RCP-LOGO

Matriz activa bidireccional RCP NXL 14-A

RCP-NXL-14-A-Produto-de-matriz-activa-bidireccional

Preguntas frecuentes

  • P: Podo colocar obxectos cheos de líquido no produto?
    • R: Non, evite colocar obxectos cheos de líquido no produto para evitar danos ou curtocircuítos.
  • P: Que debo facer se detecto cheiros estraños ou fume no produto?
    • R: Apague o produto inmediatamente, desconecte o cable de alimentación e busque asistencia profesional para solucionar o problema.

PRECAUCIÓNS DE SEGURIDADE E INFORMACIÓN XERAL

Os símbolos utilizados neste documento indican instrucións de funcionamento importantes e advertencias que deben seguirse estrictamente.RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (1)

NOTAS IMPORTANTES

Este manual contén información importante sobre o uso correcto e seguro do dispositivo. Antes de conectar e usar este produto, lea atentamente este manual de instrucións e manteña a man para consultas futuras. O manual debe considerarse parte integrante deste produto e debe acompañalo cando cambie de propietario como referencia para a correcta instalación e uso, así como para as precaucións de seguridade. RCF SpA non asumirá ningunha responsabilidade pola incorrecta instalación e/ou uso deste produto.

PRECAUCIÓNS DE SEGURIDADE

  1. Todas as precaucións, en particular as de seguridade, deben lerse con especial atención, xa que proporcionan información importante.
  2. Alimentación da rede
    • a. Os principais voltage é o suficientemente alto como para implicar un risco de electrocución; instale e conecte este produto antes de enchufalo.
    • b. Antes de acender, asegúrese de que todas as conexións se realizaron correctamente e de que o voltage dos seus principais corresponde ao voltage aparece na placa de características da unidade, se non, póñase en contacto co seu distribuidor RCF.
    • c. As partes metálicas da unidade están conectadas a terra a través do cable de alimentación. Un aparello con construción de CLASE I debe conectarse a unha toma de corrente principal cunha conexión de terra de protección.
    • d. Protexa o cable de alimentación de danos; asegúrese de que estea colocado de forma que non poida ser pisado ou esmagado por obxectos.
    • e. Para evitar o risco de descarga eléctrica, nunca abra este produto: non hai pezas no seu interior ás que o usuario deba acceder.
    • f. Teña coidado: no caso dun produto subministrado polo fabricante só con conectores POWERCON e sen cable de alimentación, xunto cos conectores POWERCON tipo NAC3FCA (entrada de alimentación) e NAC3FCB (saída de alimentación), os seguintes cables de alimentación cumpren coa normativa nacional. utilizarase a norma:
      • UE: cable tipo H05VV-F 3G 3 × 2.5 mm2 - Norma IEC 60227-1
      • JP: cable tipo VCTF 3 × 2 mm2; 15Amp/ 120V ~ - Estándar JIS C3306
      • EUA: tipo de cable SJT / SJTO 3 × 14 AWG; 15Amp/ 125V ~ - ANSI / UL 62 estándar
  3. Asegúrese de que ningún produto ou líquido poida entrar neste produto, xa que pode provocar un curtocircuíto. Este aparello non se exporá a goteos nin salpicaduras. Neste aparello non se colocarán obxectos cheos de líquido, como vasos. Non se deben colocar fontes espidas (como velas acesas) neste aparello.
  4. Nunca intente realizar operacións, modificacións ou reparacións que non estean expresamente descritas neste manual.
    Póñase en contacto co seu centro de servizo autorizado ou persoal cualificado no caso de que se produza algún dos seguintes:
    • O produto non funciona (ou funciona dun xeito anómalo).
    • O cable de alimentación está danado.
    • Obxectos ou líquidos entraron na unidade.
    • O produto sufriu un forte impacto.
  5. Se este produto non se utiliza durante un período prolongado, desconecte o cable de alimentación.
  6. Se este produto comeza a emitir cheiros ou fumes estraños, apágueo inmediatamente e desconecte o cable de alimentación.
  7. Non conecte este produto a ningún equipo ou accesorios non previstos. Para a instalación suspendida, use só os puntos de ancoraxe dedicados e non intente colgar este produto utilizando elementos inadecuados ou non específicos para este fin. Comprobe tamén a idoneidade da superficie de apoio á que está ancorado o produto (parede, teito, estrutura, etc.), e dos compoñentes empregados para a súa fixación (ancoraxes, parafusos, soportes non subministrados por RCF, etc.), que deberán garantir a seguridade do sistema/instalación no tempo, tendo en conta tamén, por exemploample, as vibracións mecánicas xeradas normalmente polos transdutores.
    Para evitar o risco de caída do equipo, non apile varias unidades deste produto a menos que se especifique esta posibilidade no manual do usuario.
  8. RCF SpA recomenda encarecidamente que este produto só sexa instalado por instaladores (ou firmas especializadas) profesionalmente cualificados que poidan garantir a correcta instalación e certificalo segundo a normativa vixente. Todo o sistema de audio debe cumprir as normas e normativas vixentes en materia de sistemas eléctricos.
  9. Soportes, carros e carros.
    • O equipo só debe utilizarse en soportes, carros e carros, cando sexa necesario, recomendados polo fabricante. O conxunto de equipos/soporte/carro/carro debe moverse con extrema precaución. As paradas súbitas, a forza de empuxe excesiva e os pisos irregulares poden facer que o conxunto se envorque. Nunca incline o conxunto.
  10. Son numerosos os factores mecánicos e eléctricos a ter en conta á hora de instalar un sistema de audio profesional (ademais dos estritamente acústicos, como a presión sonora, os ángulos de cobertura, a resposta en frecuencia, etc.).
  11. Perda auditiva. A exposición a altos niveis de son pode causar unha perda auditiva permanente. O nivel de presión acústica que leva á perda auditiva é diferente de persoa a persoa e depende da duración da exposición. Para evitar unha exposición potencialmente perigosa a altos niveis de presión acústica, calquera que estea exposto a estes niveis debería empregar dispositivos de protección adecuados. Cando se está a empregar un transdutor capaz de producir altos niveis de son, é necesario levar tapóns ou auriculares de protección. Consulte as especificacións técnicas do manual para coñecer o nivel máximo de presión sonora.

PRECAUCIÓNS DE FUNCIONAMENTO

  • Coloque este produto lonxe de calquera fonte de calor e garantice sempre unha circulación de aire adecuada ao seu redor.
  • Non sobrecargue este produto durante moito tempo.
  • Non forzar nunca os elementos de control (teclas, botóns, etc.).
  • Non use disolventes, alcohol, benceno ou outras substancias volátiles para limpar as partes externas deste produto.

NOTAS IMPORTANTES

Para evitar a aparición de ruído nos cables de sinal de liña, use só cables apantallados e evite poñelos preto de:

  • Equipo que produce campos electromagnéticos de alta intensidade
  • Cables de alimentación
  • Liñas de altofalantes

AVISO! PRECAUCIÓN! Para evitar o risco de incendio ou descarga eléctrica, nunca expoña este produto á choiva ou á humidade.
AVISO! PRECAUCIÓN! Para evitar o risco de incendio ou descarga eléctrica, nunca expoña este produto á choiva ou á humidade.
AVISO! Para reducir o risco de descarga eléctrica, non desmonte este produto a menos que estea cualificado. Encargue o servizo a persoal de servizo cualificado.

ELIMINACIÓN CORRECTA DESTE PRODUTO

Este produto debe ser entregado a un lugar de recollida autorizado para a reciclaxe de residuos de equipos eléctricos e electrónicos (EEE). A manipulación inadecuada deste tipo de residuos podería ter un posible impacto negativo no medio ambiente e na saúde humana debido ás substancias potencialmente perigosas que se asocian xeralmente aos AEE. Ao mesmo tempo, a súa cooperación na eliminación correcta deste produto contribuirá ao uso eficaz dos recursos naturais. Para obter máis información sobre onde podes deixar os teus equipos de residuos para a súa reciclaxe, póñase en contacto coa oficina local da cidade, a autoridade de residuos ou o servizo de eliminación de residuos domésticos.

COIDADO E MANTEMENTO

Para garantir un servizo de longa duración, este produto debe usarse seguindo estes consellos:

  • Se o produto está destinado a instalarse ao aire libre, asegúrese de estar baixo cuberto e protexido da choiva e da humidade.
  • Se o produto necesita usarse nun ambiente frío, quente lentamente as bobinas de voz enviando un sinal de baixo nivel durante uns 15 minutos antes de enviar sinais de alta potencia.
  • Empregue sempre un pano seco para limpar as superficies exteriores do altofalante e faino sempre cando se apague a alimentación.

PRECAUCIÓN: para evitar danar os acabados exteriores non utilice disolventes de limpeza nin abrasivos.
AVISO! PRECAUCIÓN! Para os altofalantes amplificados, faga a limpeza só cando a alimentación estea desactivada.

RCF SpA resérvase o dereito de realizar cambios sen previo aviso para rectificar calquera erro e/ou omisión. Consulte sempre a última versión do manual activada www.rcf.it.

DESCRICIÓN

NXL 14-A – MATRIZ ACTIVA DE DÚAS VÍAS

A flexibilidade, a potencia e a compacidade fan que o NXL 14-A sexa ideal para aplicacións profesionais instaladas e portátiles onde o tamaño e o peso son factores críticos. Este enfoque combina o advantageses da tecnoloxía RCF, como a dispersión controlada, unha claridade excepcional e unha potencia extrema, múltiples accesorios de aparello flexibles e protección resistente á intemperie. A súa configuración de transdutor combina dous controladores de cono de 6 polgadas cargados personalizados cunha guía de ondas CMD rotativa que rodea un controlador de compresión de alta frecuencia de 1.75 polgadas. Tanto se se usa como sistema principal compacto, como recheo ou envolvente nun sistema máis grande, o NXL 14-A é rápido de implementar e de axustar.

NXL 14-A

RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG 18

  • 2100 Watts
  • 2 x 6.0'' neo, 2.0'' vc
  • Controlador de compresión Neo de 1.75'' 14.6 kg / 32.19 lbs

CARACTERÍSTICAS E CONTROLES DO PANEL TRASERO

  1. SELECTOR DE PRESET Este selector permítelle seleccionar 3 presets diferentes. Premendo o selector, os LED PRESET indicarán cal predeterminado está seleccionado.
    • RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (2)LINEAL: recoméndase esta configuración predeterminada para todas as aplicacións habituais do altofalante.
    • RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (3)BOOST: este preajuste crea unha ecualización de sonoridade recomendada para aplicacións de música de fondo cando o sistema reproduce a un nivel baixo
    • RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (4)STAGE: este preajuste recoméndase cando se usa o altofalante en stage como recheo frontal ou instalado nunha parede.
  2. LED PRESET Estes LED indican o preset seleccionado.
  3. ENTRADA COMBO XLR/JACK FEMININA Esta entrada balanceada acepta un conector JACK estándar ou XLR macho.
  4. SAÍDA DE SINAL XLR MASCULINO Este conector de saída XLR proporciona un canal de bucle para a conexión en cadea dos altofalantes.
  5. LED de SOBRECARGA / SINAL Estes LEDs indican
    • RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (5)As luces LED SIGNAL son verdes se hai un sinal presente na entrada COMBO principal.
    • RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (6)O LED OVERLOAD indica unha sobrecarga no sinal de entrada. Está ben se o LED OVERLOAD parpadea ocasionalmente. Se o LED parpadea con frecuencia ou se ilumina continuamente, baixa o nivel do sinal evitando o son distorsionado. En fin, o ampo lifier ten un circuíto limitador incorporado para evitar o recorte de entrada ou a sobrecarga dos transdutores.
  6. CONTROL DE VOLUME Axusta o volume principal.
  7. ENCHUFE DE ENTRADA POWERCON Conexión de alimentación con clasificación IP PowerCON TRUE1 TOP.
  8. POWERCON OUTPUT SOCKET Envía a alimentación de CA a outro altofalante. Enlace de alimentación: 100-120V~ max 1600W l 200-240V~MAX 3300W.RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (7)

AVISO! PRECAUCIÓN! As conexións dos altofalantes só deben ser realizadas por persoal cualificado e experimentado que teña coñecementos técnicos ou instrucións específicas suficientes (para garantir que as conexións se fan correctamente) para evitar calquera perigo eléctrico. Para evitar calquera risco de descarga eléctrica, non conecte altofalantes cando o amplifier está conectado. Antes de acender o sistema, comprobe todas as conexións e asegúrese de que non hai curtocircuítos accidentais. Todo o sistema de son deseñarase e instalarase de acordo coas leis e regulacións locais vixentes en materia de sistemas eléctricos.

ROTACIÓN DO CORNO

Pódese xirar a bocina do NXL 14-A para inverter o ángulo de cobertura e obter unha directividade de 70° H x 100° V. Retire a reixa frontal desenroscando os catro parafusos da parte superior e inferior do altofalante. A continuación, desenrosque os catro parafusos da bucina.RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (8)

Xire o corno e atorníllao cos mesmos parafusos eliminados anteriormente. Coloque de novo a reixa na súa posición e atornillea ao armario.RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (9)

CONEXIÓNS

Os conectores deben estar conectados de acordo cos estándares especificados pola AES (Audio Engineering Society).RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (10)

ANTES DE CONECTAR O FALADOR

No panel traseiro, atoparás todos os sinais de control e entradas de enerxía. En primeiro lugar, verifique o voltagEtiqueta aplicada ao panel traseiro (115 ou 230 voltios). A etiqueta indica o vol. Correctotage. Se les mal o voltage na etiqueta ou se non atopa a etiqueta en absoluto, chame ao seu vendedor ou ao CENTRO DE SERVICIO autorizado antes de conectar o altofalante. Esta comprobación rápida evitará calquera dano.
En caso de necesidade de cambiar o voltage chame ao seu vendedor ou ao CENTRO DE SERVICIO autorizado. Esta operación require a substitución do valor do fusible e está reservada a un CENTRO DE SERVICIO.

ANTES DE ACTIVAR O FALADOR

Agora podes conectar o cable de alimentación e o cable de sinal. Antes de acender o altofalante, asegúrese de que o control de volume estea no nivel mínimo (mesmo na saída do mesturador). O mesturador debe estar xa ON antes de acender o altofalante. Isto evitará danos ao altofalante e "golpes" ruidosos debido ao acender partes da cadea de audio. É unha boa práctica acender sempre os altofalantes por fin e apagalos inmediatamente despois de utilizalos. Agora podes activar o altofalante e axustar o control de volume ao nivel adecuado.

PROTECCIÓNS

Os altofalantes activos TT+ Audio están equipados cun completo sistema de circuítos de protección. O circuíto está actuando moi suavemente sobre o sinal de audio, controlando o nivel e mantendo a distorsión nun nivel aceptable.

VOLTAGCONFIGURACIÓN E (RESERVADO PARA O CENTRO DE SERVIZOS RCF)

  • 220-240 V~ 50 Hz
  • 100-120 V~ 60 Hz
  • VALOR FUSIBLE T 6.3 AL 250V

INSTALACIÓN

Son posibles varias configuracións de piso con NXL 14-A; pódese colocar no chan ou sobre astage como PA principal ou pódese montar nun poste nun altofalante ou sobre un subwoofer.RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (11)

NXL 14-A pódese montar na parede ou na parede mediante o uso dos seus soportes específicos.RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (12)

INSTALACIÓN

RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (13)

AVISO! PRECAUCIÓN! Nunca suspenda o altofalante polas asas. As asas están destinadas só ao transporte. Para a suspensión, use só os accesorios específicos.RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (14)

AVISO! PRECAUCIÓN! Para utilizar este produto co soporte de poste do subwoofer, antes de instalar o sistema, verifique as configuracións permitidas e as indicacións relativas aos accesorios no RCF. websitio para evitar calquera perigo e dano a persoas, animais e obxectos. En calquera caso, asegúrese de que o subwoofer que suxeita o altofalante estea situado nun chan horizontal e sen inclinacións.
AVISO! PRECAUCIÓN! O uso destes altofalantes con accesorios de soporte e soporte só pode ser feito por persoal cualificado e experimentado, formado adecuadamente en instalacións de sistemas profesionais. En todo caso, é responsabilidade final do usuario garantir as condicións de seguridade do sistema e evitar calquera perigo ou dano a persoas, animais e obxectos.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

  • O ALTAVOCE NON SE ENCENDE
    • Asegúrese de que o altofalante estea acendido e conectado a unha corrente alterna activa
  • O ALTAVOCEIRO ESTÁ CONECTADO A UNHA ENERXÍA CA ACTIVA PERO NON SE ENCENDE
    • Asegúrese de que o cable de alimentación está intacto e está conectado correctamente.
  • O FALANTE ESTÁ ACTIVO PERO NON SUMA NINGÚN SON
    • Comprobe se a fonte de sinal está a enviarse correctamente e se os cables de sinal non están danados.
  • O SON ESTÁ DESFORZADO E O LED DE SOBRECARGA PARPEGA CON FRECUENCIA
    • Baixa o nivel de saída do mesturador.
  • O SON É MOI BAIXO E PITO
    • A ganancia de orixe ou o nivel de saída do mesturador poden ser demasiado baixos.
  • O SON ESTÁ AOITAR AUNHA GAÑA E VOLUME CORRECTOS
    • A fonte pode enviar un sinal de baixa calidade ou ruidoso
  • RUÍDO DE ZUMARO OU ZUMZIDO
    • Comprobe a posta a terra de CA e todos os equipos conectados á entrada do mesturador, incluíndo cables e conectores.

AVISO! para reducir o risco de descarga eléctrica, non desmonte este produto a menos que estea cualificado. Remitir o servizo a persoal de servizo cualificado.

ESPECIFICACIÓN

RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (15)RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (16)

DIMENSIÓNS

RCP-NXL-14-A-Matriz-activa-bidireccional-FIG (17)

INFORMACIÓN DE CONTACTO

Documentos/Recursos

Matriz activa bidireccional RCP NXL 14-A [pdfManual do propietario
NXL 14-A matriz activa bidireccional, NXL 14-A, matriz activa bidireccional, matriz activa, matriz

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *