Disparador sen fíos QC TTL

Disparador sen fíos TTL
Sobre este manual
Grazas por mercar o NEEWER® Disparador sen fíos TTL.
O manual cubrirá o seguinte:
os procedementos operativos básicos e as funcións do disparador sen fíos.
o ambiente de aplicación e o uso seguro do disparador sen fíos.
a instalación dos accesorios do Wireless Trigger.
Contido do paquete

Ao recibir o paquete, comprobe se todos os produtos están incluídos. se falta algún produto ou está roto, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente de Neewer support@neewer.com).
Accesorios

Dispositivo compatible

Nomenclatura

Podes premer os botóns Función 2 e Función 3 xuntos durante tres segundos para restaurar a configuración predeterminada do disparador. 
Mostrar

Modo de alimentación

Modo

| Configuración de compensación de exposición
Neste modo, o disparador pode axustar a saída do flash entre -3 e +3 en incrementos de 13 paradas. No nivel 0, non haberá compensación de exposición. Escolla un grupo específico e xire o dial de configuración para cambiar o nivel de compensación: -3.0, -2.7….0.0…..+2.7,+3.0…
Nota: Cando o control remoto establece un número de identificación, o ID do corpo da luz Q3 debe coincidir co control remoto (Nota: o flash Speedlite Q3 véndese por separado).

| Interruptor de modo
Escolla un grupo (demo: Grupo A) e prema"
"o botón para cambiar de modo na seguinte orde:
TTL>M—DESACTIVADO.

I Exposición grupal
Cando estea nunha pantalla de varios grupos, o disparador cambiará a unha pantalla de grupo único cando prema rapidamente o botón "
botón”. Volverá á visualización de varios grupos se preme de novo o botón.
Como transmisor ou receptor,
O gatillo funcionará como receptor cando prema o botón "" durante tres segundos ata que o símbolo "
” aparece na pantalla. Convertirase nun transmisor se preme de novo o botón durante 3 segundos ata que apareza a letra "T" na pantalla.
Restaurar a configuración predeterminada/Sincronización de alta velocidade
O gatillo restaurará os axustes predeterminados cando se premen os botóns Función 2 e Función 3 xuntos durante tres segundos. Para activar a función HSS, axuste á páxina do menú principal e prema o botón Función 2 ata que apareza "
O símbolo “aparece na pantalla.
I Modelado Lamp Control
Cando non se escolle ningún grupo específico, o disparador pode activar/desactivar todo o modelado lamps cando preme rapidamente o "botón de función C. Ao controlar un grupo específico de luces, prema rapidamente o botón "Función 4" para cambiar a súa intensidade de luz do Nivel 1 ao Nivel 6. (O modelado lamps dentro do grupo pódense desactivar premendo o botón Función 4 durante 3 segundos.)
O nivel de intensidade da luz só se adapta ao da luz estroboscópica Q5 TTL.
Canle/Flash de proba
Prema o botón "Función 1" durante 3 segundos. A continuación, pode xirar o dial de configuración para escoller unha canle adecuada.
O gatillo pode facer que a proba de lume da lanterna parpadee cando preme o botón "
"botón.
O disparador presenta 32 canles, dispoñibles para o cambio da canle 01 á canle 32. Asegúrate de que os dispositivos de transmisión e recepción estean na mesma canle.
Configuración do zoom
Prema rapidamente o botón "Función 1". A continuación, escolla un grupo específico e xire o Dial de configuración para cambiar a configuración do zoom: auto/20/24/28/35/50/70/80/105/135/200 mm. Para saír da páxina de configuración do zoom, prema rapidamente o botón "Función 1" de novo.
Cando o disparador está no modo de recepción, ZOOM debe axustarse a AUTO.
Bloqueo de pantalla
Preme o"
” durante 3 segundos ata que apareza a palabra “BLOQUEADO” na pantalla, o que suxire que todos os botóns foron desactivados (excepto o botón de flash de proba ”
“). Para desbloquealo, preme o botón "
” durante 3 segundos ata que a palabra “BLOQUEADO” desapareza na pantalla.
Modo de espera
A pantalla do disparador apagarase se non se realizan operacións durante 90 segundos. Para activar a pantalla, prema calquera botón do gatillo.
Se está montado na zapata quente dunha cámara, o gatillo pódese activar premendo o botón de disparo da cámara ata a metade.
Menú de configuración personalizada
| Símbolo personalizado | Función | Opción | Descrición |
| QUEDA-T | Temporizador de espera | ON | On |
| DESACTIVADO | Desactivado | ||
| POR - R | Temporizador de espera | 30 min | apagarase cando non se realice ningunha operación durante 30 minutos. |
| 1H | apagarase cando non se realicen operacións durante 1. hora. | ||
| 2H | apagarase cando non se realicen operacións durante 2 horas. | ||
| BIP | Zumbador | ON | On |
| DESACTIVADO | Desactivado | ||
| LUZ | Temporizador de contraluz | 12 seg | apagarase cando non se realice ningunha operación durante 12 segundos. |
| DESACTIVADO | Sempre apagado | ||
| ON | Sempre aceso | ||
| SINCRONIZACIÓN | Porto de sincronización | IN | lume Q3 flash |
| FÓRA | entrada de sinal de disparo | ||
| LCD | Contraste LCD | -3- + 3 | entre -3 e 3 |
| ID | ID WIFI | DESACTIVADO | Desactivado |
| 01-99 | dispoñible do 01 ao 99 | ||
| DIST | Distancia de disparo | 0-30 m | 0.30 m de disparo |
| 1-100 m | 1-100 m de disparo |
Procedementos de configuración
![]() |
![]() |
| insira as pilas no compartimento das pilas e peche a tapa. | Coloca a zapata quente do gatillo á zapata fría da túa cámara. A continuación, xira o botón da imaxe superior no sentido das agullas do reloxo ata que estea apertado. |
Teña en conta a polaridade positiva ou negativa ao inserir as pilas. Se están mal colocados, o gatillo non se acenderá.
Notas de seguridade
![]() |
|
Precaución
- Non desmonte nin modifique o produto a non ser que estea certificado por un profesional. En caso contrario, pode haber un risco de mal funcionamento.
- Mantén o produto seco e evita tocalo coas mans molladas.
- Non use o gatillo preto de artigos inflamables ou explosivos.
- Evite botar a batería ao lume ou mantela preto da fonte do lume.
- Se hai un mal funcionamento do gatillo, apágueo inmediatamente e intente identificar a posible causa.
- Evite usar pilas novas e antigas xuntos ou tipos diferentes de pilas.
- Por favor, non curtocircuíte nin desmonte as baterías
Mantemento
- Recoméndase un pano suave para limpar a pantalla do gatillo.
- Retire as pilas cando o gatillo non se use durante un longo período de tempo.
- O gatillo debe manterse nun ambiente seco e ben ventilado.
- Evite usar o gatillo nas proximidades de dispositivos magnéticos e campos electrostáticos fortes, como transmisores de radio; se non, o gatillo podería funcionar mal.
Especificacións do produto
| Modelo | QC | QN | QS |
| Distancia de transmisión do sinal | 0-100 m | ||
| WIFI incorporado | 2.4 GHz | ||
| Modulación | MSK | ||
| Canle | 32 | ||
| ID WIFI | 01-99 | ||
| Grupo | 5 | ||
| Porto de sincronización de 2.5 mm | Un dispositivo receptor pode controlar a captura da cámara cun cable de sincronización de 2.5 mm. | ||
| TX / RX | interruptor de modo mestre/escravo | ||
| Actualización de firmware | a través da interface USB tipo C no gatillo | ||
| Fonte de alimentación | Batería AA | ||
| Dimensión | 105 * 75 * 64 mm | ||
| Peso neto | uns 120 gramos | ||
QS só admite flash de contacto único, non TTL. Desculpen as molestias.
https://neewer.com/
http://cs.neewer.com
O produto real pode diferir da imaxe deste manual en cor e aparencia.
www.neewer.com
Pantone:
| Gris fresco 6c | |
| Gris frío 8c | |
| 177C |
2021.9.16
Documentos/Recursos
![]() |
Disparador sen fíos NEEWER QC TTL [pdfManual de instrucións QC, disparador sen fíos TTL, gatillo sen fíos QC TTL |







