Guía do usuario de EVM: TPS61381-Q1EVM-126
Módulo de avaliación TPS61381-Q1EVM-126
Descrición
O TPS61381QEVM-126 funciona cun amplo volume de batería de reservatagRango de 0 V a 12 V e batería principal (porto VBAT) vol.tagRango de 0V-40V para lograr un funcionamento bidireccional. O EVM admite unha saída de ata 7.5 A de carga a 3.6 V BUB e unha saída de 6.2 V en modo boost, e admite unha corrente de carga de 50-100 mA en modo cargador. O TPS61381QEVM-126 pode soportar un volume de saídatagprecisión de regulación mellor que o 2.5 % en modo de aumento e soporte mellor que o 1 % vol.tagprecisión no modo cargador. As funcións do dispositivo son axustables mediante a interface I2C.
Características
- Cualificación AEC-Q100 para aplicacións automotrices
- Vol. da batería de reserva (BUB)tage en modo impulsor:
0.5 V a 12 V, 3 V de volume mínimotage para a posta en marcha - Admite absmax (pin VOUT) ata 40 V
- Aumentar o volume de saídatage: ata 12 V
- Límite de corrente de entrada media de aumento axustable de 5 A a 15 A
- MOSFET de lado alto integrado de 20 mΩ e FET ISO de 6 mΩ para soportar unha desconexión real
- Cargador CC/CV programable por I2C con estratexia de carga integrada
- Detección automática no volume do sistematage transición automática ao modo de sobrealimentación cando se produce un fallo na batería do coche
- Indicación de fallo ou estado de funcionamento mediante o pin STATUS e I2C
- Detección do estado de saúde (SOH) da batería de reserva
- Corrente de repouso de 20 μA en modo de espera
- corrente de apagado < 1 μA
- Corrente de fuga < 1 μA para os pines conectados á batería de reserva (a Tj ata 60 °C)
- Frecuencia: 400 kHz para aplicacións automotrices
- Espectro ensanchado programable para optimizar a EMI
- Paquete de 25 pines de 3 mm × 4 mm con flanco mollado
Aplicacións
- Chamada de emerxencia (eCall)
- Módulo de manilla de porta
- Indicador de fallo (FI)

Módulo de avaliación rematadoview
1.1 Introdución
O TPS61381-Q1 é un conversor elevador bidireccional de 40 V e 15 A e cargador LDO que integra a función de detección do estado da batería. Esta guía do usuario describe as características, o funcionamento e o uso do módulo de avaliación (EVM) TPS61381-Q1. O EVM contén o conversor elevador bidireccional TPS61381-Q1 con cargador integrado, función de elevación e detección do estado da batería (SOH). A guía do usuario inclúe as especificacións do EVM, a configuración de proba recomendada, o resultado da proba, o diagrama esquemático, a lista de materiais e o deseño da placa.
1.2 Contido do kit
- Unha EVM para avaliar TPS61381-Q1
- Aviso legal de EVM Léame
1.3 Especificación
Na Táboa 1-1 ofrécese un resumo das especificacións de rendemento do EVM TPS61381-Q1. A temperatura ambiente é de 25 °C para todas as medicións, a menos que se indique o contrario.
Táboa 1-1. Resumo das especificacións de rendemento do modo Boost
| PARÁMETRO | CONDICIÓN DA PROBA | VALOR | UNIDADE |
| Vol. da batería de reserva (BUB)tage | N/A | 1 - 12 | V |
| Vol. De saídatage | N/A | 5 - 12 | V |
| Máxima corrente de saída | BUB3V, VOUT6.2V | 6 | A |
| BUB 3.6 V, VOUT 6.2 V | 7.5 | ||
| BUB 4.5 V, VOUT 6.2 V | 9.5 | ||
| Frecuencia de conmutación predeterminada | N/A | 400 | kHz |
Táboa 1-2. Resumo das especificacións de rendemento do modo de cargador
| PARÁMETRO | CONDICIÓN DA PROBA | VALOR | UNIDADE |
| Vol. da batería de reserva (BUB)tage | N/A | 0 - 12 | V |
| Vol. De saídatage | N/A | VBUB+0.1 V – 40 | V |
| Corrente de carga | N/A | 50-100 | mA |
1.4 Información do dispositivo
O propósito do EVM TPS61381-Q1 é mostrar a aplicación típica do dispositivo TPS61381-Q1. Este EVM require unha interface I2C axeitada, como a TI USB2ANY. Este módulo de avaliación está deseñado para avaliar o TPS61381-Q1, que é un conversor elevador bidireccional cualificado por AEC-Q100, compatible con I2C, de baixo Iq e cargador LDO integrado con función de detección do estado da batería. Este dispositivo proporciona un deseño de enerxía integrado en sistemas de enerxía de reserva como e-Call. O TPS61381-Q1 admite un volume máximo absoluto alto.tagAta 40 V no pin VOUT para soportar a condición de descarga de carga e permitir a conexión directa a un sistema de batería de coche de 12 V. O TPS61381-Q1 monitoriza o volume do sistema.tage cambia automaticamente ao modo de aumento de potencia cando se produce un avaría na batería do coche e o volumetagDetéctase unha caída no lado do sistema.
Hardware
2.1 Descricións de conectores, puntos de proba e jumpers
Esta sección describe como conectar, configurar e usar correctamente o EVM TPS61381-Q1.
2.1.1 Descricións de conectores e puntos de proba
Este EVM inclúe conectores de E/S e puntos de proba como se mostra na Táboa 2-1. A batería de reserva debe conectarse aos conectores BUB, J3 e J4. A carga debe conectarse aos conectores de saída, J5 e J6. A batería principal do coche debe conectarse aos conectores V, J1 e J2.
Táboa 2-1. Conectores e puntos de proba
| DESIGNADOR DE REFERENCIA | DESCRICIÓN |
| J1 | Conexión positiva da batería principal do coche |
| J2 | Conexión de retorno da batería principal do coche |
| J3 | Conexión positiva da batería de reserva |
| J4 | Conexión de retorno da batería de reserva |
| J5 | Conexión positiva da saída Boost |
| J6 | Conexión de retorno de saída Boost |
| J7 | Conector de interface USB2ANY |
| J8 | Aumentar o volume de saídatagpunto de detección positivo |
| J9 | Aumentar o volume de saídatagpunto de detección negativo |
| J10 | Vol. de batería de reservatagpunto de detección positivo |
| J11 | Vol. de batería de reservatagpunto de detección negativo |
| J12, J13, J14 | Punto de detección PGND |
| J15 | Punto de detección AGND |
| TP1 | Punto de proba do pin IL |
| TP2 | Punto de proba do pin SW |
| TP3 | Punto de proba de saída de pines AVI |
2.1.2 Configuración dos jumpers
2.1.2.1 JP1 e JP2 (Activación da interface I2C)
O jumper JP1 úsase para configurar SCL para a interface I2C. Por defecto, este jumper déixase aberto e o dispositivo usa a tracción interna do adaptador USB2ANY. Configura este jumper na posición H para activar o circuíto de tracción no EVM.
Coloque este jumper na posición L para desactivar o SCL.
O jumper JP2 úsase para activar SDA para a interface I2C. Por defecto, este jumper déixase aberto e o dispositivo usa a tracción interna do adaptador USB2ANY. Configura este jumper na posición H para activar o circuíto de tracción no EVM.
Coloque este jumper na posición L para desactivar o SDA.
2.1.2.2 JP3 (Activación de amplificación)
O jumper J5 úsase para activar a función boost. Por defecto, este jumper está configurado na posición H2, que usa o LDO do EVM para activar o pin EN_BST e activar a función boost. Coloca este jumper na posición H1 para usar o adaptador USB2ANY para activar o pin EN_BST e activar a función boost. Coloca este jumper na posición L para desactivar a función boost.
2.1.2.3 JP4 (Pin de estado ou DRV)
O jumper JP4 úsase para configurar o pin de estado ou DRV. Por defecto, este jumper está configurado na posición STATUS, o que activa o circuíto de activación para a función do indicador STATUS. Coloque este jumper na posición DRV para conectar o controlador PMOS.
2.1.2.4 JP5 (Pin TS)
O jumper JP5 úsase para probar o pin TS. Por defecto, este jumper está configurado na posición L, que conecta o pin TS con 10 kΩ a GND para desactivar a función de monitorización do pin TS. Coloque este jumper na posición H para conectar o pin TS a un potenciómetro para que se poida axustar e probar a resistencia do pin TS. Retire o jumper e conecte o pin central á rede NTC para usalo para a detección de temperatura.
2.1.2.5 JP6 (Activación do cargador)
O jumper JP6 úsase para activar a función do cargador. Por defecto, este jumper está configurado na posición H2, que usa o LDO do EVM para activar o pin EN_CHGR e activar a función do cargador. Coloca este jumper na posición H1 para usar o adaptador USB2ANY para activar o pin EN_BST e activar a función do cargador. Coloca este jumper na posición L para desactivar a función do cargador.
2.1.2.6 JP7 (Activación de LDO)
O jumper JP1 activa o LDO, que se pode usar para alimentar os pines EN do dispositivo. Por defecto, este jumper está configurado na posición H. Colóqueo na posición L para desactivar o LDO.
2.2 Procedemento da proba
O TPS61381-Q1 integra funcións de cargador, aumento de potencia e SOH para aplicacións de enerxía de reserva. Verifica o dispositivo a través destas tres funcións.
2.2.1 Verificación da función Boost
- Prepara 1 fonte de alimentación, 1 simulador de batería e unha carga electrónica.
- Axuste o límite de corrente da fonte de alimentación a 2 A. Axuste a fonte de alimentación a 12 V. Desactive a saída da fonte de alimentación e conecte a saída positiva da fonte de alimentación a J1 e conecte a saída negativa a J2.
- Axusta o límite de corrente do simulador de batería a +10 A, -5 A. Axusta o volume da bateríatage a 3 V. Desconecte a saída da fonte de alimentación e conecte a saída positiva da fonte de alimentación a J3 e a saída negativa a J4.
- Axuste a carga eléctrica ao modo CC, axuste a corrente CC a 1 A, peche a carga, conecte a saída positiva da carga a J5 e a saída negativa a J6.
- Configure os jumpers como na Figura 2-1.
- Primeiro acenda a fonte de alimentación, conecte o adaptador USB2ANY J7 e conecte a GUI TPS61381Q no seu
PC. Despois, abre o simulador de baterías e a carga electrónica. - Peche a saída da fonte de alimentación e verifique se o volume de Vout étage é de aproximadamente 6.2 V cando Vbat cae por debaixo de 6.2 V.

2.2.2 Verificación da función do cargador
- Manteña a configuración semellante aos pasos 1-6 da Sección 2.2.1.
- Vaia á páxina de configuración do cargador da GUI, seleccione Ión-litio na barra Escolla o tipo de batería, defina o CV da batería como 4.20 V e define Cargador, SOH na barra superior como Activar cargador.
- Verificar se o simulador de batería está cargado aproximadamente a 50 mA
- Pecha a saída da fonte de alimentación. Verifica se o simulador de batería deixa de cargar e comeza a emitir corrente cando Vout cae por debaixo de 6.2 V. O volume de VouttagDebe manterse a aproximadamente 6.2 V cando Vout cae por debaixo de 6.2 V se o dispositivo funciona normalmente.

2.2.3 Verificación da función SOH
- Manteña a configuración semellante aos pasos 1-6 da Sección 2.2.1.
- Vaia á páxina de configuración da GUI SOH, configure Activar a saída de pin AVI en Vol. da bateríatage axusta a relación de pines AVI co volume da batería de reservatage como 1/2 con GUI.
- Configura o Cargador, SOH como Activar SOH. Comproba se o volume dos pines AVI é o mesmo.tage é de aproximadamente 1.5 V.
- Axusta a corrente de descarga de SOH a 500 mA coa GUI e comproba se o simulador de batería se descarga aproximadamente 500 mA.
- Configura Activar a saída do pin AVI en Corrente de descarga e comproba se o volume do pin AVItage é de aproximadamente 0.5 V.

Software
3.1 Interface de usuario do software
3.1.1 Instalar o Explorador de USB2ANY
Descarga e instala o explorador USB2ANY desde: http://www.ti.com/tool/USB2ANYActualiza a versión do firmware á 2.8.2.0.
3.1.2 Instalación da GUI
Hai dispoñible unha interface gráfica de usuario (GUI) desde a GUI. A GUI permite unha programación sinxela e cómoda do dispositivo a través do dispositivo TI USB2ANY.
- Descarga o zip file para a plataforma desexada.
- Extrae o cartafol zip e instala a GUI.
- Siga os pasos de instalación. O asistente de instalación solicita o tempo de execución de GUI Composer. Isto faise automaticamente.
- Abre a interface gráfica de usuario → TPS61381Q1.
3.1.3 Configuración do hardware da interface
Conecta o adaptador USB2ANY ao teu PC usando o cable USB fornecido. Conecta o conector J6 do TPS61381EVM ao adaptador USB2ANY usando o cable plano de 10 pines fornecido. Os conectores do cable plano están chavetados para evitar unha instalación incorrecta.
A figura 3-1 mostra unha conexión rápida sobreview.

3.1.4 Pantalla de configuración do usuario
A placa TPS61381QEVM pódese activar seguindo os pasos seguintes:
- Configura o hardware do EVM como se describe nos pasos 1-6 da Sección 2.2.1. Activa a fonte de alimentación.
- Abra a interface gráfica de usuario do TPS61381QEVM.
- Fai clic no botón Conectar da barra inferior, como se mostra na Figura 3-2. Unha vez conectada a GUI e o dispositivo, a GUI le todos os rexistros e mostra unha notificación.

- Fai clic no botón Inicio e a GUI abre automaticamente a pantalla de configuración (consulta a Figura 3-3). O TPS61381 está configurado para activar o aumento de potencia por defecto. O volume de saída predeterminadotage é 6.2 V. Axusta o volume de saída do modo boosttage, punto límite de corrente, e así sucesivamente segundo o obxectivo de deseño.

- Fai clic no botón Configuración do cargador e cambia á Folla de configuración do cargador (consulta a Figura 3-4). O cargador está configurado no modo de ións de litio por defecto. Define o tipo de batería do modo de cargador, o número de celas, a corrente CC, etc., segundo o obxectivo do deseño.

- Fai clic no botón Configuración SOH e cambia á Folla de configuración SOH (consulta a Figura 3-5). Define a corrente de descarga SOH, a relación de saída do pino AVI, a saída AVI, etc. segundo o obxectivo do deseño.

3.1.5 Pantalla de indicacións de estado e fallos
A interface gráfica de usuario do TPS61381-Q1 ofrece varias funcións de indicación de estado e fallos do dispositivo. Acceda á pantalla de indicacións de estado e fallos (Figura 3-6) para comprobar o estado e a condición de fallo do dispositivo.

3.1.6 Pantalla de rexistro do mapa
A pantalla Mapa de rexistros (véxase a sección 3.1.6) mostra un mapa por rexistros view de todos os parámetros. Nesta pantalla pódese atopar unha descrición detallada de cada bit de rexistro. Acceda a esta pantalla para ler e actualizar os bits de rexistro que se van comprobar.

3.2 Modificación
Este EVM require unha interface I2C axeitada, como a TI USB2ANY, para configurar o TPS61381-Q1.
Deseño de hardware Files
4.1 Esquema

4.2 Disposición de PCB


4.3 Lista de materiais
Táboa 4-1. Lista de materiais
| Designador | Cantidade | Valor | Descrición | Paquete | Número de peza | Fabricante |
| C1, C2, C14, C15 | 4 | 100 uF | CAP, híbrido de polímero, 100uF, 50V, +/- 20%, 0.028 ohmios, AEC-Q200 Grao 1, SMD D10xL10.2mm | Panasonic_G | EEH-ZC1H101P | Panasonic |
| C3, C4, C5, C8, C9, C10, C11, C12, C13 | 9 | 10 uF | TAPA, CERM, 10µF, 50V, +/- 10%, X7R, AEC-Q200 Grao 1, 1206 | 1206_190 | CGA5L1X7R1H106K160A C | TDK |
| C6 | 1 | 4.7µF | Condensador cerámico multicapa con chip compatible con AEC-Q200 para infoentretemento 4.7 uF ±10 % 16 V X7S SMD 0603 | FP- GRT188C71C475KE13 D_0603-MFG | GRT188C71C475KE13D | Murata |
| C7, C16 | 2 | 1 uF | TAPA, CERM, 1µF, 50V, +/- 20%, X5R, AEC-Q200 Grao 3, 0603 | 0603 | GRT188R61H105ME13D | MuRata |
| C17 | 1 | 0.47 uF | CONDENSADOR, CERM, 0.47 uF, 50 V, +/- 10 %, X7R, AEC- Q200 Grao 1, 0603 | 0603 | CGA3E3X7R1H474K080A B | TDK |
| C19, C20 | 2 | 0.1 uF | TAPA, CERM, 0.1µF, 16V, +/- 5%, X7R, AEC-Q200 Grao 1, 0402 | 0402 | GCM155R71C104JA55D | MuRata |
| C21 | 1 | 30 pF | CAP, CERM, 30pF, 100V, +/- 1%, C0G/NP0, AEC-Q200 Grao 1, 0603 | 0603 | GCM1885C2A300FA16D | MuRata |
| C22 | 1 | 0.012 uF | TAPA, CERM, 0.012 µF, 50 V, +/- 10 %, X7R, AEC- Q200 Grao 1, 0603 | 0603 | C0603C123K5RACTU | Kemet |
| C23, C26 | 2 | 0.1 uF | TAPA, CERM, 0.1µF, 50V, +/- 10%, X7R, AEC-Q200 Grao 1, 0603 | 0603 | 06035C104KAZ2A | AVX |
| C24 | 1 | 10 uF | CONDENSADOR, CERM, 10uF, 50V, +/- 10%, X5R, AEC-Q200 Grao 1, 1206 | 1206_180 | GRT31CR61H106KE01L | MuRata |
| C25 | 1 | 10 uF | TAPA, CERM, 10µF, 10V, +/- 10%, X7R, AEC-Q200 Grao 1, 0805 | 0805_HV | GCJ21BR71A106KE01L | MuRata |
| C27 | 1 | 1 uF | CONDENSADOR, CERM, 1uF, 16V, +/- 10%, X7R, AEC-Q200 Grao 1, 0603 | 0603 | GCM188R71C105KA64D | MuRata |
| D1, D2 | 2 | 60 V | Diodo Schottky, 60 V, 1 A, AEC-Q101, PowerDI323 | PowerDI323 | PD3S160Q-7 | Diodes Inc. |
| FID1, FID2, FID3, FID4, FID5, FID6 | 6 | Marca fiduciaria. Non hai nada que comprar nin montar. | Fiducial10-20 | N/A | N/A | |
| J1, J2, J3, J4, J5, J6 | 6 | PARAFUSO DE TERMINAL PC 30AMP, TH | TERMINAL_DE_PARAFUSO_8 199 | 8199 | Keystone | |
| J7 | 1 | Cabeceira (cuberta), 100 mil, 5×2, dourada, TH | CONN_5103308-1 | 5103308-1 | TE Connectivity | |
| J8, J9, J10, J11, J12, J13, J14, J15 | 8 | Cabeceira, 100 mil, 2×1, estaño, TH | CONN_PEC02SAAN | PEC02SAAN | Sullins Connector Solutions | |
| JP1, JP2, JP4, JP5, JP7 | 5 | Cabeceira, 100 mil, 3×1, estaño, TH | CONN_PEC03SAAN | PEC03SAAN | Sullins Connector Solutions | |
| JP3, JP6 | 2 | Cabeceira, 100 mil, 3×2, estaño, TH | SULLINS_PEC03DAAN | PEC03DAAN | Sullins Connector Solutions |
Táboa 4-1. Lista de materiais
| Designador | Cantidade | Valor | Descrición | Paquete | Número de peza | Fabricante |
| L1 | 1 | 2.2uH | Indutor de potencia blindado 2.2uH 20% 28.5 A 1.6 mOhm DCRmax, AECQ200, SMT de 13.4 × 15.0 x 13.0 mm |
FP- XGL1313-222MED_SM T_IND_13MM4_15MM0 -MFG | XGL1313-222MED | Coilcraft |
| Q1 | 1 | Canle P 60 V 30 A (Tc) 125 W (Tc) Montaxe superficial PG-TO252-3 | FP- SPD30P06PGBTMA1_T O252-3-MFG | SPD30P06PGBTMA1 | Infineon | |
| Q2 | 1 | 40 V | MOSFET, N-CH, 40 V, 40 A, AEC-Q101, SON-8 | PG-TSDSON-8-32 | IPZ40N04S5L4R8ATMA1 | Tecnoloxías Infineon |
| R1 | 1 | 100 k | RES, 100 k, 1 %, 0.1 W, AEC-Q200 Grao 0, 0603 | 0603 | CRCW0603100KFKEA | Vishay-Dale |
| R2, R4, R12 | 3 | 0 | RES, 0, 5 %, 0.063 W, AEC-Q200 Grao 0, 0402 | 0402 | CRCW04020000Z0ED | Vishay-Dale |
| R5 | 1 | 1.0 | RES, 1.0, 5 %, 0.5 W, 1206 | 1206 | CRM1206-JW-1R0ELF | Bourns |
| R6, R10 | 2 | 10.0 k | RES, 10.0 k, 1 %, 0.1 W, AEC-Q200 Grao 0, 0603 | 0603 | CRCW060310K0FKEA | Vishay-Dale |
| R7, R8 | 2 | 2.20 k | RES, 2.20 k, 1 %, 0.063 W, AEC-Q200 Grao 0, 0402 | 0402 | CRCW04022K20FKED | Vishay-Dale |
| R9 | 1 | 10.0 k | RES, 10.0 k, 1 %, 0.063 W, AEC-Q200 Grao 0, 0402 | 0402 | CRCW040210K0FKED | Vishay-Dale |
| R11 | 1 | 50 k ohmios | Potenciómetro regulable, serie PV37 multivuelta, tipo selado con chumbo, TH | Bourns_PV37W | PV37W503C01B00 | Bourns |
| SH-J1, SH-J2, SH-J3, SH-J4, SH-J5 | 5 | Derivación, 2.54 mm, dourada, negra | Wurth_60900213421 | 60900213421 | Wurth electrónica | |
| TP1, TP2, TP3 | 3 | Punto de proba, miniatura, laranxa, TH | Keystone5003 | 5003 | Keystone Electronics | |
| U1 | 1 | Convertidor elevador bidireccional con LDO CC/CV e detección do estado da batería | RAV0024A-MFG | TPS61381QRAVRQ1 | Texas Instruments | |
| U2 | 1 | Automoción de 150 mA de alto volumetagregulador lineal de baixa perda (LDO) de coeficiente de intelixencia ultrabaixo, DRV0006A (WSON-6) | DRV0006A | TPS7B8133QDRVRQ1 | Texas Instruments |
Información adicional
5.1 Marcas comerciais
Todas as marcas rexistradas son propiedade dos seus respectivos propietarios.
TERMOS ESTÁNDAR PARA OS MÓDULOS DE AVALIACIÓN
- Entrega: TI entrega placas, kits ou módulos de avaliación de TI, incluído calquera software de demostración, compoñentes e/ou documentación que os acompañe, que se poidan proporcionar conxuntamente ou por separado (denominados conxuntamente un «EVM» ou «EVM») ao Usuario («Usuario») de acordo cos termos establecidos neste documento. A aceptación do EVM por parte do Usuario está expresamente suxeita aos seguintes termos.
1.1 As EVM están destinadas unicamente a desenvolvedores de produtos ou software para o seu uso nun entorno de investigación e desenvolvemento para facilitar a avaliación de viabilidade, a experimentación ou a análise científica de produtos de semicondutores de TI. As EVM non teñen unha función directa e non son produtos acabados. As EVM non se ensamblarán directa ou indirectamente como peza ou subconxunto en ningún produto acabado. A modo de aclaración, calquera software ou ferramenta de software proporcionada coa EVM ("Software") non estará suxeita aos termos e condicións establecidos neste documento, senón que estará suxeita aos termos aplicables que acompañan a dito Software.
1.2 As máquinas de dixitalización electrónica (EVM) non están destinadas ao uso doméstico nin ao consumo. As EVM non poden ser vendidas, sublicenciadas, arrendadas, alugadas, prestadas, cedidas nin distribuídas doutro xeito con fins comerciais polos usuarios, na súa totalidade ou en parte, nin utilizadas en ningún produto acabado ou sistema de produción. - Garantía limitada e remedios/exencións de responsabilidade relacionados:
2.1 Estas condicións non se aplican ao Software. A garantía, se a houber, do Software está cuberta polo Acordo de licenza de software aplicable.
2.2 TI garante que o EVM de TI cumprirá coas especificacións publicadas por TI durante noventa (90) días despois da data en que TI entregue dito EVM ao Usuario. Non obstante o anterior, TI non será responsable dun EVM non conforme se (a) a non conformidade foi causada por neglixencia, mal uso ou mal trato por parte dunha entidade distinta de TI, incluíndo unha instalación ou probas incorrectas, ou por calquera EVM que fose alterado ou modificado de calquera xeito por unha entidade distinta de TI, (b) a non conformidade foi resultado do deseño, especificacións ou instrucións do Usuario para ditos EVM ou dun deseño incorrecto do sistema, ou (c) o Usuario non pagou a tempo. As probas e outras técnicas de control de calidade utilízanse na medida en que TI o considere necesario. TI non proba todos os parámetros de cada EVM. As reclamacións do Usuario contra TI en virtude desta Sección 2 serán nulas se o Usuario non notifica a TI calquera defecto aparente nos EVM dentro dos dez (10) días hábiles posteriores á entrega, ou de calquera defecto oculto dentro dos dez (10) días hábiles posteriores á detección do defecto.
2.3 A única responsabilidade de TI será, segundo a súa elección, reparar ou substituír os EVM que non se axusten á garantía establecida anteriormente ou abonar na conta do Usuario o importe de devandito EVM. A responsabilidade de TI en virtude desta garantía limitarase aos EVM que se devolvan durante o período de garantía ao enderezo designado por TI e que TI determine que non se axustan a dita garantía. Se TI decide reparar ou substituír devandito EVM, TI terá un tempo razoable para reparalo ou proporcionar substitucións. Os EVM reparados terán garantía durante o resto do período de garantía orixinal. Os EVM substituídos terán garantía durante un novo período de garantía completo de noventa (90) días.
AVISO
Os kits de avaliación están destinados unicamente ao uso por expertos en electrónica profesionais tecnicamente cualificados que estean familiarizados cos perigos e riscos de aplicación asociados á manipulación de compoñentes, sistemas e subsistemas electromecánicos.
O usuario deberá operar o kit de avaliación segundo as directrices recomendadas por TI e calquera requisito legal ou ambiental aplicable, así como as garantías razoables e habituais. O incumprimento da configuración e/ou o funcionamento do kit de avaliación segundo as directrices recomendadas por TI pode provocar lesións persoais, a morte ou danos materiais. Unha configuración axeitada implica seguir as instrucións de TI para as clasificacións eléctricas dos circuítos de interface, como a entrada, a saída e as cargas eléctricas.
NOTA:
A EXPOSICIÓN A DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS (ESD) PODE CAUSAR A DEGRADACIÓN OU FALLOS DO KIT DE AVALIACIÓN; TI RECOMENDA O ALMACENAMENTO DO KIT DE AVALIACIÓN NUNHA BOLSA PROTECTORA ESD. - Avisos normativos:
3.1 Estados Unidos
3.1.1 Aviso aplicable a EVM non homologados pola FCC:
AVISO da FCC: Este kit está deseñado para permitir que os desenvolvedores de produtos avalíen os compoñentes electrónicos, os circuítos ou o software asociados co kit para determinar se se incorporan eses elementos nun produto acabado e que os desenvolvedores de software escriban aplicacións de software para o seu uso co produto final. Este kit non é un produto acabado e, unha vez montado, non se pode revender nin comercializar doutro xeito a menos que se obteñan primeiro todas as autorizacións de equipos da FCC requiridas. O funcionamento está suxeito á condición de que este produto non cause interferencias prexudiciais ás emisoras de radio con licenza e que este produto acepte interferencias prexudiciais. A menos que o kit montado estea deseñado para funcionar segundo a parte 15, a parte 18 ou a parte 95 deste capítulo, o operador do kit debe operar baixo a autoridade dun titular de licenza da FCC ou debe obter unha autorización experimental segundo a parte 5 deste capítulo.
3.1.2 Para EVM anotados como conformes coa FCC–COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIÓNS Parte 15:
PRECAUCIÓN
Este dispositivo cumpre coa parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) Este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado.
Os cambios ou modificacións non aprobados expresamente pola parte responsable do cumprimento poden anular a autoridade do usuario para utilizar o equipo.
Declaración de interferencia da FCC para dispositivos EVM de clase A
NOTA: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites dun dispositivo dixital de Clase A, de acordo coa parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias prexudiciais cando o equipo se opera nun ambiente comercial. Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e usa de acordo co manual de instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. É probable que o funcionamento deste equipo nunha zona residencial cause interferencias prexudiciais, nese caso o usuario deberá corrixir as interferencias correndo cos seus propios gastos. Declaración de interferencias da FCC para dispositivos EVM de Clase B
NOTA: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a parte 15 das normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar acendendo e apagando o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
• Reorienta ou reubica a antena receptora.
• Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
• Conectar o equipo a unha toma de corrente dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
• Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
3.2 Canadá
3.2.1 Para EVM emitidos cun Certificado de Conformidade de Industry Canada con RSS-210 ou RSS-247
En canto aos EVM, incluídos os transmisores de radio:
Este dispositivo cumpre cos RSS exentos de licenza de Industry Canada. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:
(1) este dispositivo non pode causar interferencias e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia, incluídas as que poidan
provocar un funcionamento non desexado do dispositivo.
Respecto aos EVM incluídas antenas desmontables:
Segundo as normativas de Industry Canada, este transmisor de radio só pode funcionar cunha antena dun tipo e unha ganancia máxima (ou menor) aprobados para o transmisor por Industry Canada. Para reducir as posibles interferencias de radio a outros usuarios, o tipo de antena e a súa ganancia deben escollerse de xeito que a potencia radiada tropicalmente (pire) equivalente non sexa superior á necesaria para unha comunicación correcta. Este transmisor de radio foi aprobado por Industry Canada para funcionar cos tipos de antena que se indican na guía do usuario coa ganancia máxima permitida e a impedancia de antena requirida para cada tipo de antena indicado. Os tipos de antena que non se inclúen nesta lista e que teñan unha ganancia superior á ganancia máxima indicada para ese tipo están estritamente prohibidos para o seu uso con este dispositivo.
3.3 Xapón
3.3.1 Aviso para EVM entregados no Xapón: consulte http://www.tij.co.jp/lsds/ti_ja/general/eStore/notice_01.page
https://www.ti.com/ja-jp/legal/notice-for-evaluation-kits-delivered-in-japan.html
3.3.2 Aviso para os usuarios de EVM considerados "produtos de radiofrecuencia" no Xapón: os EVM que entran no Xapón poden non estar certificados por TI como conformes co Regulamento Técnico da Lei de Radiocomunicacións do Xapón.
Se o Usuario usa EVM no Xapón, non certificados segundo o Regulamento Técnico da Lei de Radiocomunicacións do Xapón, o Usuario debe seguir as instrucións establecidas pola Lei de Radiocomunicacións do Xapón, que inclúen, entre outras, as instrucións seguintes con respecto aos EVM (que, para evitar dúbidas, se indican estritamente por comodidade e deben ser verificadas polo Usuario):
1. Empregar máquinas de proba electrónicas (EVM) nunha sala blindada ou en calquera outra instalación de probas tal e como se define na notificación n.º 173 emitida polo Ministerio do Interior e as Comunicacións o 28 de marzo de 2006, baseada na subsección 1.1 do artigo 6 da Norma do Ministerio para a aplicación da Lei de radio do Xapón.
2. Empregar os EVM só despois de que o Usuario obteña a licenza da Estación de Radio de Proba segundo o disposto na Lei de Radio do Xapón con respecto aos EVM, ou
3. Uso de EVM só despois de que o Usuario obteña a Certificación de Conformidade das Normativas Técnicas segundo o disposto na Lei de Radiocomunicacións do Xapón con respecto aos EVM. Ademais, non transfira EVM a menos que o Usuario notifique o mesmo ao cesionario. Teña en conta que se o Usuario non segue as instrucións anteriores, estará suxeito a sancións segundo a Lei de Radiocomunicacións do Xapón.
3.4 Unión Europea
3.4.1 Para os EVM suxeitos á Directiva 2014/30/UE (Directiva de compatibilidade electromagnética):
Este é un produto de clase A destinado ao seu uso en contornas distintas das domésticas que estean conectadas a unha rede de baixo volume.taga rede de subministración eléctrica que abastece edificios utilizados para fins domésticos. Nun entorno doméstico, este produto pode causar interferencias de radio, nese caso o usuario pode ter que tomar as medidas axeitadas. - Restricións e avisos de uso de EVM:
4.1 OS EVMS NON SE USAN EN AVALIACIÓNS DE SEGURIDADE FUNCIONAL E/OU CRÍTICAS DE SEGURIDADE, INCLUÍDAS, ENTRE OUTRAS, AS AVALIACIÓNS DE APLICACIÓNS DE SOPORTE VITAL.
4.2 O usuario debe ler e aplicar a guía do usuario e outra documentación dispoñible proporcionada por TI en relación co EVM antes de manipular ou usar o EVM, incluíndo, entre outros, calquera aviso ou aviso de restrición. Os avisos conteñen información de seguridade importante relacionada con, por exemplo,ample, temperaturas e voltages.
4.3 Avisos e restricións relacionados coa seguridade:
4.3.1 O usuario deberá operar o EVM dentro das especificacións recomendadas por TI e as consideracións ambientais indicadas na guía do usuario, outra documentación dispoñible proporcionada por TI e calquera outro requisito aplicable, e empregar medidas de seguridade razoables e habituais. Superar as clasificacións e especificacións de rendemento especificadas (incluíndo, entre outras, os volumes de entrada e saída)tage, corrente, potencia e rangos ambientais) para o EVM pode causar lesións persoais ou a morte, ou danos materiais. Se hai dúbidas sobre as clasificacións de rendemento e as especificacións, o usuario debe contactar cun representante de campo de TI antes de conectar os compoñentes electrónicos da interface, incluíndo a potencia de entrada e as cargas previstas. Calquera carga aplicada fóra do rango de saída especificado tamén pode provocar un funcionamento non desexado e/ou inexacto e/ou posibles danos permanentes no EVM e/ou nos compoñentes electrónicos da interface. Consulte a guía do usuario do EVM antes de conectar calquera carga á saída do EVM. Se hai incerteza sobre a especificación da carga, póñase en contacto cun representante de campo de TI. Durante o funcionamento normal, mesmo coas entradas e saídas mantidas dentro dos rangos permitidos especificados, algúns compoñentes do circuíto poden ter temperaturas elevadas na carcasa. Estes compoñentes inclúen, entre outros, reguladores lineais, transistores de conmutación, transistores de paso, resistencias de detección de corrente e disipadores de calor, que se poden identificar usando a información da documentación asociada. Ao traballar co EVM, teña en conta que o EVM pode quentarse moito.
4.3.2 Os EVM están destinados exclusivamente ao uso por parte de expertos en electrónica profesionais tecnicamente cualificados que estean familiarizados cos perigos e riscos de aplicación asociados coa manipulación de compoñentes, sistemas e subsistemas electromecánicos. O usuario asume toda a responsabilidade pola manipulación e o uso axeitados e seguros do EVM por parte do usuario ou dos seus empregados, afiliados, contratistas ou designados. O usuario asume toda a responsabilidade para garantir que calquera interface (electrónica e/ou mecánica) entre o EVM e calquera corpo humano estea deseñada con illamento e medios axeitados para limitar de forma segura as correntes de fuga accesibles para minimizar o risco de descarga eléctrica. O usuario asume toda a responsabilidade por calquera manipulación ou uso inadecuado ou inseguro do EVM por parte do usuario ou dos seus empregados, afiliados, contratistas ou designados.
4.4 O usuario asume toda a responsabilidade para determinar se o EVM está suxeito a calquera lei e regulamento internacional, federal, estatal ou local aplicable relacionado co manexo e uso do EVM por parte do usuario e, se corresponde, o usuario asume toda a responsabilidade polo cumprimento en todos os aspectos de ditas leis e regulamentos. O usuario asume toda a responsabilidade pola eliminación e reciclaxe axeitadas do EVM de acordo con todos os requisitos internacionais, federais, estatais e locais aplicables. - Exactitude da información: Na medida en que TI proporcione información sobre a dispoñibilidade e a función dos EVM, TI intenta ser o máis precisa posible. Non obstante, TI non garante a exactitude das descricións dos EVM, a dispoñibilidade dos EVM ou outra información que contén. websitios como precisos, completos, fiables, actuais ou libres de erros.
- Exencións de responsabilidade:
6.1 AGÁS O ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, OS EVMS E CALQUERA MATERIAL FURNIZADO CO EVM (INCLUÍNDO, ENTRE OUTROS, OS DESEÑOS DE REFERENCIA E O PROPIO DESEÑO DO EVM) FORNÉCENSE "TAL CAL" E "CON TODOS OS DEFECTOS". TI RENUNCIA A TODAS AS DEMAIS GARANTÍAS, EXPRESAS OU IMPLÍCITAS, RELATIVAS A TALES ARTIGOS, INCLUÍNDO, ENTRE OUTROS, CALQUERA GARANTÍA DE FALLO EPIDÉMICO OU GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU IDONEIDADE PARA UN FIN PARTICULAR OU NON VULNERACIÓN DE PATENTES, DEREITOS DE AUTOR, SEGREDOS COMERCIAIS OU OUTROS DEREITOS DE PROPIEDADE INTELECTUAL DE TERCEIROS. 6.2 AGÁS O DEREITO LIMITADO DE USAR O EVM ESTABLECIDO NESTE DOCUMENTO, NADA NESTES TERMOS SE INTERPRETARÁ COMO A CONCESIÓN OU A CONFERENCIA DE DEREITOS POR LICENZA, PATENTE OU CALQUERA OUTRO DEREITO DE PROPIEDADE INDUSTRIAL OU INTELECTUAL DE TI, OS SEUS PROVEDORES/LICENCIANTS OU CALQUERA OUTRO TERCEIRO, PARA USAR O EVM EN CALQUERA USUARIO FINAL ACABADO OU PRODUTO FINAL LISTO PARA USAR, OU PARA CALQUERA INVENCIÓN, DESCUBRIMENTO OU MELLORA, INDEPENDENTEMENTE DE CANDO SE FIXO, CONCEBIDO OU ADQUIRIDO. - OBRIGAS E DECLARACIÓNS DE INDEMNIZACIÓN DO USUARIO. O USUARIO DEFENDERÁ, INDEMNIZARÁ E EXIMIRÁ DE RESPONSABILIDADE A TI, OS SEUS LICENCIADORES E OS SEUS REPRESENTANTES DE E CONTRA CALQUERA RECLAMACIÓN, DANOS, PERDAS, GASTOS, CUSTOS E RESPONSABILIDADES (CONXUNTAMENTE, "RECLAMACIÓNS") DERIVADOS DE OU EN RELACIÓN CON CALQUERA MANEXO OU USO DO EVM QUE NON ESTEIA DE ACUERDO CON ESTAS CONDICIÓNS. ESTA OBRIGA APLICARASE TANTO QUE AS RECLAMACIÓNS DERIVAN POR LEI, REGULAMENTO OU LEI DE RESPONSABILIDADE EXTRACONTRACTUAL, CONTRACTUAL OU CALQUERA OUTRA TEORÍA XURÍDICA, E INCLUSO SE O EVM NON FUNCIONA SEGUNDO O DESCRITO OU O ESPERADO.
- Limitacións de danos e responsabilidade:
8.1 Limitacións xerais. EN NINGÚN CASO TI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DANO ESPECIAL, COLATERAL, INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE OU EXEMPLAR EN RELACIÓN CON ESTAS CONDICIÓNS OU CO USO DO EVMS OU DERIVADO DELAS, INDEPENDENTEMENTE DE QUE TI FOI ADVERTIDA DA POSIBILIDADE DE TALES DANOS. OS DANOS EXCLUIDOS INCLÚEN, ENTRE OUTROS, O CUSTO DE RETIRO OU REINSTALACIÓN, CUSTOS AUXILIARES PARA A ADQUISICIÓN DE BENS OU SERVIZOS SUBSTITUTOS, REPROBAS, TEMPO FÓRA DO ORDENADOR, CUSTOS DE MAN DE OBRA, PERDA DE GOBERNO, PERDA DE BENEFICIOS, PERDA DE AFORROS, PERDA DE USO, PERDA DE DATOS OU INTERRUPCIÓN DO NEGOCIO. NON SE PRESENTARÁ NINGUNHA RECLAMACIÓN, DEMANDA OU ACCIÓN CONTRA TI MÁIS DE DOCE (12) MESES DESPOIS DE QUE SE PRODUZA O EVENTO QUE DEU LUGAR Á CAUSA DA ACCIÓN.
8.2 Limitacións específicas. EN NINGÚN CASO A RESPONSABILIDADE TOTAL DE TI POR CALQUERA USO DUN EVM FURNIZADO EN VIRTUD DO PRESENTE DOCUMENTO, INCLUÍDA CALQUERA GARANTÍA, INDEMNIZACIÓN OU OUTRA OBRIGA DERIVADA DE OU EN RELACIÓN CON ESTAS CONDICIÓNS, EXCEDERÁ O IMPORTE TOTAL PAGADO A TI POLO USUARIO POLOS EVM EN PARTICULAR(ES) EN CURSO DURANTE OS DOCE (12) MESES ANTERIORES CON RESPECTO DOS QUE SE RECLAMAN PERDAS OU DANOS. A EXISTENCIA DE MÁIS DUNHA RECLAMACIÓN NON AMPLIARÁ NIN EXTENDERÁ ESTE LÍMITE. - Política de devolucións. Agás que se dispoña o contrario, TI non ofrece reembolsos, devolucións nin cambios. Ademais, non se aceptará ningunha devolución de EVM se o paquete foi aberto e non se aceptará ningunha devolución de EVM se están danados ou non se atopan en condicións de revenda. Se o Usuario considera que se lle cobrou incorrectamente o EVM que pediu ou que a entrega incumpre o pedido aplicable, o Usuario debe contactar con TI. Todos os reembolsos realizaranse integramente dentro dos trinta (30) días hábiles posteriores á devolución do compoñente, excluíndo calquera posvenda.tage ou custos de embalaxe.
- Lexislación aplicable: Estes termos e condicións rexeranse e interpretaranse de acordo coas leis do estado de Texas, sen referencia aos principios de conflito de leis. O usuario acepta que a xurisdición non exclusiva para calquera disputa que xurda ou estea relacionada con estes termos e condicións reside nos tribunais situados no estado de Texas e consente a competencia do condado de Dallas, Texas.
Non obstante o anterior, calquera sentenza poderá ser executada en calquera tribunal dos Estados Unidos ou estranxeiro, e TI poderá solicitar medidas cautelares en calquera tribunal dos Estados Unidos ou estranxeiro.
AVISO IMPORTANTE E EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE
TI PROPORCIONA DATOS TÉCNICOS E DE FIABILIDADE (INCLUÍDAS FOLAS DE DATOS), RECURSOS DE DESEÑO (INCLUÍDOS DESEÑOS DE REFERENCIA), APLICACIÓN OU OUTRO CONSELLO DE DESEÑO, WEB FERRAMENTAS, INFORMACIÓN DE SEGURIDADE E OUTROS RECURSOS "TAL CUAL" E CON TODOS OS FALTAS, E RENUNCIA A TODA GARANTÍA, EXPLÍCITA E IMPLÍCITA, INCLUÍENDO SEN LIMITACIÓN CALQUERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE, IDONEIDADE PARA UN FIN PARTICULAR OU PROPIEDADE NON PROPIEDADE DA PROPIEDADE .
Estes recursos están destinados a desenvolvedores cualificados que deseñan con produtos de TI. Vostede é o único responsable de (1) seleccionar o axeitado
Produtos de TI para a súa aplicación, (2) deseñar, validar e probar a súa aplicación e (3) garantir que a súa aplicación cumpra as normas aplicables e calquera outro requisito de seguridade, protección, regulamentario ou doutro tipo.
Estes recursos están suxeitos a cambios sen previo aviso. TI outórgache permiso para usar estes recursos só para o desenvolvemento dunha aplicación que utilice os produtos de TI descritos no recurso. Prohíbese outra reprodución e exhibición destes recursos. Non se concede ningunha licenza a ningún outro dereito de propiedade intelectual de TI nin a ningún dereito de propiedade intelectual de terceiros. TI declina toda responsabilidade por calquera reclamación, dano, custo, perda e responsabilidade derivada do uso que faga destes recursos, e vostede indemnizará por completo a TI e aos seus representantes.
Os produtos de TI están suxeitos a Condicións de venda de TI ou outros termos aplicables dispoñibles en ti.com ou proporcionados en conxunto con tales produtos de TI. A provisión destes recursos por parte de TI non amplía nin altera de ningún xeito as garantías ou as exencións de responsabilidade aplicables de TI para os produtos de TI.
TI opón e rexeita calquera termo adicional ou diferente que poida ter proposto.
Enderezo de correo: Texas Instruments, Post Office Box 655303, Dallas, Texas 75265
Copyright © 2025, Texas Instruments Incorporated
Documentos/Recursos
![]() |
Módulo de avaliación TEXAS INSTRUMENTS TPS61381-Q1EVM-126 [pdfGuía do usuario TPS61381-Q1EVM-126, TPS61381-Q1EVM-126 Módulo de avaliación, Módulo de avaliación, Módulo |
