Manual do usuario do sistema de transmisión de drons MDPI GA-XS-V4

Sistema de transmisión de drons GA-XS-V4

Especificacións:

  • Nome do produto: Sistema de transmisión de drons GA-XS-V4
  • Modelo: GA-XS-V4
  • Versión do manual do usuario: 1.0.0

Información do produto:

O sistema de transmisión de drons GA-XS-V4 é un dron de alta calidade
deseñado para fins de radiodifusión. Conta con funcións avanzadas
funcionalidades e unha estrutura robusta para garantir unha óptima
rendemento.

Instrucións de uso do produto:

1. Introdución:

A sección de introdución ofrece un sobreview do produto
escenarios de aplicación, aparencia, funcións principais, rápida
instalación, desmontaxe, pasos de uso das funcións principais, control por aplicación
introdución da interface e métodos de actualización do produto.

2. Instrucións de seguridade:

É fundamental cumprir as instrucións de seguridade indicadas
o manual para evitar accidentes e danos. O manual inclúe
palabras de sinalización como PERIGO, Advertencia, Aviso, CONSELLOS e Descrición para
alertar aos usuarios sobre os riscos potenciais e proporcionarlles as medidas necesarias
orientación.

Garantías e advertencias importantes:

Asegúrate de operar o dron en condicións de voo axeitadas,
manter unha distancia de seguridade da aeronave, transportar e almacenar o
compoñentes do dron correctamente, evite tocar a lente da cámara directamente,
siga os pasos de operación correctamente, cumpra as leis locais e
normativas e instalar as antenas do dron de forma segura antes
acendendo o dispositivo.

FAQ:

P: Podo pilotar o dron en espazo aéreo restrinxido?

R: Non, é esencial cumprir as leis e regulamentos locais
en canto á operación de drons e obter os permisos necesarios antes
voando en zonas restrinxidas.

P: Como limpo a lente da cámara PTZ?

R: Usa un secador de pelo para eliminar suavemente o po ou a sucidade da lente
superficie. Non toque a lente directamente para evitar danos.

"'

Sistema de transmisión de drons GA-XS-V4
Manual de usuario
V1.0.0

Sobre o Manual
Declaración de copyright
A información contida neste documento non debe ser reproducida, difundida, distribuída nin almacenada por ningunha persoa en ningunha forma sen a licenza previa por escrito da empresa. Os produtos aos que se fai referencia neste documento poden conter software propiedade da empresa ou, probablemente, dun terceiro. O software mencionado anteriormente non debe ser reproducido, distribuído, modificado, extraído, descompilado, desensamblado, descodificado, sometido a enxeñaría inversa, arrendado, transferido, sublicenciado nin supoñer outras violacións dos dereitos de autor.
Declaración de marca rexistrada
Outras marcas comerciais ou nomes de empresas aos que se poida facer referencia neste documento son propiedade dos seus respectivos propietarios.
Actualización e modificación
Para mellorar a seguridade deste produto e proporcionar unha mellor experiencia de usuario, a empresa pode mellorar este produto actualizando automaticamente o software sen previo aviso e non asume ningunha responsabilidade.
A empresa resérvase o dereito de modificar calquera información contida no documento en calquera momento, que se incluirá nunha nova versión sen previo aviso. Algunhas características do produto permiten sutís diferenzas antes e despois dos cambios.
Declaración legal I

Prólogo

Xeral

Este documento ofrece información detallada sobre o produto, incluíndo características funcionais, parámetros estruturais, instalación e desmontaxe e guía de uso.

Modelo

GA-XS-V4

Público destinado

O usuario final que compra este produto

Guía de lectura

Nome do capítulo
r

1

Introdución

2

Instrucións

Contido principal
Describe os escenarios de aplicación, o aspecto e os puntos funcionais principais do produto. Recoméndase ler esta sección antes do uso para comprender a instalación e desmontaxe rápidas do produto, os pasos de uso das funcións principais, a introdución da interface de control da aplicación e os métodos de actualización do produto, etc.

Instrucións de seguridade

As seguintes palabras de sinal poden aparecer no manual.

Palabras de sinal

Descrición

PERIGO

Indica un perigo potencial elevado que, se non se evita, provocará a morte ou lesións graves.

Aviso

Indica un perigo potencial medio ou baixo que, se non se evita, pode producir lesións leves ou moderadas.

Aviso

Indica un risco potencial que, de non se evita, podería provocar danos materiais, reducións no rendemento ou resultados imprevisibles.

CONSELLOS

Ofrece métodos para axudarche a resolver un problema ou aforrar tempo.

Descrición Ofrece información adicional como complemento ao texto.

Prólogo II

Importantes garantías e advertencias

A seguinte descrición é o método de aplicación correcto do dron. Lea o manual atentamente antes do uso para evitar perigos e perdas materiais. Siga estritamente o manual durante o uso e gárdeo correctamente despois de lelo.
PERIGO
Opera o dron nun ambiente que cumpra as condicións de voo e mantén afastado dunha zona onde non se permiten drons.
Despois de desbloquear, os operadores deben manterse a polo menos 5 m de distancia da aeronave para evitar lesións persoais.
Aviso
Transporte, use e almacene o dron e todos os seus compoñentes nun ambiente axeitado. Siga estritamente os fluxos de operación descritos no manual ao desmontar e instalar o
dron. Non desmontes outros compoñentes en privado.
Aviso
Non toques directamente a lente da cámara PTZ. Usa un secador de pelo para eliminar o po ou a sucidade da superficie da lente.
Siga estritamente os pasos de operación descritos no manual sen inverter a secuencia. Infórmese sobre as leis e regulamentos locais antes de usar a aeronave. Solicite ás autoridades locais
permiso de voo se é necesario. Asegúrate de que as antenas do dron estean instaladas correctamente antes de activar a alimentación de
o mando a distancia e a aeronave. Se non, podería danar o módulo interno ou acurtar a distancia de control.
Ambiente de voo

Aviso
Ao pilotar o dron, asegúrate de:

Non entres na zona sen drons.

Manteña o view aberto de par en par e sen obstáculos.

Non pilotes o dron nun espazo estreito e pequeno.

Non voes o dron xusto por riba da multitude.

Mantéñase lonxe da zona sen drons.

Non pilotes o dron en tempo de choiva, neve ou tronos.
Manteña o dron lonxe de zonas de alto volumetage liñas eléctricas.

Importantes medidas de seguridade e avisos III

Manteña o view aberto de par en par e sen obstáculos; asegúrate de que o dron estea voando no campo de view.
Non voes o avión con choiva, neve ou treboadas. Non voes o dron nun espazo estreito e pequeno. Para evitar lesións persoais, non voes xusto por riba da multitude. Mantéñase polo menos a 10 m de distancia da zona de alto volume.tage liña eléctrica.
Entorno operativo
Non apunte o PTZ a unha luz forte (como as lampluz solar) para enfocar. Transporte, use e almacene o dron nas condicións de humidade e temperatura permitidas. Evite que ningún líquido entre no interior do dron. Non bloquee a abertura de ventilación preto do dron. Non prema, vibre nin empape o dron durante o transporte, almacenamento e instalación. Embale o dron cos materiais de embalaxe proporcionados polo fabricante ou materiais co mesmo
calidade antes de transportalo.
Requisitos de operación e mantemento
Aviso
Non desmontes o dron ti mesmo. Non toques o sensor CCD ou CMOS directamente; usa un secador de pelo para eliminar o po ou a sucidade do
superficie da lente. Usa un pano suave e seco ou un pano limpo e suave humedecido con deterxente suave para limpar o dron. Non toques nin limpes a superficie da lente directamente. Usa os accesorios proporcionados polo fabricante e confía a profesionais para a instalación e
manter o dron. Evitar a radiación do raio láser á superficie ao usar un dispositivo de raio láser. Non proporcionar dous ou máis modos de alimentación para o dron. Poden voar varias aeronaves na mesma zona ao mesmo tempo e o número de aeronaves
depende do entorno inalámbrico actual. Asegúrate de que non haxa obstáculos enriba do dron durante o voo.
Declaracións importantes
Prevalecerá o produto físico, aínda que este Manual do usuario sexa só para referencia. O Manual do usuario, o software e o firmware actualízanse en tempo real de acordo co produto.
A actualización está suxeita a cambios sen previo aviso. Calquera perda causada por non seguir as instrucións deste manual será asumida polo usuario. Este documento pode conter erros técnicos, inconformidades co funcionamento do produto ou
erros tipográficos. A empresa resérvase todos os dereitos para a explicación final. As interfaces gráficas de usuario deste documento poden ser lixeiramente diferentes das interfaces gráficas de usuario reais, que prevalecerán. Outras marcas comerciais ou nomes de empresas aos que se poida facer referencia neste documento son propiedade dos seus
respectivos propietarios.
Importantes medidas de seguridade e avisos IV

Índice
Acerca do manual ……………………………………………………………………………………………………………………………………… I Prólogo……………………………………………………………………………………………………………………………….. II Precaucións e avisos importantes…………………………………………………………………………………………. III 1 Introdución ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 6
1.1 Introdución …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………6 1.2 Aspecto ………………………………………………………………………………………………………………………………………….6 1.3 Características …………………………………………………………………………………………………………………………………………..6 2 Instrucións………………………………………………………………………………………………………………………….. 7 2.1 Instalación e desmontaxe da carga útil ………………………………………………………………………………………………………… 7
2.1.1 Instalación da carga útil……………………………………………………………………………………………………………………………….7 2.1.2 Desmontaxe da carga útil…………………………………………………………………………………………………………………….7 2.1.3 Operacións de carga útil………………………………………………………………………………………………………………7 2.1.4 Actualización do firmware local……………………………………………………………………………………………………………………11
Índice V

1 Introdución

1.1 Introdución
Como sistema de transmisión con drons, este produto está deseñado para satisfacer as demandas de sectores como a loita contra incendios e o rescate, a xestión de emerxencias e as inspeccións de drons, mellorando así a cobertura dos escenarios de aplicación de drons. Este produto está pensado principalmente para o seu uso cos drons da serie X900. Contrólase e actívase mediante axustes configurados a través dun software portátil de estación de control terrestre.

1.2 Aspecto

Figura 1-1 Sistema de transmisión de drons

1.3 Características
Cun nivel de presión sonora (SPL) ultraalto de 130 dB a un metro, pode transmitir comunicacións de voz con claridade a longas distancias, cun alcance de emisión efectivo de ata 500 metros.
Admite varios modos de transmisión, incluíndo transmisión en tempo real, audio file emisión e texto a voz (TTS), que ofrece un uso máis cómodo e versátil.
O cardán do eixe de inclinación é controlable en tempo real para conseguir o mellor efecto de radiodifusión. Audio fileOs ficheiros pódense xestionar en tempo real e os usuarios poden importar ou eliminar audio files a través do
Aplicación Hovfree.

2 Instrucións
2.1 Instalación e desmontaxe da carga útil
2.1.1 Instalación da carga útil
Aliñe a interface de liberación rápida da carga útil coa interface correspondente no soporte da aeronave (teña en conta a orientación dos orificios de aliñamento; o orificio máis grande debe estar cara a dentro e o máis pequeno cara a fóra) e, a seguir, xire en sentido antihorario. Cando o anel adaptador se xire ata a posición límite, bloquearase automaticamente, como se mostra na seguinte figura:
Figura 2-1 Instalación da carga útil
2.1.2 Desmantelamento da carga útil
Prema e manteña premido o botón do lado esquerdo do soporte e xire o anel adaptador de liberación rápida no sentido das agullas do reloxo para retirar a carga útil, como se mostra na seguinte figura:
Figura 2-2 Desmantelamento da carga útil
2.1.3 Operacións de carga útil
Paso 1 Despois de instalar a carga útil, acende o dron e o control remoto e conecta o cable do micrófono de transmisión ao porto de audio dedicado na parte superior do control remoto. Consulta a posición indicada no diagrama:

Figura 2-3 Conecte o cable do micrófono de transmisión

Paso 2

Despois de iniciar o dispositivo, vaia ao menú Configuración de carga útil na aplicación do control remoto para reiniciarview as configuracións relacionadas coas funcións da carga útil. Consulte a posición indicada no diagrama:
Figura 2-4 Menú de configuración da carga útil

Paso 3 Seleccione a Carga 3 e escolla o tipo de función desexado: Figura 2-5 Páxina de configuración da carga útil
1 2 3
4
1. Emisión: Prema o botón lateral do micrófono de emisión, agarde 1 segundo e comece a emitir. O audio transmitirase en tempo real ao altofalante para ampificación. Figura 2-6 Prema o botón lateral para iniciar a emisión

2. Lista de reprodución: selecciona a lista de reprodución para view a lista de audio preimportado files no altofalante. Podes escoller reproducir audio files ou engadir novo audio files para a reprodución. Figura 2-7 Lista de reprodución
3. Gravación de audio: Fai clic en Iniciar e introduce un filenome para comezar a gravación.
Descrición
Ao conectar o micrófono de emisión, debes falar a través del mentres gravas. Asegúrate de premer o botón lateral mentres falas; se non, o son non se capturará. Se o micrófono de emisión non está dispoñible, fala cara á posición do micrófono no control remoto.
Figura 2-8 Gravación de audio
4. Texto a voz (TTS): Fai clic na icona + para introducir o texto que queres converter en voz. Podes engadir varias liñas de texto simultaneamente e seleccionar para reproducir.

Figura 2-9 TTS

2.1.4 Actualización do firmware local
Paso 1 Coloque o firmware de actualización no directorio raíz da tarxeta SD situada na parte traseira do altofalante. A localización da tarxeta de almacenamento móstrase na imaxe seguinte. Figura 2-10 Localización da tarxeta de almacenamento

Paso 2 Paso 3 Paso 4

Acenda o altofalante e o dispositivo emitirá un aviso sonoro indicando que o altofalante se está actualizando. Despois de esperar 3 minutos, pode apagar o altofalante e reinicialo para completar a actualización do firmware. Seleccione Configuración > Configuración xeral > Xestión de versións > Actualización do firmware local para comprobar a información da versión do altofalante e confirmar se a actualización foi correcta.

Figura 2-11 Actualización do firmware local
Nota: Despois dunha actualización correcta, é necesario reiniciar o dron antes de importar novas actualizacións de módulos.

Documentos/Recursos

Sistema de transmisión de drons MDPI GA-XS-V4 [pdfManual do usuario
GA-XS-V4, Sistema de transmisión de drons GA-XS-V4, Sistema de transmisión de drons, Sistema de transmisión

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *