robustel EG5200 Industrial Edge Computing Gateway Manual del propietario

Información normativa e de homologación de tipo

Táboa 1: Substancias ou elementos tóxicos ou perigosos con límites de concentración definidos

Nome da Parte Substancias perigosas
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) (DEHP) (BBP) (DBP) (DIBP)
Pezas metálicas o o o o
Módulos de circuítos o o o o o o o o o o
Cabos e conxuntos de cables o o o o o o o o o o
Partes plásticas e poliméricas o o o o o o o o o o
o:
Indica que esta substancia tóxica ou perigosa contida en todos os materiais homoxéneos para esta parte está por debaixo do requisito límite en RoHS2. 0.
X:
Indica que esta substancia tóxica ou perigosa está contida en polo menos un dos materiais homoxéneos para esta parte pode exceder o requisito límite en RoHS 2.
0.-:Indica que non contén a substancia tóxica ou perigosa.

Especificacións de radio para Europa

Tecnoloxías de RF 2G, 3G, 4G, GNSS, Wi-Fi*, BLE*
Frecuencia móbil * Banda da UE:4G: LTE FDD: B1/B3/B7/B8/B20/B28/B32 LTE TDD: B34/B38/B40/B42/B43/B46 3G: WCDMA: B1/B82G: GSM: B3/B8 Banda non comunitaria4G: LTE FDD: B2/B4/B5/B12/B13/B18/B19/B25/B26 LTE TDD: B39/B413G: WCDMA: B2/B4/B5/B6/B192G: GSM: B2/B5
Frecuencia Wi-Fi 2.4 GHz: 2.412 ~ 2.484 GHz5 GHz: 5150-5250MHz, 5745-5825MHz
Frecuencia BLE 2400 ~ 2483.5MHz
GNSS* GPS L1, Galileo E1, GLONASS G1, BDS B1I, SBAS L1: 1559MHz a 1610MHz BDS B2a, GPS L5,Galileo E5a: 1164MHz a 1215MHz
Potencia máxima de RF 33 dBm±2dB@GSM, 24 dBm+1/-3dB@WCDMA, 23 dBm±2dB@LTE, 19dBm@WiFi, 4dBm@BLE
  • Pode variar en diferentes modelos.

Nota: O funcionamento do rango de frecuencia de 5150 ~ 5250 MHz está restrinxido só ao uso en interiores.

AT BE BG CH CY CZ DE DK
EE EL ES Fl FR HR HU IE
IS IT LI LT LU LV MT NL
NON PL PT RO SE SI SK UK

Atención: Advírtese ao usuario que cambios ou modificacións non aprobados expresamente polo responsable
o cumprimento podería anular a autoridade do usuario para operar o equipo.
Este dispositivo contén transmisores/receptores exentos de licenza que cumpren coa normativa de innovación, ciencia e economía.
RSS(s) exentos de licenza de Development Canada e Parte 15 das regras da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:
(1) Este dispositivo pode non causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia, incluídas as interferencias que poidan causar o funcionamento non desexado do
dispositivo.

Nota: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación.
Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:

  • Reorienta ou reubica a antena receptora.
  • Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
  • Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
  • Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.

Declaración de exposición á radiación da FCC e IC

Este equipo cumpre cos límites de exposición á radiación da FCC e Canadá establecidos para un ambiente non controlado.
Este equipo debe instalarse e operarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.
Este transmisor non debe estar situado nin funcionar en conxunto con ningunha outra antena ou transmisor.

Declaración simplificada de conformidade da UE

Nós, Guangzhou Robustel Co., Ltd. estamos situados en 501, Building #2, 63 Yongan Road, Huangpu District, Guangzhou, China, declaramos que este equipo de radio cumpre todas as directivas da UE aplicables. O texto completo da DoC da UE está dispoñible no seguinte enderezo de Internet:
www.robustel.com/certifications/

Información de seguridade

Xeral

  • O router xera enerxía de radiofrecuencia (RF). Ao utilizar o enrutador, débese ter coidado cos problemas de seguridade relacionados coas interferencias de RF, así como coa normativa dos equipos de RF.
  • Non use o seu enrutador en avións, hospitais, gasolineiras ou en lugares onde estea prohibido o uso de produtos móbiles.
  • Asegúrese de que o enrutador non interferirá co equipo próximo. Por example: marcapasos ou equipamento médico. A antena do enrutador debe estar lonxe de ordenadores, equipos de oficina, electrodomésticos, etc.
  • Unha antena externa debe estar conectada ao enrutador para que funcione correctamente. Só usa antena aprobada co enrutador. Póñase en contacto co distribuidor autorizado para atopar unha antena aprobada.
    Exposición RF
  • Este dispositivo cumpre os requisitos oficiais de exposición a ondas de radio. Este dispositivo está deseñado e fabricado para non superar os límites de emisión de exposición á enerxía de radiofrecuencia (RF) establecidos polas axencias autorizadas.
  • O dispositivo debe utilizarse cunha separación mínima de 20 cm do corpo dunha persoa para garantir o cumprimento das directrices de exposición a RF. O incumprimento destas instrucións pode provocar que a súa exposición a RF supere os límites aplicables.

Nota: Algunhas compañías aéreas poden permitir o uso de teléfonos móbiles mentres a aeronave está no chan e a porta está aberta. Neste momento pódese usar o router.

O símbolo indica que o produto non debe mesturarse con residuos domésticos xerais senón que debe enviarse a instalacións de recollida separada para a súa recuperación e reciclaxe.

O símbolo indica que o produto cumpre os requisitos das directivas da UE aplicables.

O símbolo indica que o produto cumpre os requisitos da lexislación pertinente do Reino Unido.

Ligazón de descarga relacionada

Atopa máis documentos ou ferramentas de produtos en:  www.robustel.com/documentation/

Soporte técnico

Tel: +86-20-82321505
Correo electrónico: support@robustel.com
Web: www.robustel.com

Historial do documento

As actualizacións entre versións do documento son acumulativas. Polo tanto, a última versión do documento contén todas as actualizacións
feita a versións anteriores.

Data Versión de firmware Versión do documento Cambiar descrición
27 de xuño de 2023 2.1.0 1.0.0 Lanzamento inicial.

Acabadoview

EG5200 é unha nova xeración de pasarelas informáticas de punta industrial, que admite redes globais 4G/3G/2G para backhaul móbil, cun sistema operativo baseado en Debian 11 (bullseye) completo capaz de soportar miles de ARMv8 existentes ou novos (compatible con Raspberry Pi) aplicacións baseadas.

Lista de verificación do paquete

Antes de comezar a instalación, asegúrese de que o paquete teña os seguintes compoñentes:

Dispositivo Bloque de terminales de 2 pines con bloqueo Bloque de terminales 4PIN Bloque de terminales 5PIN Bloque de terminales 6PIN
Kit de montaxe Tarxeta RCMS Tarxeta de guía de inicio rápido Antena Wi-Fi (opcional) Antena móbil (opcional)
Fonte de alimentación (opcional)

Nota: Os accesorios poden ser diferentes segundo unha orde específica.

Deseño do panel

(Pode variar en diferentes modelos, consulte a Táboa 1)

  • Arriba View
  • Fronte View
  • Abaixo View

Táboa 1

Modelo PN Porto de antena móbil Porto de antena WIFI/BLE Porto de antena GNSS
EG5200-A5ZAZ-NU B120001 0 0 0
EG5200-A5CAZ-NU B120002 0 2 0
EG5200-A5AAZ-4L-A06GL_EG25-G B120004 2 0 1
EG5200-A5BAZ-4L-A06GL_EG25-G B120006 2 2 1

Descricións da interface

  1. Portos serie. Dous portos serie configurables por software, pódense configurar como RS232 ou RS485 ou RS422.
    Nome Modo RS232 Modo RS485 Modo RS422
    RXD1 ou RX1+ recepción de datos datos que reciben positivo
    CTS1 ou RX1- claro para enviar datos que reciben negativos
    A1/RTS1 ou TX1+ solicitude para enviar RS485_A1 envío de datos positivo
    B1/TXD1 ou TX1- envío de datos RS485_B1 envío de datos negativos
    GND Terra Terra Terra
    RXD2 ou RX2+ recepción de datos datos que reciben positivo
    CTS2 ou RX2- claro para enviar datos que reciben negativos
    A2/RTS2 ou TX2+ solicitude para enviar RS485_A2 envío de datos positivo
    B2/TXD2 ou TX2- envío de datos RS485_B2 envío de datos negativos
    GND Terra Terra Terra
  2. Portos Ethernet. 5 portos Ethernet, ambos poden configurarse como WAN ou LAN.
    LED Descrición
    Actividade Acendido, parpadeando Transmisión de datos
    Desactivado Sen actividade
    Ligazón Desactivado Ligazón desactivada
    On Ligazón activada
  3. Botón Restablecer.
    Función Operación
    Reinicie Manteña premido o botón RST durante 2 ~ 5 segundos baixo o estado operativo.
    Restaurar a configuración predeterminada Manteña premido o botón RST durante 5 ~ 10 segundos baixo o estado operativo. A luz RUN parpadea rapidamente e despois solta o botón RST e o dispositivo restaurará a configuración predeterminada.
    Restaurar a configuración de fábrica Unha vez que a operación de restauración da configuración predeterminada se realice dúas veces nun minuto, o dispositivo restaurará os axustes predeterminados de fábrica.
  4. Entrada dixital e saída de relé. Dous conxuntos de entradas dixitais. Algunhas aplicacións de referencia son as seguintes:

    Nota: A fonte de alimentación externa DC voltagO rango é de 5V~30V, 0.1A máx.
    Nome Tipo Descrición
    DI1+ E/S dixital Entrada dixital positiva
    DI1- Entrada dixital negativa
    DI2+ Entrada dixital positiva
    DI2- Entrada dixital negativa
    NC1 Saída de relé Normalmente pechado
    COM1 Común
    NO1 Normalmente aberto
    NC2 Normalmente pechado
    COM2 Común
    NO2 Normalmente aberto
  5. Indicadores LED.
    LED Descrición
     CORRER On, sólido O sistema de pasarela estase a inicializar
    Acendido, parpadeando A pasarela comeza a funcionar
    Desactivado A pasarela está apagada
      MDM Cor Con módulo 4G: 2G: vermello, 3G: amarelo, 4G: verde
    Acendido, parpadeando A conexión da ligazón está funcionando
    Desactivado A conexión da ligazón non funciona
    Verde Sinal forte
    Amarelo Sinal medio
    Vermello Sinal débil ou nulo
    VPN On, sólido Estableceuse a conexión VPN
    Desactivado A conexión VPN non está establecida
    USR1/USR2 Definido polo usuario

Instalación de hardware

  1. Instalación da tarxeta SIM. Retire a tapa da tarxeta SIM para inserir as tarxetas SIM no dispositivo e, a continuación, atornille a tapa.
  2. Instalación de antena. Xire a antena no conector da antena en consecuencia.

    Instalación de antenas de goma
  3. Instalación de bloque de terminales. Insira os bloques de terminais de 4 PIN, 5PIN e 6PIN no conector das interfaces e, a continuación, pode conectar os dispositivos ou sensores á pasarela con cables a través das interfaces correspondentes.
  4. Instalación de fonte de alimentación. Insira o cable de alimentación no bloque de terminales correspondente se é necesario e, a continuación, insira o bloque de terminales no conector de alimentación.
  5. Montaxe en carril DIN. Use 2 parafusos M3 para fixar o carril DIN ao dispositivo e, a continuación, colgue o carril DIN no soporte de montaxe.
  6. Montaxe en parede. Use 4 parafusos M3 para fixar o carril DIN ao dispositivo e, a continuación, colgue o carril DIN no soporte de montaxe.
  7. Conexión a terra do dispositivo. A posta a terra axudará a evitar o efecto do ruído debido á interferencia electromagnética (EMI). Conecte o dispositivo ao cable de terra do sitio mediante o parafuso de conexión a terra antes de acendelo.

Inicie sesión no dispositivo

  1. Conecte o porto Ethernet da pasarela a un PC cun cable Ethernet estándar.
  2. Antes de iniciar sesión, configure manualmente o PC cun enderezo IP estático na mesma subrede que o enderezo da pasarela, prema e configure "Usar o seguinte enderezo IP"
  3. Para entrar na pasarela web interface, tipo http://192.168.0.1 no URL campo do teu
    navegador de internet.
  4. Use a información de inicio de sesión que aparece na etiqueta do produto cando se lle solicite a autenticación.
  5. Despois de iniciar sesión, a páxina de inicio do web aparece a interface, entón podes view información do sistema e realizar a configuración no dispositivo.
  6. A selección automática de APN está activada de forma predeterminada, se precisa especificar o seu propio APN, vai ao menú Interface->Celular->Avanzado Celular Configuración->Configuración xeral para rematar a configuración específica.
  7. Para obter máis detalles de configuración, consulte Manual de software RT104_SM_RobustOS Pro. (FIN)


Soporte:
support@robustel.com
Websitio: www.robustel.com
©2023 Guangzhou Robustel Co.,Ltd.
Todos os dereitos reservados. Suxeito a cambios sen previo aviso.

Documentos/Recursos

robustel EG5200 Industrial Edge Computing Gateway [pdfManual do propietario
EG5200, EG5200 Pasarela de computación de borde industrial, Pasarela de computación de borde industrial, Pasarela de computación de borde, Pasarela de computación, Pasarela

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *