1. Introdución
Este manual proporciona información esencial para a instalación, o funcionamento e o mantemento seguros e eficientes do seu kit de inicio de paneis solares monocristalinos Renogy de 200 vatios e 12 voltios. Este kit está deseñado para aplicacións fóra da rede, como autocaravanas, remolques, barcos, galpóns e cabanas, ofrecendo unha solución de enerxía fiable.
2. Compoñentes incluídos
O kit de inicio de paneis solares Renogy de 200 W inclúe os seguintes compoñentes:
- Dous (2) paneis solares monocristalinos Renogy de 100 W e 12 V
- Un (1) controlador de carga Wanderer PWM de 30 A
- Un (1) kit adaptador de conectores de paneis solares de 20 pés e 10 AWG
- Un (1) cable de bandexa de 8 pés e 10 AWG
- Un (1) par de conectores de derivación
- Dous (2) conxuntos de soportes en Z para montaxe

3. Información xeral de seguridade
Requírense cualificacións e coñecementos especiais para a instalación de sistemas solares. Este procedemento só debe ser realizado por persoal cualificado. Todos os módulos están equipados cunha caixa de conexións e un cable de calibre 12 AWG terminado en conectores. Se é necesario, tamén hai dispoñibles cables de diferentes lonxitudes e tamaños. O instalador debe asumir o risco de todas as lesións que poidan producirse durante a instalación, incluído, entre outros, o risco de descarga eléctrica.
É posible que un módulo xere máis de 30 V CCtage cando se expón ao sol. Tocar 30 V ou un volume de CC superiortage é perigoso. Ademais, nesta situación, desconectar o cable dun módulo deste tipo pode provocar arcos eléctricos. Estes arcos poden causar queimaduras e outros problemas.
4. Configuración e instalación
O kit de paneis solares Renogy de 200 W está deseñado para unha instalación sinxela. Siga estas pautas xerais para configurar o seu sistema.
4.1. Montaxe dos paneis solares
Os soportes en Z incluídos e os orificios pretaladrados na estrutura traseira dos paneis permiten unha montaxe rápida e segura en diversas superficies, como os tellados de autocaravanas ou outras estruturas illadas da rede.

4.2. Diagrama de cableado
A conexión correcta dos paneis solares, o controlador de carga e a batería é crucial para a funcionalidade e a seguridade do sistema. Consulta o diagrama de cableado a continuación para obter orientación.

4.3. Procedemento de conexión
- Conecta o cable de extensión MC4 dos paneis solares ao controlador de carga PWM. Asegúrate de que as conexións positiva e negativa sexan correctas.
- Conecta a saída do controlador de carga á batería usando o cable de bandexa incluído. Conecta sempre primeiro a batería ao controlador.
- Unha vez conectada a batería, o controlador de carga acenderase.
- Conecta os paneis solares ao controlador de carga.
- Para a desmontaxe, desconecte sempre primeiro os paneis solares e despois a batería.
5. Funcionamento do controlador de carga
O controlador de carga Wanderer PWM xestiona o fluxo de enerxía dos paneis solares á batería, garantindo unha carga eficiente e segura.
5.1. Características clave
- Compatibilidade da batería: Compatible con catro tipos de baterías: seladas, de xel, inundadas e de litio.
- 4-Stage Carga: Inclúe funcións avanzadas de carga bulk, boost, float e ecualizacióntages para un estado óptimo da batería.
- Protección do sistema: Inclúe protección contra polaridade inversa, protección contra sobrecarga da batería, protección contra sobrecarga e protección contra curtocircuítos.

5.2. Ampliación do sistema
O controlador de carga Wanderer Li 30A PWM permite a expansión do sistema ata 400 W engadindo máis dos mesmos paneis solares, o que satisface as maiores demandas de enerxía.
6. Mantemento
Un mantemento regular garante a lonxevidade e o rendemento óptimo do seu sistema de paneis solares.
- Limpeza de paneis: Limpa periodicamente as superficies dos paneis solares cun pano suave e un deterxente suave para eliminar a sucidade, o po e os residuos que poden reducir a eficiencia.
- Comprobacións de conexión: Inspeccione todo o cableado e as conexións para comprobar se están axustados e corroídos. Asegúrese de que ningún cable estea desgastado ou danado.
- Inspección do controlador de carga: Verifique a pantalla do controlador de carga para comprobar o funcionamento normal e os códigos de erro. Asegúrese de que haxa unha ventilación axeitada arredor do controlador.
- Saúde da batería: Monitor de volumen de bateríatage asegúrese de que estea dentro do rango de funcionamento recomendado para o seu tipo de batería.
7 Solución de problemas
Se o seu sistema solar non funciona como se espera, teña en conta os seguintes problemas comúns:
- Sen potencia de saída: Comprobe que todas as conexións estean ben axustadas. Asegúrese de que os paneis solares reciban suficiente luz solar e non estean á sombra. Verifique que o controlador de carga estea acendido.
- Baixa potencia de saída: Limpar os paneis solares se están sucios. Comprobar se hai sombra parcial. Asegurarse de que a batería non estea completamente cargada, xa que o controlador reducirá a corrente.
- Erro do controlador de carga: Consulte o manual específico do controlador de carga para obter definicións de códigos de erro e pasos para a resolución de problemas. Os erros comúns están relacionados coa polaridade inversa, sobretensióntage, ou sobrecorrente.
- A batería non se carga: Confirma que o tipo de batería configurado no controlador de carga coincida coa túa batería. Comproba se os terminais da batería están corroídos.
8. Especificacións
Especificacións detalladas para o kit de inicio de paneis solares monocristalinos Renogy de 200 vatios e 12 voltios:
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | Renogy |
| Material | Aluminio |
| Dimensións do produto | 6.45" de longo x 4.31" de ancho x 1.76" de alto (controlador de carga) |
| Peso do elemento | 37 libras (kit total) |
| Eficiencia | 22% (eficiencia celular) |
| Compoñentes incluídos | 2 paneis solares de 100 W, controlador de carga PWM de 30 A, kit adaptador de 20 m e 10 AWG, cable de bandexa de 8 m e 10 AWG, conectores derivados, soportes en Z |
| Corriente do adaptador de CA | 30 Amps (controlador de carga) |
| Vol. Máximotage | 12 voltios |
| Potencia máxima | 200 vatios |
| Característica especial | Protección contra cortocircuitos |
| Vol. De saídatage | 12 voltios |
| Número de modelo do artigo | 200 vatios 12 voltios monocristalino |

9. Garantía e soporte
Para obter información sobre a garantía, asistencia técnica ou consultas sobre o servizo, consulte a páxina oficial de Renogy websitio web ou póñase en contacto directamente co servizo de atención ao cliente de Renogy. Garde o recibo de compra para reclamacións de garantía.





