detay, al gade nan metòd enstalasyon sa yo ilistre.
DIN FONT-MOUNT (METÒD A) OUVERTI ENSTALASYON
Ka inite sa a dwe enstale nan nenpòt tablodbò ki gen yon ouvèti jan yo montre anba a:
MONTAJE DIN FRONTAL / TRASERO
Esta unidad se puede instalar correctamente desde adelante (montaje frontal DIN convencional) o posterior (instalación de montaje trasero DIN, utilizando orificios para tornillos roscados en los lados del chasis de la unidad). Para obtener más información, consulta los siguientes métodos de instalación ilustrados.
MONTAJE FRONTAL DIN (MÉTODO A) APERTURA DE INSTALACIÓN
Esta unidad se puede instalar en cualquier tablero que tenga una abertura como se muestra a continuación:
2.08″ / 53mm
5
7.16″ / 182mm
PATI WAP BEZWEN (ENKLI)
1. Kaj 2. Kle 3. Taye ankadreman
1. Canasta 2. Kle 3. Moldura del Marco
PARTES QUE VAS A NECESITAR (INCLUÍDO)
1
2
3
Asire w ou teste tout koneksyon an premye, epi answit swiv Asegúrese de probar todas las conexiones primero y
etap sa yo pou enstale inite a.
luego siga estos pasos para instalar la unidad.
1. Asire w ke ignisyon an etenn, epi dekonekte kab la nan tèminal negatif (-) batri veyikil la. Si gen yon radyo ki egziste deja enstale, pase retire li anvan enstale nouvo sa a, al gade nan manyèl manifakti ansyen radyo a pou plis enfòmasyon.
1. Assure de que el encendido esté apagado y luego desconecte el cable del terminal negativo (-) de la batería del vehículo. Si gen yon radyo ki egziste deja enstale, retírela anvan yo enstale esta nouvo, konsilte manyèl fabrikan an nan radyo anvan pou jwenn plis enfòmasyon.
2. Dekonekte ekipay fil la ak antèn lan.
2. Deskonekte el mazo de cables y la antena.
3. Leve tèt bag taye ekstèn lan epi rale l pou 3. Levante la parte superior del anillo de moldura exterior
retire li.
y luego tire de él para quitarlo.
4. Monte kalòj la lè w mete kalòj la nan ouvèti tablodbò a epi pliye louvri onglè ki sitiye alantou kalòj la ak yon tournevis. Se pa tout onglè yo pral kapab fè kontak, kidonk egzaminen kilès ki pral pi efikas. Pliye louvri onglè ki apwopriye yo dèyè tablodbò a pou an sekirite kaj an plas.
4. Monte la canasta insertándolo en la abertura del tablero y abra las pestañas ubicadas around de la canasta with un destornillador. Pa gen okenn pestañas ki kapab fè kontak, konsa ke egzaminen kiyès yo pral pi efikas. Doble para abrir las pestañas correspondientes detrás del tablero para asegurar la canasta en su lugar.
DASHBOARD TABLERO
TOURNEVIS DESTORNILLADOR
KAJ CANASTA
RADYO
5. Rekonekte ekipay fil la ak antèn la epi dwe 5. Vuelva a conectar los cables del “harness” and la antena,
fè atansyon pou pa zongle okenn fil oswa câbles.
tenga cuidado de no pellizar ningún cable.
6. Glise inite a nan kalòj la jiskaske li fèmen an plas.
6. Deslice la unidad en la canasta hasta que encaje en
plas li.
6
DDX10.5AD
7. Enstale ankadreman an sou inite a doubli sou bor yo epi peze jiskaske ou tande yon klik, Lè sa a, an sekirite ekspozisyon an apre enstalasyon pa glise bracket ekran an nan bracket radyo a, asire w ke broch yo bloke yo an plas lè ou tande yo klike sou. .
7. Instale el marco en la unidad alineándolo con los bordes y presionando hasta que escuche un clic, despues asegure la pantalla apre de la instalación deslizando el soporte de la pantalla en el soporte del radio, asegúrese de que los pines de seguro estén puestos al tande klike sou.
AVÈTISMAN:
Ekran an pa fèt pou itilize kòm yon fasad detachable, dekonekte oswa konekte ekran an SÈLMAN pou rezon enstalasyon.
ANBLÈ:
La pantalla no está diseñada para usarse como una placa frontal desmontable, desconecte o conecte la pantalla SOLAMENTE para propósitos de instalación.
8. Rekonekte kab la ak negatif batri veyikil la 8. Vuelva a connect the cable al terminal negativo (-) of the
(-) tèminal. Epi sa a konplete enstalasyon batri machin ou an. Y con esto termina la instalacion de
nouvo radyo.
tu nuevo radio.
7
RETIRE INITE A
REMOVIENDO LA UNIDAD
1. Asire w ke ignisyon an etenn, apresa dekonekte 1. Asire w ke el equipo esté apagado, apre sa
the cable from the vehicle battery's negative (-) desconecte el cable del terminal negativo (-) de la bateria
tèminal.
machin.
2. Retire senti metal ki tache dèyè inite a 2. Retire la correa de metal que se encuentra en la parte.
(si tache).
posterior de la unidad (si está colocada).
3. Peze bouton lage a pou retire panèl devan an.
3. Presione el botón de liberación para quitar el panel frontal.
4. Leve tèt bag taye ekstèn lan epi rale l pou 4. Levante la parte superior del anillo de moldura exterior
retire li.
y luego tire de él para quitarlo.
5. Mete tou de kle yo apwovizyone nan fant yo nan mitan bò gòch ak dwa nan inite a, Lè sa a, rale inite a soti nan tablodbò a (Pa aplikab pou tout modèl).
5. Mete las dos llaves suministradas en las ranuras en los lados medio izquierdo y derecho de la unidad, luego extraiga la unidad del tablero (no se aplica a todos los modelos).
NOU RENMEN LI BÒ
8
DDX10.5AD
DIN ARÈ-MOUNT (METÒD B)
MONTAJE TRASERO DIN (MÉTODO B)
Fikse inite a nan radyo faktori aliye bracket la:
1. Konsilte manyèl sèvis machin ou a pou retire tablodbò faktori a oswa ankadreman radyo pou jwenn aksè nan sipò radyo faktori a epi retire li. Pwosedi sa a mande eksperyans pou evite domaj nan pati pyès sa yo nan tablodbò a. sou sèten machin yo ka mande pou yon twous enstalasyon ki gen ladan yon estanda yon sèl ankadreman radyo DIN ak adaptè fil elektrik.
2. Chwazi yon pozisyon kote twou vis yo nan bracket la ak twou vis yo nan inite prensipal la vin aliyen, epi sere boulon vis yo nan 2 kote sou chak bò. Sèvi ak swa vis bastengal (5 x 5mm) oswa vis sifas kole (4 x 5mm).
3. Apre yo fin fè enstalasyon elektrik la ou ka mete tout bagay tounen menm jan yo te retire tout bagay. Lè sa a, sekirize ekspozisyon an apre enstalasyon pa glise bracket ekran an nan bracket radyo a, asire w ke broch yo bloke yo an plas lè ou tande yo klike sou.
Fijyasyon de la unidad al soporte de montaje del radio de fábrica:
1. Consulte el manual de servicio de su vehículo para quitar el tablero o el marco de la radio de fábrica para acceder al soporte de la radio de fábrica y quitarlo. Este procedimiento requiere experiencia para evitar daños en las partes del tablero.en ciertos vehículos puede requerir un kit de instalación que incluye un marco de radio DIN sencillo estándar y un adaptador de cableado.
2. Seleccione una posición en la que los orificios para tornillos del soporte y los orificios para tornillos de la unidad principal queden alineados y apriete los tornillos en 2 kote a chak lado. Utilice tornillos de cabeza redonda (5 x 5 mm) o tornillos de superficie al ras (4 x 5 mm).
3. despues de hacer la instalacion electrica puede poner todo de vuelta de la misma manera en que se retire todo. despues asegure la pantalla después de la instalación deslizando el soporte de la pantalla en el soporte del radio, asire w ke los pines de seguro estén puestos al escuchar el clic.
1.
2.
3.
9
PA OBLIGAN PA REQUERIDO
MAIN UNIT OPERATIONS / OPERACIONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1
6
5
7
4
2 3
8
9
NON.
fonksyon
fonksyon
OPERATIONS & CONTROLS / OPERACIONES Y CONTROLES
IPS SCREEN: Li montre estati a nan operasyon sou inite a. Ekran sa a se tou yon ekran tactile
– Tape ekran an dousman pou diferan operasyon nan inite a (Gade nan lòt pati nan manyèl sa a pou
1
detay operasyon). PANTALLA IPS: Muestra el estado de funcionamiento de la unidad. Esta pantalla también se yon
pantalla táctil: toque suavemente la pantalla para diferentes operaciones de la unidad (consulte otras
partes de este manual para conocer los detalles de la operación).
2
Pou resepsyon vwa anba operasyon BT. Para recepción de voz en funcionamiento BT.
3
Capteur kontwòl remote pou resepsyon siyal nan appareil aleka.
Sensor de mando a dist. para la recepción de señales desde el mando a distancia.
4
KAY: Peze pou chanje ant MENI PRENSIPAL oswa mòd operasyon aktyèl la. HOGAR: Presione para changer entre el MENÚ PRINCIPAL oswa el modo de operación actual.
5
TOUNEN: peze pou retounen nan mòd anvan an. VOLVER: presione para volver al modo anterior
ARYE / AVANS:
Mòd Radyo: Peze repete pou ajiste frekans radyo a anlè oswa anba.
Peze epi kenbe yon ti tan pou branche frekans radyo a sou estasyon anlè oswa anba pou
emisyon.
USB / SD / Bt Mode: Peze repete pou chanje tras anlè oswa anba pou lektur.
Chak fwa peze epi kenbe yon ti tan pou aktive plizyè vitès rapid pou avanse/remonte pou lekti.
(Remak: vit devan oswa remonte rapid pa disponib nan mòd BT ak mòd lèktur foto)
6
HACIA ATRÁS HACIA DELANTE::
Modo Radio: Presione repetidamente para sintonizar la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo.
Mantenga pulsado brevemente para sintonizar la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo.
USB / SD / Modo BT: Presione repetidamente para cambiar la pista oswa presione arriba ou abajo para la
repwodiksyon.
Presione y mantenga presionado brevemente para activar varias velocidades de avance / retroceso
para la reproduction. (Nota: el avance rápido o el rebobinado rápido no están disponibles en el modo
BT ni en el modo de reproducción de imágenes)
7
NAVIGASYON: Peze pou antre nan koòdone navigasyon an. NAVEGACION: Presione para seleccionar el modo de operación deseado.
10
DDX10.5AD
MAIN UNIT OPERATIONS / OPERACIONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
NON.
fonksyon
fonksyon
8
9
OPERATIONS & CONTROLS / OPERACIONES Y CONTROLES
APEL TELEFÒN: Peze pou antre nan mòd apèl BT. Lè yon apèl ap vini peze sa a pou reponn, Pandan apèl la, peze ankò pou rakwoche. LLAMADA TELEFÓNICA: presione para ingresar al modo de llamada telefónica BT. Lè w antre nan yon apèl, presyon an pou reponn. Pandan la apèl, pwesyon nouvo pou kolgar.
VOL/POWER: Vire pou ajiste nivo pwodiksyon son. Lè inite a etenn, peze pou limen inite a. Lè inite a limen, peze epi kenbe yon ti tan pou etenn inite a. VOL/POWER: Gire para ajustar el nivel de salida de sonido. Cuando la unidad está apagada, presiona para encender la unidad. Cuando la unidad esté encendida, mantenga presionado brevemente para apagar la unidad.
CONTROL PANEL OPERATIONS (BODY) / OPERACIONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL (UNIDAD)
3
1
4
2
5
NON. fonksyon fonksyon
OPERATIONS & CONTROLS / OPERACIONES Y CONTROLES
AUX: Mete yon aparèy ekstèn nan jack sa a pou ka gen pwodiksyon son nan aparèy ekstèn sa a
1
atravè inite a. AUXILIAR: Mete yon aparèy ekstèn nan konektè sa a pou gen sòti son de sa
aparèy atravè aparèy la.
ENT KAT SD: Mete kat mikwo SD nan pò sa a pou dijital filelektur s
2
MEDIA RANURA PARA TARJETAS SD: Insert a card micro SD in this port for the reproduction de
fichye dijital.
RESET: Peze ak yon objè pwente (tankou yon pwen boul) pou reset inite a nan anviwònman inisyal li pa
faktori a (default stagak).
3
RST
REINICIAR: Presione con un objeto puntiagudo (como un bolígrafo) para reetear la unidad a su
pozisyon initial. Konfigirasyon faktori (etapa predeterminada).
PORT USB DEVAN: Mete aparèy USB nan plas sa a pou dijital filelektur s
4
PUERTO USB FRONTAL: Insert the device USB in this ranura for the reproduction de
dosye dijital
BRACKET EKRAN / PORTÈ: Pou enstalasyon fasil ekran an se detachable, Secure ekran an apre enstalasyon
glise parantèz ekran an nan detantè sa a, asire w ke kazye yo pin yo an sekirite lè w tande klik la. Avètisman:
ekran an pa fèt pou itilize kòm yon fasad detachable, dekonekte oswa konekte ekran an ONLY4for
5
rezon enstalasyon yo.
SOPORTE DE LA PANTALLA: Para facilitar la instalación, la pantalla es removible. Asire ekran apre de
la instalación deslizando el soporte de la pantalla en este soporte, asire w ke los pasadores estén
asire yo ke yo tande yo klike sou yo. Advertencia: la pantalla no está diseñada para usarse como una placa frontal
desmontable, desconecte o conecte la pantalla ÚNICAMENTE para fines de instalación.
11
WIRING CONNECTIONS / CONEXIÓN DE CABLEADO
INITE PRINCIPALE PANN ARRIÈY / PANEL TRASERO DE LA UNIDAD PRINCIPAL
REMAK:
Akòz lwa kèk peyi, lèktur videyo pa pèmèt pandan w ap kondwi. Pou pèmèt lèktur videyo pandan kondwi fil mawon an (fren) ta dwe konekte ak tè (B-) nan batri machin nan.
G
HDMI
10
ANT
HDMI VIDEO OUTPUT / SALIDA DE VIDEO HDMI G: GPS ANTENNA / ANTENA GPS
FOMI: RADYO ANTENNA / ANTENA RADIO
OBSERVACIONES: Debido a la ley de some country, no se permite la reproducción de videos mientras vayas conduciendo. Pou pèmèt la reproducción de video mientras conduce, el cable marrón (freno) debe conectarse a tierra (B-) de la batería del automóvil.
1 GND 3 BACK 5 FR- 7 FL- 9 BATT 11 KEY1 13 RL- 15 RR+ 2 ACC 4 KEY2 6 FR+ 8 FL+ 10 ILL 12 ANT 14 RL+ 16 RR-
SOCKET A / ENCHUFE A
Ble / Azul AMP Amplifier control: (B+) Control de amplifikatè: (B+)
blan / blan
Aux in L: Antre oksilyè gòch oksilyè Entrada de altavoz izquierdo auxiliar
Wouj / Rojo
Aux nan R: Oksilyè dwa oratè D' Entrada de altavoz derecho auxiliar
blan / blan
Sub L out: Subwoofer Left output Salida left del subwoofer
Wouj / Rojo
Sub R out: Sub-woofer Dwa pwodiksyon Salida derecha del subwoofer
Wouj / Rojo
5.1 CENT R 3 WAY FR LOW 5.1 Centro R 3 vias FR bajo
blan / blan
5.1 CENT L 5.1 Centro L
3 WAY FL LOW 3 vias FL bajo
Wouj / Rojo
5.1 RR
2 WAY FR 2 via FR
3 WAY FR MID 3 vias FR medio
blan / blan
5.1 RL
2 WAY FL 2 vias FL
3 WAY FL MID 3 vias FL medio
Wouj / Rojo
5.1 FR
2 2
WAY FR HIGH via FR alto
3 WAY FR HIGH 3 vias FR alto
Blan / Blanco 5.1 FL
2 2
WAY FL HIGH via FL alto
3 WAY FL HIGH 3 vias FL alto
SOCKET B / ENCHUFE B Yellow / Amarillo TV-video in / Entrada video – TV
Jòn / Amarillo
Aux Video in / Entrada video AUX Rear CCD in / Entrada trasera CCD
Yellow / Amarillo Rear Camera in (AHD) / Entrada Camara trasera
Jòn / Amarillo Front Camera in (AHD) /Entrada Camara frontal
Woz / Rosa Nwa / Nèg
CCD: Rear camera power output Salida de potencia de la cámara trasera Ground / Tierra
SOCKET C / ENCHUFE C
White / Blanco TV L IN
Wouj / Rojo
TV R IN
Ble/Azul
POUVWA - 12V
Brown / Marrón IR
SOCKET D / SOCKET E / ENCHUFE D ENCHUFE E
Pa gen fonksyon Pa gen fonksyon
USB
Gri / Gri Green / Verde
CAN TX CAN RX
SOCKET F / ENCHUFE F
Jòn / Amarillo Videyo pwodiksyon / Salida de Video
Brown / Marrón Brake detect / Detection de Freno
Gri / Gri
Antèn WiFi / Antena Wifi
Blan / Blanco Bluetooth antèn / Antena Bluetooth
Nwa / Nèg
MIC IN: Ekstrèm Mikwofòn Antre Jack ENTRADA MIC: Conector de entrada de
mikrofon ekstrèm
12
DDX10.5AD
1. ENTÈFÒS PRINCIPAL
1. INTERFAZ PRINCIPAL
Nan mòd bòt, sistèm nan pa default ale nan En el modo de arranque, el sistema por defecto va
Mòd Radyo, manyen icon lakay ou pou antre nan Modo de Radio prensipal la. Toque el ícono
de inicio para
meni:
antre nan meni prensipal:
1. ) Glise dwèt ou dousman sou ekran an pou ale nan 1. ) Deslice los dedos suavemente por la pantalla para
paj aplikasyon an, peze epi kenbe ikon pou deplase
pozisyon yo.
los íconos para mover sus posiciones.
2. ) Touche ikòn dèyè a te nan deja.
to return to the screen you 2.) Toque el icono atrás anterior.
pou retounen nan ekran an
3. ) Touche icon lakay ou pou retounen nan meni prensipal la. 3.) Toque el icono de inicio para volver a la pantalla
soti nan meni prensipal la.
4. ) Touche icon kaskad la pou wè nenpòt operasyon
kouri nan background nan.
4.) Toque el icono de cascada
yo wè nenpòt ki
operación que se esté executando en second plano.
5. ) Nan entèfas pwensipal la touche icône
pou antre
[tout aplikasyon] paj.5.) En la interface principal toque el icono para entrar
a la page de [toda las applications].
6. ) Louvri meni an anviwònman pa peze icon nan
kwen anwo dwat nan koòdone la
6.) Abra el menú de configuration peze ikono a
en la esquina superior derecha de la interfaz
7. ) Manyen ikòn [off-screen] pou fèmen ekran an,
manyen ekran an ankò pou vire l ankò
7.) Toque el icono [pantalla off] para apagar la pantalla,
toca la pantalla de nuevo para volver a encenderla
2. FONKSYON JWÈ VIDEO
Fonksyon sa a ka jwe videyo ki soti nan kondwi USB oswa fileyo anrejistre sou disk inite a.
1.) Sipò pou pwodwi videyo file fòma ki gen ladan MPEG, MPG, MP4,3, XNUMXGP, MKV, AVI, FLV ak sou sa.
2. FUNCIÓN DE REPRODUCTOR DE VÍDEO
Esta función permite reproducir videos desde una unidad USB o archivos grabados en el disco duro de la unidad.
1.) Pwodwi ki sipòte fòma videyo ki gen ladan MPEG, MPG, MP4, 3GP, MKV, AVI, FLV, elatriye.
13
2. ) Nan meni prensipal la, manyen icon videyo a pou ouvri ekran lèktur videyo a jan yo montre anba a:
Pandan lèktur videyo, glise leve, li desann sou bò gòch ekran an pou ajiste klète ekran an. Glise leve, li desann sou bò dwat ekran an pou ajiste volim.
2.) En el menú principal, toque el ícono de video para abrir la pantalla de reproducción de video como se
montre yon swivi:
Pandan la reproducción de video, deslice hacia arriba y hacia abajo en el lado izquierdo de la pantalla para ajustar el brillo. Deslice hacia arriba y hacia abajo en el lado derecho de la pantalla para ajustar el volumen.
3. ) Peze ikòn foto nan foto a
in order to 3.) Presione el ícono de Imagen en Imagen para ver
gade videyo pandan w ap chèche lòt paj.
el video pandan y ap chèche nan lòt paj.
4. ) Touche icon lis la pou antre nan paj anyè a 4.) Toque el ícono de la lista
para ingresar al
epi chèche nan videyo ki disponib yo pou gade nan kadroy y chèche videyo yo disponib pou ver en su
aparèy ou an.
aparèy.
14
DDX10.5AD
3. BT TELEFÒN CARACTÉRISTIQUES
3. CARACTERÍSTICAS DEL TELÉFONO BT
1. ) Louvri karakteristik BT yo.
1.) Abra la configuration de BT.
2.) Chèche pou Aparèy BT yo konekte atravè lame a epi konekte ak telefòn ou
3. ) Yon mesaj ki gen yon modpas 4 chif ap parèt sou ekran ou a, antre li nan reseptè a, epi peze antre.
4.) Yon fwa asosye ak yon aparèy, reseptè miltimedya a pral konekte ak aparèy li te pè a dire. Sinon, aparèy la pral chèche aparèy BT pou konekte avèk yo.
2.) Busque dispositivos BTatra del host y conéctese a su teléfono.
3.) Se montre yon mesaj avèk yon password de 4 dígitos en su pantalla, ingréselo en el receptor, y luego presione ingresar.
4.) Una vez emparejado con un dispositivo, el receptor multimedia se conectará al último dispositivo con el que estuvo emparejado. De lo contrario, el dispositivo buscará dispositivos BT para conectarse.
· PARE AK KONEKTE
· EMPAREJAR Y CONECTAR
1. ) Lè telefòn nan asosye ak lame a pou premye 1.) Cuando el teléfono está emparejado con el host por
tan, dwe gade etap sa yo: Louvri telefòn la BT primera vez, deberá seguir los pasos siguientes: Abra la
karakteristik.
konfigirasyon BT sou telefòn lan.
2. ) Chèche pa aparèy mobil BT oswa chèche aparèy BT 2.) Chèche konfigirasyon BT del teléfono ou chache
atravè lame a, epi konekte.
aparèy BT atravè del host y conéctese.
3. ) Èske parèt sou ekran telefòn lan yon mesaj, antre modpas la (1234) sou telefòn ou, Lè sa a, peze (ENT).
4. ) Apre appariement, antre nan koòdone sa a: BT
sistèm apre re-enèji, li pral otomatikman konekte
nan dènye telefòn dekonekte a. Apre koupi siksè,
ikòn kwen anwo dwat eta koneksyon an blan,
otreman, estati koneksyon an
dwe louvri a
telefòn kite tout aparèy BT ki tou pre yo detekte karakteristik, ou
ka fè rechèch pou gen tout pouvwa a aparèy mobil. Rele Istwa
Anyè telefòn Rele paramèt BT .
3.) Se montre nan ekran telefòn yon mesaj, antre nan password (1234) nan telefòn lan, apresa presyon (ENT).
4.) Apre sa, antre nan pwochen entèfas a: apre yo fin retounen nan enèji, sistèm BT chèche konekte otomatikman nan dènye telefòn dekonekte. Apre del emparejamiento exitoso, el icono de estado de conexión en la esquina superior derecha será blanco, de lo contrario, deberá activar la detección de dispositivos cercanos en la configuración de BT de son telefòn, ak kapab chèche hosts nan aparèy mobil yo. Istwa apèl yo
Agenda Marcar Configuración de BT .
15
Lè telefòn nan konekte ak lame a gen siksè, antre nimewo telefòn nan atravè klavye a sou ekran an tactile, Lè sa a, manyen ikòn [ ] pou fè yon apèl. Nan pwosesis dial-up la, si antre move nimewo, manyen ikon la efase pa yon sèl chif, peze ikòn nan efase tout. Koòdone sa a:
Lè telefòn lan konekte ak lame trè byen,
ingrese el número de teléfono a través del teclado en la
pantalla táctil, luego toque el icono [ ] para hacer una
apèl. Nan pwosesis la make nimewo a, si w ap antre
yon nimewo kòrèk, toque el ícono para eliminar
por dígitos individuales, o presione el ícono
para
elimine tout. Entèfas swiv la:
Pandan yon apèl, enstriksyon operasyon yo se jan sa a:
1. ) Manyen klavye ikòn klavye a
pou antre nimerik la
2. ) Manyen ikòn rakwoche a pou rakwoche telefòn nan
3.) Manyen ikon reseptè yo
oswa icon telefòn nan
pou chanje ant inite stéréo ak a
appareil respektivman
4.) Manyen icon mikwofòn la
/
pou
chanje ant mòd silans ak aktif.
Ou kapab tou rakwoche dirèkteman nan telefòn ou.
Pandan yon apèl, gen enstriksyon pou operasyon yo:
1.) Toque el ícono teclado nimerik.
del teclado para ingresar al
2.) Toque el icono de colgar para colgar el teléfono.
3.) Toque los íconos del receptor
o el ícono del
telefòn
para changer entre la unidad estéreo y
la auricular respektivman.
4.) Toque el ícono del micrófono
/
para
chanje fason silans ak aktif.
También puedes colgar directamente desde tu teléfono.
NOU RENMEN LI BÒ
16
DDX10.5AD
· ANIV
Manyen ikòn koòdone BT pou antre nan liv telefòn lan jan sa a:
Etti Alex DS18 Katye Jeneral Alberto Sasha Raquel
· DIRECTORIO TELEFÓNICO
Toque el ícono de la entèfas BT pou antre nan ajanda a nan fason sa a:
Chèche pou Nimewo telefòn ki nan anyè telefòn ou atravè ba rechèch la. Touche ikòn senkronizasyon an pou senkronize kontak ki sou telefòn ou an.
Busque números de teléfono en su directorio telefónico
a través de la barra de recherche. Toque el icono de
sincronización
para sincronizar con los contactos
soti nan telefòn ou
· ISTWA RELE
Manyen koòdone icon BT koòdone
pou antre sa ki annapre yo
· ISTORIAL DE LLAMADAS
Tcheke el ícono de la interface BT pou antre nan entèfas swivan:
1. ) Touche ikòn kwen anba dwat la pou chanje nan 1.) Toque el icono en la esquina inferior derecha para
dènye apèl yo montre koòdone.
chanje yon entèfas apèl resan yo.
Remak: Apre koneksyon an reyisi, telefòn nan voye yon mesaj demann (DDX10.5AD vle jwenn aksè nan kontak ou yo ak istwa apèl ou vle akòde aksè?) Epi peze [ Antre ] sou telefòn ou, antre nan telechaje anyè telefòn, telechaje a. se siksè, dosye yo apèl nan telefòn ak anyè telefòn yo pral parèt an tan reyèl nan dosye yo apèl lame ak anyè telefòn.
Nota: Después de que la conexión sea exitosa, el teléfono enviara un mensaje de solicitud (DDX10.5AD vle antre nan kontak yo ak nan istwa a nan apèl yo, ou vle jwenn aksè a?). Presione [Enter] en su teléfono. Aparèy la ap pwosede a telechaje ajanda telefónica a, epi apresa telechajman an te fin fè kòrèkteman, anrejistreman apèl yo ak ajanda telefònik yo ap montre nan tan reyèl nan anrejistreman apèl yo nan host ak répertoires telefónicos.
17
2. ) Touche [PIN Non Aparèy] pou fè nimewo a 2. ) Tache [PIN del nombre del dispositivo] para que
klavye, sa a pral itilize pou modifye non aparèy la aparezca el teclado numérico, el cual se puede utilizar
Kòd PIN.
pou modifye kòd PIN nan non aparèy la.
3. ) Touche ikòn switch la pou mete otomatik la
Auto Aksepte fonksyon.
3.) Toque el ícono del interruptor para configurar la función de aceptación automática.
4. OPERASYON RADYO
Nan meni prensipal la, manyen ikòn radyo a pou antre nan koòdone radyo a.
4. OPERACIÓN DEL RADIO
En el menú principal, toque el ícono de radio pou antre nan entèfas radyo.
· BAND CHANJE
Manyen ikòn BAND pou chanje ant FM AM.
· CAMBIO DE BANDA
Toque el icono de BANDA pou chanje ant FM ak AM.
· FINE RECHECH
· BÚSQUEDA DE AJUSTE FINO
Peze ikon yo pi devan ak dèyè
/ pou
rechèch nan estasyon yo youn pa youn, long peze la
bouton pou chèche manyèlman epi lè yo jwenn yon siyal
radyo a ap sispann otomatikman.
Pulse los iconos de avance y retroceso / para buscar a través de las estaciones una por una. Mantenga peze boton yo pou chèche manyèlman ak lè w jwenn yon siyal radyo a ap detann otomatikman.
18
DDX10.5AD
· ESTASYON RADYO RECHECH OTOMATIK
Long peze icon rechèch la
pou fè rechèch nan
estasyon ki te estoke otomatikman. Peze a
icon rechèch
ankò pou anile rechèch la.
· ALMAZENAMIENTO DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE ESTACIONES DE RADIO
Mantenga peze el ícono
de rechèch para
chèche antre nan estasyon ke yo te estoke yo
otomatikman. Presione el ikon
rechèch
de nuevo para cancelar la rechèch.
· LIS RADYO
Peze ikòn lis la pou antre nan koòdone sa a
· LISTA DE RADIO
Presion nan ícono de lis la pou antre nan pwochen entèfas
1. ) Lis lokal la ap gen estasyon ou te deja chèche.
2. ) Touche tankou icon / estasyon radyo ou renmen yo.
pou make la
3. ) Search, rechèch ankò apre rechèch la ap sispann otomatikman.
1.) La lista local tendrá estaciones que ya ha buscado
2.) Toque el ícono Me gusta
/
las emisoras de radio que te gustan.
para marcar
3.) Chèche, chèche nouvo apre rechèch la se detekte otomatikman
5. BT FONKSYON MIZIK
Sèvi ak Fonksyon Mizik BT pou jwe mizik san fil files nan telefòn ou. Lè nan meni prensipal la, manyen ikòn Mizik BT la pou antre nan koòdone sa a:
5. FUNCIÓN DE MÚSICA BT
Sèvi ak fonksyon mizik BT pou repwodui fichye mizik san yo depi ou telefòn. Lè w ap antre nan meni prensipal la, klike sou Ícono de BTMusic pou antre nan entèfas sa a:
Paske nan modèl telefòn diferan ak nan kèk
Debido a diferan modèl de telefòn, en
ka yo ta dwe kòmanse jwe odyo files through the some cases must begin a reproducirse files
klavye telefòn.
de odyo atravè teclado del telefòn.
19
6. FONKSYON JWÈ MIZIK
6. FUNCIÓN DE REPRODUCTOR
1. ) Fonksyon jwè mizik la ka jwe mizik nan DE MÚSICA
USB yo, oswa lòt aparèy ki konekte ki gen pwòp yo 1.) La función del reproductor de música puede
bati nan disk difisil ak odyo files.
repwodui mizik depi USB ak lòt aparèy
conectados que tengan sus propios discos duro 2. ) Pwodui sa a sipòte mizik file fòma ki gen ladan entegre ak dosye odyo. MP3, M4A, WAV, AMR, WMA, OGG, AAC, MID ak sou sa.
3. ) Si ou antre ou files ak yo pa ka jwe, ou ka mande fòma disk ou a, li trè posib ke mizik ou te chwazi a se jis pa konpatib ak aparèy la.
4. ) Nan meni pwensipal la touche icône mizik pou rantre nan entèfas sa a.
2.) Este pwodwi admèt fòma fichye mizik tankou MP3, M4A, WAV, AMR, WMA, OGG, AAC, MID ak menm jan.
3.) Si w ap antre nan dosye yo ak pa gen okenn ka repwodui, se pou w ka mande w ke fòmatee sa a. Li posib ke mizik la ke li te chwazi tou senpleman pa gen konpatib ak aparèy la.
5. ) Manyen ikòn devan ak dèyè / pou 4.) En el menú principal toque el icono de música para
ale de chante pou chante sou aparèy ou an.
antre nan pwochen entèfas.
6. ) Touche icône poz mizik ou.
pran poz epi jwe
7. ) Touche icon bouk la pou chanje ant bouk louvri, repete yon sèl, oswa repete tout o aza.
5.) Toque el icono de adelante y el icono de retroceso
/
para pasar de una canción a otra en
aparèy ou an.
6.) Toque el icono de pausa tu música.
para pause y reproducir
7.) Toque el icono de repetir
pou chanje antre
repetición abierta, repetición única o repetición aleatoria.
20
DDX10.5AD
7. FOTO VIEWER FONKSYON
7. FUNCION DE VISOR DE FOTOS
Fonksyon sa a ka fèt sou USB oswa lòt aparèy ki gen yon disk entèn ki konekte ak reseptè w la.
Esta función se puede realizar en USB oswa lòt aparèy ak yon disko duro interno ke yo konekte ak reseptè ou.
1.) Pwodwi sa a sipòte imaj file formats including 1.) Este producto soporta formatos de archivo de imagen
JPG, PNG, BMP, JPEG, ak tankou.
enkli JPG, PNG, BMP, JPEG ak menm jan.
2. ) Si la file ou eseye louvri bay yon mesaj jwè fòma imaj ki pa sipòte, fòma foto ou te sove nan pa sipòte.
3. ) Nan koòdone Tout aplikasyon yo manyen ikòn imaj la pou antre nan koòdone Lis Grid la.
2.) Si el archivo que intenta abrir un mensaje de archivo no compatible, el formato de su imagen no es compatible.
3.) Nan entèfas Tout aplikasyon yo, mete ikòn imaj la pou antre nan entèfas lis cuadrícula.
4. ) Touche nenpòt nan foto yo nan lis la Grid pou antre nan foto a preview koòdone.
5. ) Touche ikòn pou pi devan pou ale nan pwochen foto a, epi touche ikòn anvan an pou ale nan foto anvan an.
6. ) Touche ikòn wotasyon an pou vire foto a goch.
7. ) Manyen ikòn Jwe pou tout foto ou yo parèt nan yon diaporama nan yon entèval 5 segonn.
4.) Toca anya de las images in the list of cuadrícula para input a the interface of view previa of image.
5.) Toque el icono de reenviar para ir a la siguiente imagen, y toca el icono anterior para ir la imagen anterior.
6.) Toca el ícono de rotación para girar la imagen a la izquierda.
7.) Toca el ícono de Reproducir para que todas sus fotos se muestren en una presentación de diapositivas con un intervalo de 5 segundos.
21
8. paramèt jeneral
Nan koòdone Tout Aplikasyon yo, manyen ikòn Anviwònman an pou antre nan koòdone sa a.
8. AJUST JENERAL
Nan entèfas a tout aplikasyon yo, mete ikòn nan konfigirasyon pou antre nan entèfas pwochen an.
· NETWORK & ENTERNET SETTINGS · CONFIGURACIÓN DE RED E INTERNET
Ouvèti ak fèmen WLAN.
Manyen ikòn Rezo ak Entènèt la pou antre nan koòdone sa a:
Abri ak Cerrar WLAN.
Sèvi ak ikon Red ak Entènèt pou antre nan pwochen entèfas:
Lè sa a, manyen bouton switch la
pou limen WLAN
koneksyon. Lis ki anba a ta dwe peple ak
rezo yo dwe konekte.
Apre sa, toque el bouton de switch pou encender la koneksyon WLAN. La lis kontinyasyon dwe ranpli ak nouvo konekte.
Figi ki pi wo a, pou fè rechèch pou non sous la (sou routeur a, non sa a rele SSID a, yo ka mete, jeneralman pa rekòmande mete nan Chinwa) ti enprime anba a plis san fil WLAN Tight fason, chak non dèyè icon nan fanatik endike fòs la siyal WLAN, si fanatik la bò kote grafik la te ajoute yon ti seri ki endike siyal chiffres, ou bezwen antre yon modpas anvan yo ka konekte.
La figura de arriba es para buscar el nombre de la fuente (en el enrutador, este nombre se conoce como el SSID. Li ka chanje, men jeneralman pa rekòmande ke este en chino). Detrás de cada nombre genyen yon ikon nan yon abanico ki endike entansite a nan signal WLAN. Si el abanico al lado del gráfico a gen yon ti kras kado ki vle di ke la señal a enkripte, epi li bezwen antre yon password pou kapab konekte.
22
DDX10.5AD
· KONEKTIVITE WLAN SAN FIL
Chèche nan WLAN san fil si li pa chiffres, li pral otomatikman konekte apre WLAN louvri.
Si gen chifreman, klike sou non WLAN san fil, yon modpas pral otomatikman parèt nan yon fenèt, jeneralman sèlman bezwen antre modpas ou epi klike sou bò dwat la anba bouton Konekte a konekte. Tcheke kwen anba-gòch Montre opsyon avanse yo pita, pral gen plis detay, lè konekte fonksyon sa a ka chwazi selon bezwen yo:
Proxy: Default Okenn (pa gen aksè a jeneral, pa pral isit la, di sa). Anviwònman IP: Defo a se DHCP, otomatikman jwenn adrès IP. Lè yo eli kòm estatik, ou ka manyèlman antre adrès IP la. Itilizasyon done ka mande itilizasyon trafik ak lòt fonksyon.
· KONEKTIVIDAD WLAN
ANAMBRICA
Al chache WLAN inalámbrica, si pa gen enskripted se konekte otomatikman apre w ap louvri WLAN.
Si w gen enskripsyon, klike sou non WLAN ki pa alamòd, epi otomatikman parèt nan yon fenèt pou antre nan password. Necesitará ingresar su contraseña y hacer clic en la parte inferior derecha del botón Conectar para conectarse. Si bezwen wè opsyon avanse yo, klike sou esquina enferyè goch la nan bouton an pou montre opsyon avanse yo, ou ka ajiste plis detay. Al konekte ak yon wouj, sa a ka chanje selon bezwen yo:
Proxy: Predeterminado Ninguno (sin acceso a general). Konfigirasyon IP: DHCP a predeterminasyon valè a, otomatikman jwenn adrès IP la. Lè se elige estático, kapab antre manyèlman nan adrès IP. El uso de data kapab consulta el uso del tráfico y otras funciones.
· PLIS AJÒS
Manyen ikòn Hotspot & Tethering pou antre nan koòdone sa a:
Pou modifye non ak modpas Hotspot la, manyen bouton switch la
pou louvri yon hotspot Wi-Fi.
· MÁS AJUSTES
Mete ikono pwen akseswa ak koneksyon pou antre nan entèfas swivan:
Pou modifye el nom ak password del punto de acceso, toque el bouton del switch pou louvri yon pwen de acceso WiFi.
· SISTÈM
Manyen ikòn [Sistèm] pou antre nan koòdone sa a:
23
· SISTEMA
Toque el ikon [Sistema] pou antre nan pwochen entèfas la:
· ENTREP LANG
· ENTRADA DE IDIOMA
Manyen ikòn [Lang] pou w antre nan Toque el icon [Idioma] pou antre nan pwochen an
koòdone:
koòdone:
Sa a se kote ou chwazi lang ou vle reseptè ou a montre nòmalman.
Aquí puede elegir el idioma que quiere que su receptor muestre normalmente.
· AJWA DAT AK LÈ
· AJUSTES DE FECHA Y HORA
Manyen ikòn [Dat & Lè] pou antre sa a Toque el icono de [Fecha y hora] para entrar en la
koòdone:
entèfas pwochen:
Yo itilize koòdone sa a pou fikse dat, lè ak lè Esta interfaz se utiliza para establecer la fecha, hora y
zòn.
zòn orè
· ENFÒMASYON NIMEWO VÈSYON
· ENFÒMASYON DEL NÚMERO DE VERSIÓN
Manyen ikòn [Konsènan Sistèm] nan paj Sistèm lan pou jwenn nimewo revizyon vèsyon an Android.
Toque el icono [Acerca del sistema] nan paj sistèm lan pou jwenn nimewo revi nan vèsyon an Android.
24
DDX10.5AD
· Anviwònman machin
Nan [Anviwònman Anviwònman] touche ikòn [Anviwònman Machin] pou antre nan koòdone sa a:
Soti isit la ou ka chwazi pou antre nan entèfas sa yo: Display, Son, rejyon sentonizè, Backcar Set, Navigasyon, Anviwònman, Volan aprantisaj, ak Reyajiste anviwònman.
· AJUSTES DEL COCHE
Nan [interfaz de configurations] toque el icon [Ajustes del coche] pou prezante entèfas la:
Depi isit la ou ka chwazi antre nan entèfas sa yo: Pantalla, Sonido, Configuración de Reversa, Navegación, Configuración, Aprendizaje del Volante y Configuración de Reinicio.
· ANGLÈ AFFICHE
· AJUSTES DE PANTALLA
1) Touche ikòn [Display] pou antre nan koòdone sa a:
1.) Toque el icono de [Pantalla] pou antre nan pwochen entèfas la:
2. ) Trennen bouton an anba [Nivo Klète] pou ajiste fòs ekleraj la.
2.) Arrastre el botón bajo [Nivel de brillo] para ajustar la fuerza de la luz de fondo.
3.) Touche ikòn [Klere Modèl] pou antre nan meni paramèt Brightness Model. Nan meni sa a, chwazi youn nan twa Default Modèl Klate yo: Oto, Lajounen ak lannwit. Nan mòd Auto, klète ekspozisyon ou an swiv chanjman limyè devan oswa switch pouvwa a. Mòd Jou ajiste klète a nan anviwònman ki pi wo li yo. Mòd lannwit ajiste klète a nan anviwònman ki pi ba li yo.
4. ) Manyen ikòn [Power Logo] pou antre nan paramèt Power Logo. Nan meni sa a ou ka chwazi ant itilizasyon logo pouvwa dinamik ak logo pouvwa estatik.
3.) Toque el Icono
[Modelo de brillo] paraantre nan meni an
konfigirasyon
del
model de brillo. En este
menú, elija uno de los
tres modelos de brillo
Valores predeterminados: Automático, Day y Noche. En el
modo automático, el brillo de su pantalla sigue los
chanjman del faro ou switch de encendido. El modo Dia
ajusta el brillo en su ajuste más alto. El modo Noche
ajiste brillo ak konfigirasyon an plis ba.
4.) Toque el botón de [icono de Poder] para ingresar a sus ajustes. Nan meni an ka chwazi ant itilizasyon enèji dinamik ak enèji estatik.
25
· AGRAFÒ SON SISTÈM
· AJUSTES DE SONIDO DEL SISTEMA
Manyen ikòn [Son] nan [Anviwònman Machin] pou antre nan koòdone sa a:
Toque el icono de [Sonido] ak [Ajustes del coche] pou jwenn entèfas pwochen an
1.) Nan meni sa a ou ka ajiste volim chak fonksyon reseptè w la itilize lè w trennen ikòn bouton ki koresponn lan. [Default Volim} ajiste volim pou lè aparèy la limen; [BT Volim] ajiste volim pou apèl k ap rantre ak apèl w ap genyen kounye a; [Navi Volim] ajiste volim son emisyon navigasyon an, ak rapò melanje a refere a rapò gwosè pwodiksyon lòt son lè son navigasyon yo emèt.
2. ) [Beep] ak [Mute Backcar] fonksyon yo ka mete lè w manyen ikòn bouton switch korespondan an. [Beep] refere a switch son bouton an. Fonksyon [Mute Backcar] yo itilize pou fèmen machin nan lè l ap fè bak, si bebè nan ranvèse etenn, ou ka ajiste nivo atenuasyon son atravè [Rediksyon Volim Backcar].
Si volim aktyèl la ajiste pou pi ba pase volim default la, volim la ap rete nan volim ki te fikse dènye fwa a epi reset apre fèmen.
1.) Desde este
menú puede ajustar
el volumen de todas
las funciones que
itilize reseptè a
arrastrando el ikono
del
bouton
correspondant [Volumen predeterminado] ajusta el
volume para cuando el dispositivo está encendido;
[Volumen BT] ajiste volim apèl yoentrantes y las que está teniendo aktyèlman;
[Volumen de navegación] ajuste el volumen de lanavegación y la Proporción de Mezcla se refere a la
pwopòsyon volim sòti lòt son
lè se transmet sons de navegación
2.) Las funciones [Beep] y [Silenciar Reversa] se pueden configurar tocando el icono del botón del interruptor correspondiente. [Beep] se refere al switch de sonido del bouton. El [Silenciar Reversa] se itilize pou silans machin lè w ap retrocediendo. Si Silenciar Reversa está desactivado, kapab ajiste nivo a atenuasyon son a atravè [Reducción de Volumen de Reversa].
Si el volume actual se ajusta para que sea inferior a volume predeterminado, the volume will remain in the volume set the last time and will reiniado after apaga.
· Anviwònman Navigasyon
· AJUSTES DE NAVEGACIÓN
Chemen navigasyon te mete kanpe nan faktori a, tanpri pa entèfere ak koòdone navigasyon an. Li gratis pou chanje chemen an. Sinon, li ka lakòz pwogramasyon nòmal.
La route de navegación se konfigire nan faktori a, pa favorize pa entèferans ak entèfas navigasyon an. Li lib pou chanje chemen an. De lo contrario, kapab cause programmation anormal.
26
DDX10.5AD
· APRANN VOLAN
Aparèy sa a ka kontwole tou lè l sèvi avèk volan machin ou yo. Kontwòl Volan reyalize pa konekte yon elektwòd negatif nan elektwòd pozitif nan machin nan, ak yon elektwòd pozitif nan elektwòd negatif nan machin nan. Youn pa youn peze kle yo sou volan ou, aparèy la anrejistre lòd la nan ki yo ap peze, klike sou anviwònman yo fonksyon korespondan pou konsève pou anviwònman yo.
· APRENDIZAJE DEL VOLANTE
Aparèy sa a ka kontwole tou lè l sèvi avèk volante nan veyikil la. El control del volante se reyalize connectando yon elèktrodo negatif ak elèktrodo pozitif nan machin nan, ak yon elektwòd pozitif nan electrodo negativo de la machin. Youn nan youn presione las teclas en su volante, el aparèy anrejistre el
ordre en que está presionado, click in the function corres- pondiente para guardar la configuration.
· REJYON TUNER
Chwazi zòn radyo ou.
· REGIÓN DEL SINTONIZADOR
Elige ou zone de radio.
· KAMERA ANVERSE
1.) Manyen ikòn bouton switch la nan kolòn [Backcar Mirror] pou mete switch la nan mirwar ranvèse.
2.) Manyen ikòn bouton switch la nan kolòn [Backcar track] la pou w fikse si wi ou non trajectoire ranvèse a parèt.
3.) Manyen ikòn bouton switch la nan kolòn [Packassist line] pou montre liy pakin lan sou ekran lè w ap fè bak.
4.) Manyen ikòn bouton switch la
nan [Kondwi
Avètisman Videyo] kolòn pou pèmèt lecture videyo pandan
kondwi.
· CÁMARA DE REVERSA
1.) Toque el icono del bouton
de switch en
[Espejo Reversa] para configure el cambio de espejoinverso.
2.) Toque el icono del bouton
de switch en
[Pista Reversa] para establecer si la trayectoria dereversa se muestra.
3.) Toque el icono del botón de interruptor en [Línea de Asistencia de Reversa] pou montre la ligne de estacionamiento en la pantalla al retroceder.
4.) Toque el icono del bouton
de switch en la
[Advertencia de Video durante la Conducción] parapèmèt repwodiksyon videyo pandan y ap kondwi.
Pou sekirite kondwi ou, tanpri pa mete l 'yo dwe
Para su seguridad al conducir, no lo configure para
kapab gade videyo a.
ke sea kapab de ver el video.
27
· FAKRI RESET
· RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
Nan ekran [Anviwònman machin], manyen ikòn [Reset], pou mande dyalòg [Detèmine reset faktori a]. Si ou manyen ikòn [OK] pou retabli sistèm lan nan paramèt faktori yo, sistèm nan ap rekòmanse otomatikman. Apre sistèm nan retabli nan paramèt faktori a ak tout pwogram twazyèm pati yo otorize ak enstale, tout done itilizatè yo pral pèdi.
En la pantalla [Ajustes del coche], toque el icono [Restablecer] para hacer aparecer el cuadro de diálogo [Determinar el restablecimiento de fábrica]. Si ou toca el icono [OK] pou restor el sistema a la configuration de faktori, sistèm se reiniciará otomatikman. Apre yo fin restore el sistèm nan konfigirasyon faktori a tout pwogram lòt yo se borne ak enstale, epi yo pèdi tout done itilizatè yo.
9. 0OPTIONNEL OPERASYON FAKTI
9. FUNCIONAMIENTO DE CARACTERÍSTICAS OPCIONALES
· FILE OPERASYON FONCTION NAVIGATEUR
· OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN DEL NAVEGADOR DE ARCHIVOS
Nan meni [Tout aplikasyon yo}, manyen [File Explorer] icon pou antre nan file koòdone navigatè.
En el menú [Todas las applications}, toque el icon de [Explorador de Archivos] pou antre nan entèfas eksplorasyon dosye yo.
Lokal: Sa a se anyè rasin aparèy depo yo itilize a.
Lokal: sa a se yon kacho rasin aparèy nan estokaj nan itilize.
USB a file manadjè ofri yon varyete de file operasyon, milti-chwazi miltip file view opsyon, yon fonksyon rechèch ak fonksyon clipboard ki pi pwisan.
Bibliyotèk: Antre USB ou oswa kondwi ki gen kapasite epi ou kapab view foto, mizik, lèktur videyo ak lòt fonksyon.
· APLIKASYON MANYÈL ITIlizatè a
Nan meni [Tout Aplikasyon], manyen ikòn [Manyèl] pou antre nan koòdone operasyon manyèl la, apresa klike sou icon ki koresponn ak fonksyon an pou antre pwòp deskripsyon ou sou sa fonksyon an fè.
Administratè achiv yo USB ofri yon varyete operasyon achiv yo: seleksyon plizyè opsyon vizyalizasyon fichye yo, yon fonksyon rechèch ak fonksyon pòtpapel yo pi pwisan.
Bibliyotèk: Antre USB ou nan aparèy disko yo ak ka wè imaj, mizik, repwodiksyon videyo ak lòt fonksyon.
· APLIKASYON MANUAL DE USUARIO
En el menú [Todas las Aplicaciones], toque el ikon [Manual] pou antre nan interfaz del manual de operaciones, epi klike sou ikono correspondiente a la fonksyon pou montre la deskripsyon ki fè fonksyon an.
28
DDX10.5AD
10. OPERASYON NAVIGASYON
Nan [Meni prensipal la] touche ikòn [Navigasyon] pou antre nan koòdone navigasyon an. Peze panèl kay la pou sòti nan ekran navigasyon an epi chanje nan meni prensipal la. Yon fwa ou fin soti nan ekran navigasyon an, nenpòt operasyon ki te kòmanse la ap kontinye nan background nan.
· AVAN ENSTRIKSYON NAVIGASYON YO
1. ) Asire w ke antèn lame a ak satelit konekte kòrèkteman, si ou te gen antèn ou pou kèk tan li ka bezwen chanje. Si sa a se premye fwa w ap itilize antèn ou, ou ta ka oblije rete tann pou antèn ou a resevwa nenpòt enfòmasyon aktyalize nan siyal satelit la.
2. ) Asire w ke machin ou an nan yon pozisyon pou resevwa siyal ke yo te emèt nan satelit la. (Evite tinèl, pon, ak bilding wo)
3. ) Prereglaj destinasyon navigasyon ou anvan ou kòmanse kondwi, pa opere sistèm navigasyon an pandan w ap deplase.
10. OPERACIONES DE NAVEGACIÓN
Nan [Menu prensipal] toque the icon of [Navegación] pou antre nan entèfas navigasyon an. Presione bouton de inicio pou sòti nan ekran navigasyon ak chanje ekran prensipal la. Una vez que haya salido de la pantalla de navegación, cualquier operación allí iniciada continuará ejecutándose en el fondo.
· INSTRUCCIONES ANTES DE NAVEGAR
1.) Assure de que la antena del receptor y del satélite esté conectada correctamente, si te gen su antena por algún momento puede ser necesario cambiarlo. si este es tu la primera vez que usa su antena, es posible que tenga que esperar para que la antena reciba cualquier información actualizada de la señal del satélite.
2.) Asire w ke veyikil ou a nan kondisyon pou l resevwa siyal la ke li transmèt soti nan satelit. (Evite tunèl, ponyèt ak bilding altos)
3.) Preestablezca su destino de navegación antes de comenzar para conducir, no opere el sistema de navegación mientras está en movimiento.
· DESKRIPSYON KAT NAVIGASYON
Akòz konstriksyon iben ak devlopman rapid nan transpò wout, konpayi an ap kontinye mete ajou kat navigasyon an, tanpri kenbe mete ajou enfòmasyon kat navigasyon disponib si kat la pa mete ajou. Kat navigasyon an ka gide w nan direksyon yon wout ak kondisyon wout aktyèl yo oswa sitiyasyon kontwòl trafik, tanpri swiv règ trafik espesifye yo.
· DESCRIPCION DE EL MAPA DE NAVEGACIÓN
Debido a las construcciones urbanas y al rápido desarrollo del transporte por carretera, la compañía continuará actualizando el mapa de navegación. Tanpri kenbe enfòmasyon sou kat navigasyon aktyalizasyon ak kat la pa gen aktyalizasyon. El mapa de navegación puede guiarlo hacia una ruta con condiciones reales de carretera o situaciones de control de tráfico, siga las reglas de tráfico especificadas
29
1. ) Sèvi ak fonksyon rechèch la nan meni Navigasyon an nan 1.) Utilice la función de búsqueda en el menú de
lòd yo mete destinasyon vwayaj ou a.
navegación para fijar el destino de su viaje.
2. ) Nan yon zòn ou konnen, ou ka plis 2. ) En un área con la que está familiarizado, puede estar
kondwi konfòtab san yo pa itilize navigasyon an más cómodo conduciendo sin el uso de la navegación
lojisyèl
pa lojisyèl.
· ERÈ
· ERÈ
Li nòmal pou gen erè resepsyon siyal satelit. Sa a Es normal tener errores en la recepción de la señal del
pwodwi otomatikman rekonekte tèt li nan satelit siyal la. Este pwodwi se vuelve a konekte
chak 7 mèt vwayaje.
otomatikman a la señal chak 7 mèt recorridos.
REMAK: Anviwònman sistèm navigasyon an konplèks, yon gwo koòdone ekstèn elektwomayetik ka lakòz navigasyon ou a pa travay byen. Si sa a se ka a, rekòmanse GPS ou a antre nan operasyon nòmal.
REMAK: Environnement del sistema de navegación se konplèks, ak yon gran entèferans elektwomagnetik ekstèn kapab lakòz ke navigasyon an pa fonksyone kòrèkteman. Si se yon ka, reinicie GPS pou antre nan fonksyone nòmal.
11. ODYO AK VIDEYO OKSILIÈ
Manyen ikòn [AUX] nan meni Aplikasyon an pou rive nan koòdone sa a:
11. ENTRADA AUXILIAR DE ODYO AK VIDEO
Toque el icono [AUX] del menú Aplikasyon pou rive nan entèfas pwochen an:
30
DDX10.5AD
1. ) Si pa gen okenn ekipman ki konekte ak radyo a, 1. ) Si pa gen okenn ekip konekte a la radio, la
ekran an pral sanble ak foto ki anwo a.
pantalla se verá menm jan ak imaj de arriba.
2.) Sèvi ak 3.5mm oksilyè odyo D' ki sitiye sou devan radyo a oswa ou ka tou sèvi ak RCA odyo ak videyo D' ki sitiye sou dèyè radyo a.
2. ) Utilice la entrada de audio auxiliar de 3,5 mm ubicada en la parte frontal de la radio o también puede usar la entrada de audio y video RCA que se encuentra en la parte trasera de la radio.
Lè w ap itilize opinyon odyo oksilyè devan an, li bloke antre odyo dèyè a, kidonk, ou ka sèlman itilize youn nan yon moman.
Sou ekran radyo a li pral sèlman montre videyo ki soti nan opinyon oksilyè videyo konpoze RCA a ak Radyo a sèlman kontwole volim nan son ki soti nan opinyon odyo oksilyè RCA.
Al usar la entrada de audio auxiliar frontal se bloke otomatikman la entrada de audio trasera, por lo que solo se puede usar uno a la vez.
Nan ekran an nan radyo solo ap montre videyo proveniente de la entrada auxiliar de video konpoze RCA ak el radio solo controla el volumen del sonido proveniente de la entrada auxiliar de audio RCA.
12. EKRAN FANZE AK PWOJEKSYON EKRAN
12. PANTALLA DIVIDIDA Y PROYECCIÓN DE PANTALLA
· EKRAN FANZE
1. ) Manyen fann nan
icon ekran
pou
antre nan ekran fann
mòd, manyen li ankò
sòti ekspozisyon sa a.
2. ) Manyen ikòn dekale a pou rale agoch ak dwa epi chanje gwosè fenèt yo.
31
· PANTALLA DIVIDIDA
1.) Toque el icono de división de pantalla para entrar modo de pantalla dividida, toque de nuevo para salir de esta modalidad.
2.) Toca el icono de escala para tirar hacia la izquierda ya la derecha y change el tamaño de las ventanas.
· EKRAN PWOJEKSYON
PROYECCIÓN DE PANTALLA
1.) Manyen ikòn pwojeksyon an
yo mete prensipal la
aplikasyon ekran an nan ekran segondè a, epi klike sou
icon pwojeksyon an ankò pou rale aplikasyon an sou ekran an.
tion tounen nan ekran prensipal la.
2. ) HDMI Pwojeksyon sorties son pou ekran sub, CVBS son toujou sortie sou ekran animatè a.
1.) Toque el icono
de proyección para poner la
aplikasyon de pantalla principal en la pantalla secundaria
y haga clic en el icono de proyección de nuevo para tirar
la aplicación de pantalla secundaria de vuelta a la
pantalla principal.
2.) La projection HDMI emite sonido a la pantalla secundaria, El sonido CVBS still se emite en la pantalla del host.
13. DVR
13. DVR
Aparèy sa a ekipe ak yon gwo definisyon doub
anrejistreman difizyon medya fonksyon.
Grabación de Alta Definisyon transmisyon mwayen.
1. ) Sou ekran kay la oswa aplikasyon an, klike sou ikòn [DVR] pou jwenn aksè nan ekran dosye doub la
2.) Premye antre nan koòdone doub-dosye a se yon devan ak dèyè-view ekspozisyon ekran, sa a prezante sou mwatye anwo ak anba nan ekran an ansanm. Yo montre foto a konprese, ak devan-view yo te parèt sou mwatye anwo a ak dèyè view yo te parèt sou mwatye anba a.
3. ) Pou chanje nan yon ekspozisyon ekran sèl klike sou swa devan an view oswa dèyè a view maksimize fenèt respektif li sou ekran an.
1.) Nan ekran kòmansman an oswa aplikasyon an, klike sou ikòn [DVR] pou jwenn aksè nan ekran an de anrejistreman doub.
2.) La primera entrada en la interfaz de doble grabación se yon visualización de la pantalla de vizyon delantera ak trasera, sa a prezante nan mitan siperyè ak enferyè ekran an simultáneamente. La imagen se montre comprimida, avec la vista frontal mostrándose en la mitad superior y la vista trasera en la mitad inferior.
3.) Pou chanje a yon visualización de pantalla única, haga doble clic ya sea en la vista frontal o la vista trasera para maximizar su respectiva ventana en la pantalla.
NOU RENMEN LI BÒ
32
DDX10.5AD
4. ) KONTWÒL VIDEO: Nan ekran sèl la preview koòdone, bouton kontwòl videyo a vin vizib ki pèmèt ou jwenn aksè nan yon kantite switch ki ta ka itil ou pandan w ap itilize pwodui sa a:
4. ) CONTROL DE VIDEO: En la interfaz de vista previa de pantalla única, el botón de control de video se hace visible lo que le permite acceder a una serie de interruptores que podrían ser útiles para usted mientras usa este producto:
SWITCH RECORDING: Mete yon aparèy depo epi ou ka itilize switch dosye a pou anrejistre foo atage ou jwenn nan devan oswa dèyè ou view kamera.
INTERRUPTOR DE GRABACIÓN: Insert un dispositivo de almacenamiento y puede usar el interruptor de grabación para grabar las imágenes que obtiene de sus cámaras de visión delantera o trasera.
LOCK SWITCH: Fonksyon switch fèmen a pèmèt ou fèmen sèten videyo ki kreye pa lojisyèl an. Sa fè l' lè sa a, si ou rive kouri soti nan espas sou aparèy depo ou videyo sélectionné p ap efase pou fè plas.
INTERRUPTOR DE BLOQUEO: Function del switch de bloqueo le permet bloquear ciertos videos creados por el software. Sa fè ke si kes sin espas nan aparèy nan depo, yo chwazi videyo yo pa sean elimine pou fè espas.
SWITCH FOTO: Chanjman foto a pèmèt ou sove
videyo kòm foto.
INTERRUPTOR DE FOTO: El interruptor de foto le
pèmèt ou kenbe videyo yo kòm imaj.
Chanjman Kamera: Sèvi ak Chanje Kamera ou ka wè devan ak dèyè view nan yon switch foto
5.) ANREJISTMAN DOUBLE ANREJISMAN: Nan ekran an Doub ekspozisyon antre nan meni an anviwònman pa peze ikòn nan anviwònman. Klike sou ikòn lèktur pou ouvri ekran lèktur. Sou bò dwat ekran sa a pral gen yon varyete kategori ki parèt:
CAMBIO DE CÁMARA: Usando el cambio de cámara kapab ver la vista delantera y trasera de un cambio de foto
5.) AJUSTES DE GRABACIÓN DOBLE: en la pantalla de doble Pantalla ingrese al menú de configuración presionando el botón de configuración. Klike sou ikono reproduction pou ouvè ekran reproduction. Nan lado dwa nan ekran an se montre yon varyete kategori:
FORWARD VIDEO: Bouton sa a montre anrejistreman an
videyo ki soti nan kamera devan an fas a
VIDEO FRONTAL: Sa a bouton montre o video grabado
desde la cámara frontal
BACKWARD VIDEO: Bouton sa a montre anrejistreman an
videyo ki soti nan kamera dèyè a
VIDEO TRASERO: Sa a bouton montre o video grabado
desde la cámara trasera
FOTO: Sa a montre yon foto file lis
FOTO: Sa montre yon lis dosye foto yo
33
· ANREJISTMAN ANREJMAN
· AJUSTES DE GRABACIÓN
KOTE STOCK VIDEO: Sa a pral montre kote videyo a files w ap anrejistre yo pral sove. Anviwònman sa a sèlman montre videyo ki fèt ak sove pa aparèy la, sa a pa pral montre sa ki nan aparèy depo ou a.
UBICACIÓN DE ALMACENAMIENTO DE VIDEO: Esto mostrará la ubicación donde estarán los archivos de video que está grabando. Konfigirasyon an sèlman montre videyo ki fèt ak anrejistreman pou aparèy la, pou sa pa montre kontni sa a nan aparèy la.
UN SEL TAN ANREJISMAN: Fonksyon sa a pèmèt ou TIEMPO DE GRABACIÓN ÚNICO: Esta función le permite
chwazi yon sekans tan pou anrejistre yon videyo sèl.
chwazi yon sekans tan pou anrejistre yon sèl
videyo.
SWITCH VIDEO OTOMATIK: Lè fonksyon sa a limen, anrejistreman ap kòmanse le pli vit ke machin nan limen. Si fonksyon sa a pa limen, y ap sonje dènye eta anrejistreman an.
CAMBIO AUTOMÁTICO DE VIDEO: Cuando esta función está encendida, la grabación comenzará tan pronto como el vehículo esté encendido. Si esta fonksyon pa gen okenn aktivite, se sonje dènye eta a nan anrejistreman an.
FORMATEO: Esta fonction le permet formatear el
FÒMATÈ: Fonksyon sa a pèmèt ou fòma aparèy pou estokaj la ki itilize pou
aparèy depo w ap itilize pou sove videyo ou a.
kenbe videyo a.
· DISPLAY SETTING
· CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
KÒMANSE DISPLAY STREAMING MEDIA TIME: Avèk fonksyon sa a chwazi aparèy la pral otomatikman montre ekran an doub dosye sou bòt moute.
TIEMPO DE INICIO DE TRANSMISION DE MEDIOS A LA PANTALLA: Con esta función seleccionada el dispositivo automáticamente mostrara la pantalla de grabación doble al arrancar.
AFWA AFÈ TAN ANVAN: Avèk fonksyon sa a chwazi aparèy la pral otomatikman montre kamera devan an lè machin nan fè bak.
CAMARA TRASERA TIEMPO HACIA ADELANTE: Kon sa fonksyon seleksyone, aparèy la parèt otomatikman nan kamera frontal lè oto retrocede.
NOU RENMEN LI BÒ
34
DDX10.5AD
14. DSP SETTING
14. AJUSTES DEL DSP
Nan koòdone Aplikasyon an, manyen ikòn [DSP] pou antre nan koòdone paramèt DSP la. Anviwònman DSP gen EQ, pozisyon koute, soti mete ak divizyon frekans. Koòdone a parèt jan sa a:
Nan entèfas aplikasyon yo, klike sou ikòn [DSP] pou antre nan entèfas konfigirasyon DSP. Konfigirasyon DSP gen EQ, pozisyon pou tande, sòti ak divizyon frekans. Entèfaksyon an montre fason sa a:
Yo nan lòd yo anpeche ekipman oratè a domaje, anviwònman ki gen rapò ak DSP yo pi byen fèt anba pedagojik pwofesyonèl yo.
Para evitar que el equipo de altavoces se dañe, la configuration relacionada ak DSP se reyalize pi byen anba gid pwofesyonèl yo.
· EGALISATION
Ou ka ajiste EQ, valè Q, frekans, koòdone EQ la ak ekonomize mòd itilizatè.
· Touche [Flèch agoch] oswa [Flèch dwat] pou chwazi yon kalite EQ (Figi 1).
· Touche [U1, U2, U3] pou chwazi kalite EQ pou itilizatè separe yo. Manyen epi kenbe [U1, U2, U3] pou konsève pou ajisteman yo te fè pou chak itilizatè.
· Trennen ba benefis la nan preferans itilizatè defini.
· Manyen FC pou chak gwoup EQ pou ajiste frekans lan (Figi 2).
· Manyen bouton Q pou chak gwoup pou ajiste valè Q (Figi 3).
· EKUALIZATION
Ou ka ajiste EQ, valè Q, frekans, entèfas EQ ak gade fason itilizatè a.
· Toque [Flecha izquierda] o [Flecha derecha] pou chwazi yon tipo de ecualizador (EQ) (Figura 1).
· Toque [U1, U2, U3] pou chwazi ekwasyon pou itilizatè yo separe.
· Toque y mantenga pressado [U1, U2, U3] para salvar los ajustes realizados para cada usuario
· Arrastre la barra de ganancia hacia la preferencia definida por el usuario.
· Toque FC por cada banda del ecualizador para ajustar la frecuencia (Figura 2).
· Toque el bouton Q por banda para ajustar el valor Q (Figura 3)
NOU RENMEN LI BÒ
35
FIGIR 1 / FIGURA 1
FIGIR 2 / FIGURA 2
FIGIR 3 / FIGURA 3
36
DDX10.5AD
· POZISYON KOUTE / TAN DELAY
POSICIÓN DE ESCUCHA / RETARDO DE TIEMPO
Aparèy sa a gen de mòd pozisyon pou koute: auto Este dispositivo contiene dos modos de posiciones de
mòd ak mòd manyèl
tande: modo automático y modo manual
· Touche [ms] oswa [cm] pou chwazi mòd ou espere a · Toque [ms] oswa [cm] pou chwazi el mode que desea
ajiste. Tande pozisyon chanje jan ou trennen ajustar la. La position de escuchar cambia a medida que
pozisyon sant referans.
arrastra el centro de referencia de posición.
Chak fwa ou manyen bouton an sou ekran an epi koreksyon Cada vez que toque el botón en pantalla el modo de
chanjman mòd. Tande pozisyon chanje pandan w ap trennen corrección cambia. La posición de escuchar cambia a
pozisyon sant referans lan.
mezi ke arrastra el sant referans pozisyon.
· Touche [+] oswa [-] pou chak oratè pou ajiste lè a ak · Toque [+] o [-] para cada altavoz para ajustar el tiempo y
distans nan mòd manyèl.
la distancia en modo manual.
37
· VOLIM SOTI
· Trennen ba benefis pou chak oratè pou ajiste valè benefis respektif yo. · Touche [Envèse] pou chak oratè pou envèse faz. · Manyen [Mute] pou chak oratè pou fèmen yo an silans.
· KWAVWA FRANS
· VOLUMEN DE LAS SALIDAS
Arrastre la barra de ganancia para cada altavoz para ajustar sus respectivos valores de ganancia. · Toque [Invertir] para cada altavoz para invertir la fase. · Toque [Silencio] para cada altavoz para silenciarlo
· CRUCE DE FRECUENCIAS
Divizyon frekans sipòte 5.1, de divizyon frekans ak twa divizyon frekans pou liy oratè RCA. Fonksyon bouton reset la itilize pou reset paramèt pou paramèt ajiste.
La division de frecuencia admet 5.1, division de dos frecuencias y tres frecuencias para líneas de altavoces RCA. La fonksyon bouton de reinicio se itilize para restablecer paramètres para parámetros ajustados.
· Touche [pas segondè] [pant] pou chwazi HPF FC ak pant; Kounye a, pant sipòte 0dB/Oct, 12dB/Oct, 24dB/Oct, 36dB/Oct ak 48dB/Oct. · Touche [pas segondè] [pant] pou chwazi LPF FC ak pant; Kounye a, pant sipòte 0dB/Oct, 12dB/Oct, 24dB/Oct, 36dB/Oct ak 48dB/Oct.
· Toque [paso alto] [pendiente] para seleccionar HPF FC y pendiente; Aktyèlman, la pendan admèt 0dB/Oct, 12dB/Oct, 24dB/Oct, 36dB/Oct ak 48dB/Oct. · Toque [paso bajo] [pendiente] para seleccionar LPF FC y pendiente; Aktyèlman, la pendan admèt 0dB/Oct, 12dB/Oct, 24dB/Oct, 36dB/Oct ak 48dB/Oct.
Lè mete tweeter la, frekans sant lan
Al configure el tweeter, la frecuencia central no se
pa ka mete twò ba, otreman tweeter a puede establecer demasiado baja, de lo contrario el
ekipman yo ka domaje.
Tweeter del equipo kapab rezilta dañado.
38
DDX10.5AD
SPECIFICATIONS
JENERAL: Sous pouvwa nominale: Maksimòm Konsomasyon aktyèl la: Dimansyon (L x H x P): Chasi: ankadreman Montour: Ankadreman ekran: Pwa: DISPLAY: Gwosè ekran / Rapò aspè: Piksèl: Kalite ekspozisyon: Tanperati Operasyon: ODYO: Pwodiksyon pouvwa maksimòm : Pwodiksyon pouvwa kontinyèl: Nivo pre-sorti: Equalizer:
Crossover: Kontwòl odyo: TUNER: Gamme frekans: Prereglaj memwa: Rejyon: Ajisteman sansiblite: USB / SD JWE: Kalite / Klas: Fòma Files Sipòte: Rezolisyon Sipòte: Lektè gwosè memwa: Maksimòm Pwovizyon pou aktyèl: Kantite pò USB: KONEKTIVITE: BTVersion / Sèvis: Antre Kamera: Sòti Videyo: Antre A/V Aux: Mikwofòn: Kontwòl Adistans: Entènèt:
39
14.4V DC (10.8V a 15V operasyon) 10 Amp 178mm x 50mm x 115mm 170mm x 46mm x 5mm 266mm x 180mm 4.5Lb 10.5 pous / Wide 16:9 1280 x 720 IPS / Full HD / Kapasitif Touch Screen -20°C to +60°F to 14°F to 140°F ) 54W X 4 Ch / 4 ohm 18W x 4 Ch / 4 ohm @ 14.4V 6 Volts @ 14.4V 14 gwoup totalman reglabl soti nan 20Hz a 20KHz sou chak gwoup Faktè Q: Reglabl soti nan 0.4 a 12 Pwogrè: +/- Prereglaj: 15 Estanda / Popilè / Rock / Klasik / Jazz Custom: 3 Memwa itilizatè High Pass: Reglabl 20Hz a 20KHz Low Pass: Reglabl 20Hz a 20KHz Pant: Reglabl 6, 12, 24, 36, 48 dB/Oct Volim / Balans / Fader / Akeri / Reta FM: 87.5 ~ 107.9 KHz AM: 530 ~ 1710 KHz 30 Estasyon pi renmen ak 12 Prereglaj (6 FM/6 AM) Chwazi (Ewòp, USA, Lachin, Japon, Ewòp lès, Amerik Latin nan, Taiwan, Ostrali, Amerik di Sid, Iran, Mwayen Oryan) LOC (On/Off) / ST (On/Off) V1.1 / V2.0 / MSC / MTP / FAT16 / FAT32 / NTFS RMVB, MPG4, AVI, MP3, WMA, JPEG, DivX 1080P Videyo jiska 64 Gb 1.5 Amp (USB) 3 (1 x Devan, 2 x Dèyè) V5.0 / Difizyon odyo / Apèl men gratis RCA Videyo analòg jiska HD 1080p (Devan / Dèyè) RCA (1 Volt / 75 ohm) / HDMI Chwazi Deyè RCA Odyo ak Videyo / Devan 3.5mm Jack Stereo Audio 3.5mm Jack ekstèn MIC Antre Filè (3.5mm Jack) Antre Wi-Fi koneksyon san fil
SPESIFIKASYON
GENERAL: Fuente de alimentación nominal: Consumo máximo de corriente: Dimensiones (An. x Al. x Pr.): Marco del bisel: Marco de pantalla: Peso:
14.4 V DC (fonksyonman de 10.8 V a 15 V) 10 Amp Chazi: 178 mm x 50 mm x 115 mm 170 mm x 46 mm x 5 mm 266 mm x 180 mm 4.5 libras
MONITOR:
Size de pantalla/Relación de aspecto: 10.5 pouces/Ancho 16:9
piksèl:
1280 x 720
Tip de ekran:
IPS / Full HD / Pantalla táctil capacitiva
Tanperati Operasyon:
-20°C a +60°C (14°F a 140°F)
ODYO: Salida de potencia maximal: Potencia de salida continua: Nivel de salida previa:
Cruce: Kontwòl odyo:
54W X 4 Ch / 4 ohm 18 W x 4 canales / 4 ohmios a 14,4 V 6 voltios a 14,4 V Ecualizador: 14 bandas totalmente ajustables de 20Hz a 20KHz en chak banda Factor Q: Ajustable de 0.4 a 12 Ganancia: +/- 15dB Preestablecidos: Estándar / Popular / Rock / Clásica / Jazz Personalizado: Memoria de 3 usuarios Paso alto: Ajustable de 20 Hz a 20 KHz Paso low: Ajustable de 20 Hz a 20 KHz Pendiente: Ajustable 6, 12, 24, 36, 48 dB/Oct Volumen/Balance/Atenuación/Ganancia/Retardo
SINTONIZADOR: Rango de frecuencia: Memoria de presintonías: Región:
Ajisteman sansiblite:
FM: 87,5 ~ 107,9 KHz AM: 530 ~ 1710 KHz 30 estaciones favoritas y 12 presintonías (6 FM/6 AM) Chwazi (Ewòp, EE. UU., Lachin, Japon, Europa del Este, América Latina, Taiwán) , Ostrali, América del Sur, Iran, Medio Oriente) LOC (encensed/apagado) / ST (encendido/apagado)
REPRODUCTOR USB/SD: Tip / Klas: Formato de archivos compatibles: Rezolisyon admisyon: Lector de size de memoria: Suministro de corriente maximal: Número de puertos USB:
V1.1 / V2.0 / MSC / MTP / FAT16 / FAT32 / NTFS RMVB, MPG4, AVI, MP3, WMA, JPEG, DivX Videyo 1080P Hasta 64 Gb 1.5 amperios (USB) 3 (1 devan, 2 traseros)
CONECTIVIDAD: Versión de BT/ Servicios: Entrada de cámara: Salida de video: Entrada auxiliar A/V: Micrófono: Mando a distancia: Internet:
V5.0 / Transmission de audio / Llamadas manos libres Videyo analógico RCA hasta HD 1080p (delantero/trasero) RCA (1 volt/75 ohm) / HDMI seleccionable Audio y video RCA trasero/audio estéreo with connector frontal de 3.5 mm Entrada de micrófono Externo jack de 3.5 mm Antre ak kab (konektè de 3.5 mm) Konekte inalámbrica Wi-Fi
40
DDX10.5AD
DEPANN FONKSYONÈL
GID DEPANN KOMUN
DEFÒ 1 : Ou pa ka demaraj KOZ : Fusil ekipman pou pouvwa a boule SOLISYON : Ranplase menm kalite fusible DÒT 2 : pa ka demaraj REZON : Lòt faktè ki kontribye nan mikwoprosesè a pa fonksyone ÒP: Apre IOS, lame rekòmanse DEFÒ 3: Apre a. se switch ignisyon etenn, anviwònman yo pèdi REZON: ranplase batri a oswa fuse. SOLISYON: Re-anviwònman enfòmasyon epi sove a. FÒT 4: pòv inite revni. REZON: Siyal radyo a fèb. Solisyon: Yo deplase machin nan nan yon lòt rechèch kote ankò. DEFÒ 5: Pa gen imaj REZON: Lòt faktè ki kontribye nan mikropwosesè a pa travay. WORKArounding: Apre 1O segonn, lame rekòmanse. FÒT 6: kondwi pwosesis la pa kapab view imaj la. KOZ: kondwi pwosesis la pa gen dwa view imaj. SOLISYON: Ploge machin nan nan yon kote ki an sekirite, depa machin yo mete nan Prange a, rale fren men.
REPARASYON POU
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES
FALLA 1: No puede arrancar CAUSA: Fusible de la fuente de alimentación quemado SOLUCIÓN: Reemplazar el fusible con uno del mismo tipo FALLO 2: No puede arrancar MOTIVO: Otros factores que contribuyen a que el microprocesador no funcione SOLUCIÓN ALTERNATIVA: después de IOS, el host se reinicia FALLA 3: Después de apagar el interruptor de encendido, la configuración se pierde MOTIVO: reemplace la batería o el fusible. SOLUCIÓN: Reingrese la información y guard nuevamente. FALLA 4: Unidades con baja señal. MOTIVO: La señal de radio es débil. Solisyon: Mouve el machin nan yon lòt kote epi chèche nouvo. FALLO 5: No hay imagen MOTIVO: Otros factores que contribuyen a que el microprocesador pa fonksyone. SOLUCIÓN ALTERNATIVE: apre 10 segonn, lame a se reinicia. FALLO 6: al conducir el automóvil no se puede visualizar la imagen. CAUSA: conducir el automóvil no tiene permitido ver imágenes SOLUCIÓN: Estacione el automóvil en un lugar seguro, tire del freno de mano.
Netwayaj aparèy
LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO
Si sifas aparèy la gen yon tach, sèvi ak yon twal mou pwòp pou retire tach yo. Si panèl la trè sal, siye ak pousyè tè detèjan, Lè sa a, sèvi ak yon twal mou pwòp pou siye netwayaj la.
Pati mekanik netwaye espre ka afekte aparèy la dirèkteman. Twal difisil oswa lè l sèvi avèk yon likid temèt (tankou mens oswa alkòl) pou siye sifas la ka grate sifas la oswa efase karaktè.
41
Si la superficie del dispositivo tiene una mancha, utilice un paño limpio y suave para quitar las manchas. Si el panel está muy sucio, límpielo con detergente suave, luego use un paño limpio y suave para quitar el limpiador.
El spray de limpieza de piezas mecánicas kapab afekte aparèy dirèkteman. Si utiliza un paño duro o un líquido volátil (como diluyente o alcohol) para limpiar la superficie puede rayar la superficie o borrar caracteres del dispositivo.
GARANTI
Tanpri vizite nou an websit DS18.com pou plis enfòmasyon sou politik garanti nou an.
Nou rezève dwa pou chanje pwodwi ak espesifikasyon nenpòt ki lè san avètisman. Imaj yo ka oswa pa ka enkli ekipman opsyonèl.
GARANTÍA
Vizite paj nou an web DS18.com pou jwenn plis enfòmasyon sou garanti nou an
Nou rezève nou dwa pou chanje pwodwi yo ak espesifikasyon yo nan nenpòt moman sa a anvan. Imaj yo ka enkli oswa pa gen ekip opsyonèl.
AVÈTISMAN:
Kansè ak Mal Repwodiksyon. www.P65Warning.ca.gov
ANBLÈ:
Cancer ak Dano Reproductivo. www.P65Warning.ca.gov
ID FCC: 2AYOQ-DDX9AD
Aparèy sa a konfòm ak pati 15 Règ FCC yo. Operasyon an sijè a de kondisyon sa yo: (1) aparèy sa a pa ka lakòz entèferans danjere, epi (2) aparèy sa a dwe aksepte nenpòt entèferans resevwa, enkli entèferans ki ka lakòz operasyon endezirab. Remak: Ekipman sa a te teste epi yo jwenn li konfòme yo ak limit yo pou yon aparèy dijital klas B, dapre Pati 15 nan Règ FCC yo. enstriksyon, ka lakòz entèferans danjere nan kominikasyon radyo.Sepandan, pa gen okenn garanti ke entèferans pa pral rive nan yon enstalasyon patikilye. Si ekipman sa a lakòz entèferans nan radyo nan resepsyon televizyon, ki ka detèmine pa fèmen ekipman an epi limen, itilizatè a ankouraje pou eseye korije entèferans la pa youn oswa plis nan sa ki annapre yo. Declaración de conformité avec la FCC: FCC ID: 2AYOQ-DDX9AD Aparèy la satisfè ak Pati 15 nan Reglas la FCC. Operation is subjecte to the following dos conditions: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Remak: Ekip sa a te pwobab e li detèmine ke li satisfè limit yo pou yon aparèy dijital klas B, akò avèk Pati 15 nan Reglas FCC la. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y no se utiliza de acuerdo a las enstriksyon yo, kapab lakòz entèferans dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o television, lo cual se puede determinar apagando el equipo y luego encendiéndolo , se recommend al usuario que intente corregir la interferencia mediante las siguientes.
POU PLIS ENFÒMASYON TANPRI VIZITE
DS18.COM
V1
Dokiman / Resous
![]() |
DS18 DDX10.5AD Single-Din k ap flote ekspozisyon miltimedya [pdfManyèl Pwopriyetè a DDX10.5AD Single-Din Floating Display Miltimedya, DDX10.5AD, Single-Din Floating Display Miltimedya, Floating Display Multimedia, Multimedia |




