TRACEABLE® ™ GIANT-DIGITS
ATOMIC CLOCK WITH INDOOR & OUTDOOR
TEMPERATURE INSTRUCTIONS
PRODUTO ACABADOVIEW
Unidade principal
- Botón [ TIME SET ].
- [ +/CHANNEL ] button
- [ -/ MEM ] button
- [ SNOOZE ] button
- [ ALARM SET ] button
- Wall-mounting hole Thank you for purchasing this
- < °C/°F > slide switch
- [ SENSOR ] button
- [ RCC ] button
- botón [ RESET ].
- Soporte de mesa
- Porta da batería

Sensor remoto
- Indicador LED
- LCD
- Orificio de montaxe na parede
- botón [ RESET ].
- Compartimento de batería
- [ CHANNEL 1/2/3 ] slide switch

Mostrar
Modo de tempo normal
- AM/PM (12 Hour format)
- Tempo
- Humidade exterior
- Indicador de sinal do sensor
- Indicador de predición meteorolóxica
- Indicador de batería baixa para o sensor
- Humidade interior
- Temperatura interior
- Indicador MAX/MIN
- Temperatura exterior
- Ice Alert on
- Indicador de intensidade do sinal RC
- DST
- Time zone indicator (WWVB only)

Modo de hora de alarma
- Hora da alarma
- Alarm icon/Alarm on
- Alarm mode indicator

- Renove the battery door of the clock and sensor.
- Insert 4 new AA size batteries to the clock, and 2 to the sensor according to the “+/-” polarity mark on the battery compartment.
- Substitúe a porta da batería.
- Once the batteries are inserted, full segment of the LCD will be shown.
- Press [RESET] button of main unit first, and press [RESET] button of transmitter.
- It will automatically receive 433 MHz signal from transmitter for the channel test in 8 seconds.
- After 5 minutes channel test, it will turn to RC signal reception automatically
- The RC clock will automatically start scanning for the radio controlled time
NOTA:
In some cases, you may not receive the signal immediately due to the atmospheric disturbance, the best reception often occurs during nighttime.
HOW TO PAIR MAIN UNIT AND SENSOR
- Press [+/CHANNEL] button on main unit to select a channel.
- On sensor, slide channel switch to corresponding channel. (For additional sensors, select a different channel). Press [RESET] button.
- Press [SENSOR] on main unit to initiate search for 433 MHz reception.
433 MHz WIRELESS SENSOR RECEPTION
If the main unit receives wireless sensor signal successfully, the signal icon displays. While if it cannot receive sensor signal or signal is lost, icon displays.
HORARIO DE VERÁN (DST)
The clock will automatically advance the time by one hour in the spring and back an hour in the fall. Your clock will display “DST” during summer.
RECEPCIÓN DE SINAL RADIOCONTROLADA
This RC clock includes a built-in receiver which picks up the signal from the DCF/MSF/WWVB station. Therefore, the clock automatically sets the time, date and weekday.
- The clock automatically carries out four periodic synchronization procedures (at 2:00 AM, 8:00 AM, 2:00 PM and 8:00 PM daily) with the RC signal to correct any deviations to the exact time.
- Once the unit synchronizes successfully to the RC signal, the signal icon” will show up. Each synchronization process will take between 6 to 16 minutes.
- To manually start or stop the RC signal reception, press [RCC] button or press and hold it for 3 seconds.
NOTA:
- A intensidade do sinal de tempo controlado por radio procedente da torre transmisora pode verse afectada pola localización xeográfica ou o edificio ao seu redor.
- Coloque sempre a unidade lonxe de fontes que interfiran como televisor, ordenador, etc.
- Evite colocar a unidade sobre ou xunto a placas metálicas.
- Non se recomendan zonas pechadas como aeroporto, soto, bloque de torres ou fábricas.
INDICADOR DE RECEPCIÓN DE SINAIS
O indicador de sinal mostra a intensidade do sinal en 4 niveis. Un segmento de onda intermitente significa que se reciben sinais horarios. A calidade do sinal podería clasificarse en 4 tipos:
RC synchronize process
Calidade do sinal débil
Calidade de sinal aceptable
Excelente calidade de sinal
TIME ZONE SETTING (WWVB VERSION ONLY)
Your clock is designed to display time for different time zones. Please refer to the SETTING THE TIME AND CALENDAR section to set your desired time zone in following order:
PST (Pacific) (Mountain) (Central) (Eastern)
CONFIGURAR A HORA E O CALENDARIO
- In normal time mode, press and hold [ TIME SET] button for 3 seconds until the 12/24 Hr flashes.
- Press [+/CHANNEL ]/[ -/ MEM] button to set 12/24 Hour format.
- Press [ TIME SET] button again until Hour digit flashes and press [+/CHANNEL ]/[ -/ MEM] button to adjust its value.
- Repeat above operations to set the time and calendar in this sequence:
- DCF/MSF version: 12/24Hr>Hour>Minute>Second>+/-23 Hour offset WWVB version: 12/24Hr>Hour>Minute>Second>Time Zone
- Press [TIME SET] button to save the setting and return to normal time mode. Or the clock will automatically exit the setting mode after 1 minute without pressing any button.
NOTA:
When setting second, press [+/CHANNEL]/[ -/ MEM] button to set its value to 00.
CONFIGURAR A HORA DA ALARMA
- In normal time mode, press [ ALARM SET] button to enter alarm time mode. Press and hold [ALARM SET] button for 3 seconds until Hour digit flashes.
- Press [+/CHANNEL ]/[ -/ MEM] button to set its value.
- Press [ALARM SET ] button again to step to Minute setting. Press [+/CHANNEL ][ -/ MEM] button to set its value.
- Press [ ALARM SET ] button to save the setting and return to normal time mode. Or the clock will automatically exit the setting mode after 1 minute without pressing any button.
NOTA:
After pressing [+/CHANNEL ]/[ -/ MEM] button, alarm function is automatically turned on (icon “
” mostrado).
UTILIZANDO A ALARMA E SONDO
- In normal time mode, press [ ALARM SET] button to enter alarm time mode.
Press [ ALARM SET] button again to turn on (icon “A” displayed) or turn off alarm function.
If alarm is turned on, alarm beeps at the alarm time.
Alarm beeping can be stopped by: - Auto stop if no button is pressed during alarm sound beeping. Alarm beeping lasts for 2 minutes.
- Press [ SNOOZE] button to stop the current alarm and enter snooze. Alarm icon will be flashing continuously. The alarm will sound again in 5 minutes.
Snooze can be operated continuously in 24 hours. - Press [ ALARM SET] button to turn off alarm function.
TEMPERATURA E HUMIDADE
To Select Temperature Unit
Slide [°C/°F] switch on main unit to <°C> or <°F> position.
To Read Outdoor Temperature and Humidity
The default displayed channel is channel 1.
- In normal mode, press [+/CHANNEL] button repeatedly to view readings of channel 1, 2 and 3.
- Press and hold [ +/CHANNEL] button for 2 seconds to enter channel auto-change, and channels change automatically in every 4 seconds.
- Press [+/CHANNEL] again to return to normal mode.
NOTA:
- Once the channel is assigned to one sensor, you can only change it by removing the batteries or resetting the unit.
- If no signals are received or the transmission is interfered, “–” will appear on the LCD.
- Relocate the main unit and sensor in other positions and make sure the transmission is within the effective range of 50 meters approx.
- After several trials in vain, please reset the main unit thoroughly. Try out where your multifunctional main unit receives the signals best.
VIEWING MAXIMUM AND MINIMUM RECORDS
- Press [ -/ MEM ] button to review maximum and minimum indoor & outdoor temperature and humidity records. forecast in next 12 to 24 hours.
- Mentres reviewing the maximum and minimum records, press and hold [ -/ MEM] button for 3 seconds to clear both max & min records.
NOTA:
- Record value will be updated by new higher or low record.
- Once you re-insert batteries to the main unit, all of the value will be defaulted.
NOTA:
- A precisión dunha predición meteorolóxica xeral baseada na presión é de aproximadamente o 70% ao 75%.
- A previsión meteorolóxica está pensada para as próximas 12 ~ 24 horas, é posible que non reflicta necesariamente a situación actual.
PREVISIÓN METEO
This main unit contains built-in sensitive pressure sensor to predict weather forecast in next 12 to 24 hours
NOTA:
- A precisión dunha predición meteorolóxica xeral baseada na presión é de aproximadamente o 70% ao 75%.
- A previsión meteorolóxica está pensada para as próximas 12 ~ 24 horas, é posible que non reflicta necesariamente a situación actual.
ALERTA DE XEO
When the outdoor temperature falls between -2°C to 3°C (28°F to 37°F), the ice alert icon will display on the LCD and flash continuously, and disappear once the temperature is out of this range.
When the LCD becomes dim, replace with 4 AA sithe low battery indicator “ ” displays in the outdosize batteries to the sensor at once.

ESPECIFICACIÓNS
| Radio Controlled signal: | WWVB |
| Frecuencia de transmisión de RF: | 433 MHz |
| Rango de transmisión de RF: | Máximo 50 metros |
| No. of remote sensor: | Ata 3 unidades |
| Ciclo de detección de temperatura: | Around 60~64seconds |
TEMPERATURA INTERIOR
| Rango mostrado: | -40 °C ~ 70 °C (-40 °F ~ 158 °F) |
| Rango de funcionamento: | 0 °C ~ 45 °C (32 °F ~ 113 °F) |
| Precisión: | -20°C ~ 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) 0°C ~ 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F) 40°C ~ 60°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) |
HUMIDADE INTERIOR
| Rango mostrado: | 1 % ~ 99 % |
| Rango de funcionamento: | 20 % ~ 90 % |
| Resolución: | 1% |
| Precisión: | 20% ~ 39%: +/- 8% @ 25°C 40% ~ 70%: +/- 5% @ 25°C 71% ~ 90%: +/- 8% @ 25°C |
TEMPERATURA EXTERIOR
| Rango mostrado: | -40 °C ~ 70 °C (-40 °F ~ 158 °F) |
| Rango de funcionamento: | -20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F) |
| Precisión: | 0 °C ~ 45 °C (32 °F ~ 113 °F) -20°C ~ 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0° -20°C ~ 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) 0°C ~ 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F) 40°C ~ 60°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) 0°C ~ 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0° |
HUMIDADE EXTERIOR
| Rango mostrado: | 1 % ~ 99 % |
| Rango de funcionamento: | 20 % ~ 90 % |
| Resolución | 1% |
| Precisión: | 20% ~ 39%: +/- 8% @ 25°C 40% ~ 70%: +/- 5% @ 25°C 71% ~ 90%: +/- 8% @ 25°C |
GARANTÍA, SERVIZO OU RECALIBRACIÓN
Para obter garantía, servizo ou recalibración, póñase en contacto con:
PRODUTOS TRAZABLES
12554 Old Galveston Rd. Suite B230 Webster, Texas 77598 EUA
Teléfono 281 482-1714
Fax 281 482-9448
Correo electrónico support@traceable.com
www.traceable.com
Os produtos Traceable® son de calidade ISO 9001: 2015-
Certificado por DNV e ISO / IEC 17025: 2017 acreditado como laboratorio de calibración por A2LA.
Documentos/Recursos
![]() |
GIANT-DIGITS 1087 Radio Atomic Traceable Clock with Remote Sensor [pdfGuía do usuario 1087, 1089, 00, 1087 Radio Atomic Traceable Clock with Remote Sensor, 1087, Radio Atomic Traceable Clock with Remote Sensor, Atomic Traceable Clock with Remote Sensor, Traceable Clock with Remote Sensor, Clock with Remote Sensor, with Remote Sensor, Remote Sensor |
