1. Introdución
Thank you for choosing the SENCOR STM 3700WH Food Processor. This appliance is designed to simplify various kitchen tasks, offering versatility with its powerful motor and extensive range of accessories. Please read this manual carefully before first use to ensure safe and efficient operation and to maximize the lifespan of your appliance.

Figure 1: SENCOR STM 3700WH Food Processor with included accessories.
2. Instrucións de seguridade importantes
Siga sempre as precaucións de seguridade básicas ao usar electrodomésticos para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica e lesións.
- Le todas as instrucións antes de usar.
- Non mergullo o motor en auga ou outros líquidos.
- Manteña as mans e os utensilios lonxe das pezas móbiles durante o funcionamento para evitar lesións.
- Ensure the appliance is switched off and unplugged before assembling, disassembling, or cleaning.
- Non faga funcionar o aparello cun cable ou enchufe danados.
- Este aparello é só para uso doméstico.
- Vixiar aos nenos para asegurarse de que non xoguen co aparello.
- Non use accesorios non recomendados ou vendidos polo fabricante.
3. Compoñentes e accesorios do produto
The SENCOR STM 3700WH Food Processor comes with a comprehensive set of accessories to handle various culinary tasks.
- Unidade principal: Motor base with speed control dial and attachment ports.
- Bol de mestura de aceiro inoxidable: 5.5-liter capacity for mixing, kneading, and whisking.
- Protección contra salpicaduras: Prevents ingredients from splashing out of the bowl during operation.
- Gancho para amasar: For heavy doughs like bread and pizza.
- A-Beater: For medium consistency mixtures such as cakes, cookies, and mashed potatoes.
- Balloon Whisk: For whipping egg whites, cream, and light batters.
- Jarra batidora: For blending liquids, smoothies, and sauces.
- Picadora de carne: With various plates for fine, medium, and coarse grinding.
- Recheo de salchichas: For making homemade sausages.
- Pasta Maker: With multiple dies for different pasta shapes.
- Grater: For grating vegetables, cheese, and other ingredients.
- Small Grinder/Chopper: For nuts, spices, and small quantities of ingredients.

Figure 2: Main unit with speed control dial.

Figure 3: Balloon Whisk.

Figure 4: Kneading Hook.

Figure 5: Blender Jug.
4. Configuración e montaxe
Before first use, clean all parts that will come into contact with food. Ensure the appliance is unplugged during assembly.
- Desembalaxe: Retire con coidado todos os compoñentes da embalaxe. Garde a embalaxe para o seu almacenamento ou transporte futuros.
- Limpeza: Wash the mixing bowl, splash guard, and all attachments in warm soapy water, then rinse and dry thoroughly. Wipe the main unit with a damp pano.
- Colocación da unidade: Coloque a unidade principal sobre unha superficie estable, plana e seca.
- Colocación da tixela de mesturar:
- Lift the mixer head by pressing the release lever.
- Place the stainless steel bowl onto the base and turn it clockwise until it locks into position.
- Baixa o cabezal da batedora ata que encaixe no seu lugar.
- Attaching Beaters/Whisks/Hooks:
- Asegúrate de que o cabezal da batedora estea na posición elevada.
- Align the chosen attachment (kneading hook, A-beater, or balloon whisk) with the shaft and push upwards, then twist slightly to lock it into place.
- Baixa a cabeza do mesturador.
- Attaching Other Accessories (e.g., Meat Grinder, Blender, Grater, Pasta Maker):
- The main unit has different ports for various accessories. Consult the specific accessory's instructions for detailed attachment steps.
- Generally, align the accessory with the corresponding port, insert, and secure it according to the bayonet attachment system.

Figure 6: Food processor with bowl and splash guard.

Figure 7: Meat grinder attachment in place.
5. Instrucións de funcionamento
Ensure the appliance is correctly assembled and all safety precautions are observed before operation.
- Conexión de alimentación: Conecte o cable de alimentación a unha toma de corrente axeitada de 230 V.
- Engadindo ingredientes: Add your ingredients to the mixing bowl or the respective accessory. Do not overfill.
- Selección de velocidade: Turn the speed control dial to the desired setting (1-10). Start with a low speed and gradually increase as needed. The "P" setting activates the pulse function for short bursts of power.
- Planetary Mixing System: The planetary mixing action ensures thorough mixing by rotating the attachment around its own axis and simultaneously around the edge of the bowl.
- Tempo de operación: Do not operate the appliance continuously for extended periods. Allow for cooling breaks between uses, especially for heavy-duty tasks.
- Parada da operación: Turn the speed dial to "0" to stop the appliance. Unplug the appliance from the power outlet after use.
Specific Accessory Usage:
- Mixing/Kneading/Whisking: Use the appropriate attachment (kneading hook for dough, A-beater for batters, balloon whisk for whipping) with the stainless steel bowl. The 5.5-liter bowl can whip up to 12 egg whites.
- Batidora: Attach the blender jug to the designated port. Ensure the lid is securely closed before operating.
- Picadora de carne: Attach the meat grinder. Use the pusher to feed meat into the grinder. Select the desired grinding plate.
- Pasta Maker: Attach the pasta maker. Feed dough into the machine and select the desired pasta die.
- Grater: Attach the grater. Feed ingredients into the chute and select the desired grating drum.

Figure 8: Pasta maker in operation.

Figure 9: Blender attachment in use.
6. Limpeza e Mantemento
Regular cleaning ensures optimal performance and extends the life of your food processor. Always unplug the appliance before cleaning.
- Unidade principal: Limpe a unidade do motor cun suave, damp pano. Non mergulle a unidade principal en auga nin en ningún outro líquido.
- Tixela de mesturar e accesorios:
- Remove the mixing bowl and all attachments.
- Most removable parts, including the stainless steel bowl, kneading hook, A-beater, and balloon whisk, are dishwasher safe.
- For manual cleaning, fill the mixing bowl halfway with warm water and a drop of dish soap. Attach the beaters and run the mixer on low, then medium speed for a short period. Rinse thoroughly.
- For other accessories like the meat grinder, pasta maker, and grater, disassemble them and wash individual parts in warm soapy water. Use a brush to remove any food residue. Rinse and dry completely.
- Jarra batidora: Disassemble the blade assembly from the jug. Wash all parts in warm soapy water.
- Secado: Asegúrese de que todas as pezas estean completamente secas antes de volver a montar ou almacenar.
- Almacenamento: Store the food processor and its accessories in a clean, dry place.
7 Solución de problemas
If you encounter issues with your SENCOR STM 3700WH Food Processor, refer to the following table for common problems and solutions.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O aparello non se acende. | Non conectado; interruptor de alimentación apagado; bloqueo de seguridade non activado. | Ensure power cord is securely plugged in. Turn speed dial to a setting other than "0". Ensure mixer head is fully lowered and locked. |
| O motor para durante o funcionamento. | Overload; overheating. | Turn off and unplug the appliance. Reduce the load (e.g., remove some ingredients). Allow the motor to cool down for at least 30 minutes before restarting. |
| Os anexos non se mesturan correctamente. | Incorrect attachment for task; insufficient quantity of ingredients. | Ensure the correct attachment is used for the specific task. Add more ingredients if the quantity is too small for the bowl/attachment. |
| Ruído ou vibración fortes. | Appliance not on a stable surface; attachment not properly secured. | Place the appliance on a flat, stable surface. Ensure all attachments and the mixing bowl are securely locked in place. |
Se o problema persiste despois de probar estas solucións, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente.
8. Especificacións técnicas
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | SENSOR |
| Número de modelo | STM 3700WH |
| Poder | 1000 vatios |
| Voltage | 230 voltios |
| Capacidade do recipiente de mestura | 5.5 litros |
| Dimensións (L x W x H) | 44 x 31 x 56 cm |
| Peso | 10.14 quilogramos |
| Material | Aceiro inoxidable, plástico |
| Características especiais | Removable Bowl, Planetary Mixing System, Pulse Function |
| Pezas seguras para lavalouzas | Si (partes extraíbles) |
9. Garantía e atención ao cliente
SENCOR products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official SENCOR website. In case of technical issues or questions not covered in this manual, please contact SENCOR customer support.
Información de contacto: Please refer to your product packaging or the official SENCOR websitio web para obter os datos de contacto do servizo de atención ao cliente máis actualizados da súa rexión.





