Instrucións de configuración do centro Logitech G - PDF optimizado

Contidos ocultar

Instalación de Windows

  1. Descargue o executable G HUB Early Access e prema dúas veces no botón file para iniciar a instalación. É posible que se lle solicite que instale primeiro .NET 3.5, se non se activou previamente a través das funcións de Windows. Necesitarás esta función de Windows para instalar G HUB.

 

Nota: Se o control da conta de usuario che pregunta "¿Queres permitir que esta aplicación faga cambios no teu dispositivo?" prema Si

 

  1. Cando apareza a ventá Logitech G HUB faga clic enINSTALARPara continuar.
  2. Verá unha barra de progreso, unha vez finalizada a descarga, fai clicINSTALAR E LANZAR
  3. Mentres se está configurando G HUB, é posible que vexa a animación do logotipo durante un curto espazo de tempo. Unha vez completada a configuración verás as notas do parche. Fai clic no botónXNa parte superior para levarte á pantalla de inicio
  4. Parabéns por instalar G HUB.

 

Para desinstalar G HUB: en Windows 10, vai a Configuración de Windows> Aplicacións> Aplicacións e funcións> resalte G HUB e

Desinstalar. Para Windows 7/8 / 8.1 vai a Panel de control> Programas> Programas e funcións> resalte G HUB e Desinstala

 

Instalación de Mac

  1. Descarga o executable G HUB Early Access e executa a aplicación desde as túas descargas
  2. Cando apareza a ventá Logitech G HUB faga clic enINSTALARPara continuar.
  3. Verá unha barra de progreso, unha vez finalizada a descarga, fai clicINSTALAR E LANZAR

 

Para desinstalar G HUB: vaia a Aplicación e execute Logitech G HUB Uninstaller. Ou arrastra a aplicación Logitech G HUB ao lixo

 

 

Comezando

Páxina de inicio explicada:

 

 

 

 

  1. Profesional activo actualfile. Facendo clic no profesionalfile nome levará aoProfile Xerente

 

 

 

Nota:

 

O símbolo de bloqueo indica se o profile defínese como persistente. O que significa

 

estar activo para todas as aplicacións. Estableces un profesionalfile como persistente no G HUB

 

Configuración

 

 

 

 

 

  1. Configuración de G HUB. A páxina Configuración permítelle accederConfiguración da aplicaciónEO meu equipo​ view. Tamén pode configurar o inicio, a iluminación, a análise, o idioma, as notificacións de escritorio e seleccionar un Persistent Profile
  2. O teu equipo. Aquí aparecerán todos os teus equipos. As frechas esquerda e dereita (3a) permítenlle desprazarse polo seu equipo. Ao facer clic na engrenaxe, levaráselle á súaEngrenaxePáxina.
  3. Efectos de iluminación profile páxina. Fai clic aquí para levarte á páxina de descarga de efectos de iluminación. Aquí podes descargar a nova iluminación profesionalfilepara os teus dispositivos. Fai clic no logotipo G na esquina superior dereita para volver á páxina de inicio.
  4. Profile Páxina. Fai clic aquí para levarte ao Profile Páxina de descarga. Busca profesionalfilepara novas tarefas e moito máis. Fai clic no logotipo G na esquina superior dereita para volver á páxina de inicio.
  5. LOGITECHG.COM. Esta ligazón abre un navegador dentro de G HUB ao sitio de Logitech Gaming.
  6. Páxina de conta de usuario. Fai clic no botónContaIcona para levarte ao teuContaPáxina, onde podes iniciar sesión ou pechar sesión, edita a túa conta profesionalfile e engadeEngrenaxe. Cando inicias sesión, a icona será azul; a sesión será branca.

 

1: Configurar un xogo Profile

Profile páxina explicada:

 

 

 

 

  1. DESKTOP Profile. Sempre haberá un predeterminado chamado DESKTOP que se pode configurar. Podes engadir diferentes usuarios profilefacendo clic na icona + (11)
  2. Xogo profesionalfiles. G HUB detectará automaticamente xogos e configurará profilepara que poida configurar. Estes activaranse automaticamente cando ese xogo estea en execución. Podes engadir diferentes usuarios profilePara facer clic na icona +

(11)

  1. AGREGAR XOGO OU APLICACIÓN. Fai clic na icona + no profesionalfile barra para engadir un novoXogo / Aplicación Profile. Verá entón unha xanela de navegación para dirixir o profesionalfile a que xogo / aplicación asociar. Ese novo profesionalfile aparecerá noXogo ProfilesLista.
  2. Profile Desprazamento. Use as frechas para desprazarse polo seuProfiles.

e

  1. Fai clic no nome da pestana para cambiarPROFILES,MACROS, INTEGRACIÓNS e CONFIGURACIÓN.
    1. PROFILES É o predeterminado view e amosa todos os diferentes profesionaisfileestá dispoñible para ese xogo / aplicación
    2. Fai clic enMACROS A view macro asignada a ese xogo / aplicación para usar no seuAtribucións de artes. Tamén podes facer clic no + para crear unha nova macro.
    3. Fai clic enINTEGRACIÓNS Para ver as diferentes integracións dispoñibles para ese xogo / aplicación.
    4. Fai clic enCONFIGURACIÓNA view o nome e a localización da ligazón para o Profile. Alí podes ver os detalles do xogo / aplicación:

 

Nota:O destacado Usuario Profile está seleccionado para ser usado co principal Xogo / Aplicación Profile. Podes ter máis dun Usuario Profile para cada un Xogo / Aplicación Profile, pero só un pode estar activo á vez. Se tes máis dun, selecciona cal queres que estea activo facendo clic nela Usuario Profile; facelo volverá ao Páxina de inicio e podes velo Xogo / Aplicación Profile e Usuario Profile amosado na parte superior.

  1. DETALLES. Fai clic enDetalles Para mostrar a información sobre isoUsuario Profile. Isto demostra queEngrenaxe Configurouse xunto cun sinxelo view dos seus axustes. Na parte inferior podes facer clicELIMINAR Para eliminar isoUsuario Profile

 

Nota: Non pode eliminar o Usuario predeterminado Profile para a Profile

 

  1. Scripting. Crea un script Lua para o teu profesionalfile. Máis información sobre isto na sección Scripting.
  2. Compartir. Fai clic no botón botón para compartir e publicar o seuUsuario Profile. Máis información sobre isto no Profile Sección de compartición
  3. Usuario duplicado Profile. Fai clic en para crear unha copia doUsuario Profile, Que despois pode configurar para outro usuario ou posiblemente para unha clase de caracteres diferente por exemploample.
  4. Crea un novo usuario Profile. Isto crea un espazo en brancoUsuario ProfilePara que o configure para o xogo / aplicación Profile. OUsuario ProfileEncherase automaticamente coEngrenaxe Conectado nese momento, pero podes engadir Engrenaxe AoUsuario ProfileEn calquera momento.
  5. DIXITALIZAR AGORA. Fai clic neste botón para buscar de novo os xogos / aplicacións que falta na túa lista ou instalados recentemente.
  6. Fai clic en para volver aoPáxina de inicio

Integracións

 

Unha integración é un complemento nunha aplicación ou xogo. ExampAs integracións son OBS, Discord, Overwolf, Battlefield 5, The Division e Fortnite.

 

Nota: Se crea o seu propio xogo / aplicación é posible que non vexa esta opción

 

Podes activalo / deshabilitalo facendo clic enDESACTIVAR / HABILITAR Texto baixo a icona Integración. Despois escurecerase cando estea desactivado.(...)DESACTIVARDesactiva todos os SDK asociados a esa integración.

  • Fai clic enACTIVAR Para volver habilitar a integración.
  • Fai clic na icona Integración para ver a súa páxina de configuración. Podes ver o estado enXERAL E todas as accións / opcións dispoñibles noACCIÓN / LED Guía

 

No exampabaixo para a páxina de configuración de integración; podemos ver oDiscordiaIntegración SDK é un tipo de acción e bfv.exe(Battlefield 5) é un tipo LED.

 

Nota:As integracións poden ter máis dun SDK e pódense modificar individualmente

Para desactivar o SDK individualmente, en lugar de desactivar toda a integración, pode cambiar o SDK de ENABLED

 

para minusválidos

.

 

 

Configuración

Fai clic enCONFIGURACIÓNA view o nome e a localización da ligazón para o Profile. Alí podes ver os detalles do xogo / aplicación:

 

 

 

  • NOME. Nome da APP
  • CAMIÑO. Isto mostra a ruta do executable que se activará. Podes facer clic+ Engadir personalizadoPATH para engadir outra localización dun executable que tamén desencadeará esta APP.
  • ESTADO. Instalado significa que o profile é un stock instalado ao detectalo ou ESCANAR AGORA. A APLICACIÓN PERSONALIZADA describe un profesionalfile que foi engadido manualmente polo usuario.
  • PROFILE CAMBIO. Fai clic en para desactivar o profile desde a activación cando o xogo / aplicación está en execución.

Se está activado, o profile activarase automaticamente cando o xogo / aplicación estea en execución.

  • ESQUECE A APLICACIÓN. Para eliminar unha aplicación creada polo usuario, faga clic enESQUECE A APLICACIÓN. Todo profileTamén se eliminarán as macros asignadas a esa APP.

 

2: Configuración de G HUB

Páxina de configuración explicada:

 

 

 

 

  1. CONSULTA A ACTUALIZACIÓN. Fai clic neste texto para ver se hai actualizacións.

 

Nota:G HUB normalmente buscará actualizacións e recibirás unha notificación cando haxa unha nova lista para instalar

 

  1. VERSIÓN: Este é o número de versión do software. Ano | Versión | Construír. Cita este número cando envíes comentarios. Fai clic no número de versión para amosar as notas de actualización desa versión.
  2. ENVIAR COMENTARIOS. Fai clic neste botón para enviar comentarios ao equipo Logitech. Dámoslle a benvida a novas ideas, os seus pensamentos e calquera erro que atope.
  3. Seleccione entre oCONFIGURACIÓN DE APLICACIÓNS,A MIÑA ENGRANAXEECONTROL DE ARCA(Explicado máis adiante) pestanas. PremendoA MIÑA ENGRANAXEAmosará todos os teus dispositivos conectados e descargadosG HUB. Despois podes facer clic no Gear para levarte aoCONFIGURACIÓN DE ENGRANAXESPáxina.

 

Nota:Se tes un dispositivo sen fíos e non está conectado (é dicir, apagado), terás que acender o dispositivo para ir ao CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES páxina.

 

  1. POSTA EN MARCHA. De xeito predeterminado, está marcado para permitir que G HUB poida executarse en segundo plano cando inicie sesión no seu PC / Mac. Desmarque esta opción para iniciar manualmente G HUB.

 

Nota:Se selecciona isto para DESACTIVADO, entón terás que executar manualmente G HUB para permitir a profiles para activar. Se atopas profileNon están funcionando, comprobe que ten G HUB executándose como proceso no Xestor de tarefas do ordenador (Windows) ou Monitor de actividade (Mac). Se non hai un proceso G HUB en execución, tente executar G HUB.

 

  1. ILUMINACIÓN. Por omisión isto está marcado enON. Esta configuración axuda a aforrar enerxía nos dispositivos sen fíos. DesmarqueIsto se queres o teuEngrenaxe Usar sempre Lighting profiles incluso despois dun período de inactividade.
  2. PERMITIR QUE OS XOGOS E AS APLICACIÓNS CONTROLEN A MIÑA ILUMINACIÓN. Marque isto se quere que os seus xogos (que sexan compatibles) anulen os efectos Lightsync
  3. ANALÍTICA. Por defecto, establécese enDESACTIVADO. Comproba Isto para permitir datos de uso anónimos e axudar a Logitech a mellorar G HUB.
  4. PRO PERSISTENTEFILE. Como se menciona noConfiguraciónPáxina, isto substituirá a todas as demaisUsuario Profiles. Fai clic na icona de arrastrar para amosar a lista dos teusProfiles E os seusUsuario Profiles. Selecciona unha facendo clic no nome. Se entón decide non querer un persistenteUsuario Profile, Simplemente vai aoProfile XerentePáxina e seleccione un profesional diferentefile como normal.
  5. LINGUA. Isto mostra que idioma está seleccionado actualmente. Use a icona de arrastrar para cambiar o idioma.
  6. Manual de G HUB. Fai clic nesta ligazón para abrir o PDF do manual de G HUB.
  7. NOTIFICACIÓNS DE MESTRAS. Se tes isto habilitado, verás unha notificación das actualizacións dispoñibles
  8. MOSTRA TUTORIAL DE NOVO. Fai clic nesta opción para volver habilitar todos os consellos sobre as ferramentas.
  9. IMPORTAR TODOS OS PROFILES. Fai clic nesta para migrar profesionalfiles de Logitech Gaming Software (LGS). Estes profileA continuación, encherase na páxina de Xogos e aplicacións.
  10. Fai clic en para volver aoPáxina de inicio

CONTROL ARX

ARX ​​CONTROL permítelle controlar o seu PC e controlar os seus periféricos Logitech G sen saír nunca do xogo. Podes axustar o DPI do teu rato en tempo real ou chamar á lista das túas macros de teclas G para unha referencia rápida directamente no teu teléfono intelixente ou tablet. Ten información crítica no xogo na túa tableta ou teléfono intelixente, ARX CONTROL serve como segunda pantalla para os títulos compatibles.

 

Arx Control está dispoñible en Android e iOS en tabletas e smartphones e funciona en calquera sistema co software G HUB instalado.

 

 

 

 

 

 

  • CONEXIÓN.
    1. HABILITAR A CONEXIÓN DE CONTROL DE ARCO. Activa ou desactiva ARX CONTROL

FAI DESCUBRIBLE A G GUB. Fai que G HUB sexa descuberto polos teus dispositivos móbiles

PERMITIR A APARELLO DE NOVOS DISPOSITIVOS. Desmarca esta opción para deter o emparellamento doutros dispositivos co teu ARX CONTROL.

  • AVANZADO.
    1. Engade atrasos entre FILE TRANSMITIR. Se se marca isto engadirase un atraso para a depuración do desenvolvemento de Arx Control. Só para desenvolvedores.

CONEXIÓN MANUAL. Se coñeces o enderezo IP do teu dispositivo móbil podes engadilo manualmente. Use isto tamén se a súa aplicación Arx Control non pode descubrir automaticamente o seu G HUB.

  • DISPOSITIVOS. Mostra que dispositivos móbiles se conectaron a ARX CONTROL, cales foron autorizados e que dispositivos revocaron o acceso.

 

3: O teu equipo

Se fas clic na imaxe do teu dispositivo, accederás á súa páxina Gear. Dependendo do dispositivo que se trate, verá opcións lixeiramente diferentes á esquerda.

 

RATIÑOS

  • SINCRONIZACIÓN DE LUZ
    1. PRIMARIA | LOGOTIPO
  • Encargos
    1. COMANDOS | CLAVES | ACCIÓNS | MACROS | SISTEMA ● Sensibilidade (DPI)

 

TECLADOS

  • SINCRONIZACIÓN DE LUZ
    1. PRESETES | FREESTYLE | ANIMACIÓNS
  • Encargos
    1. COMANDOS | CLAVES | ACCIÓNS | MACROS | SISTEMA
  • Modo de xogo

 

AUDIO (Auriculares e altofalantes)

  • SINCRONIZACIÓN DE LUZ
    1. PRIMARIA | LOGOTIPO

○ FRONT | ATRÁS (para G560)

  • Encargos
    1. AUDIO | ACCIÓNS | MACROS | SISTEMA
  • Acústica
  • Ecualizador
  • Micrófono

 

WEBCÁMARAS

  • Webleva
    1. CÁMARA | VIDEO

 

RODAS DE XOGO

  • Encargos
    1. COMANDOS | CLAVES | ACCIÓNS | MACROS | SISTEMA ● Volante
  • Sensibilidade ao pedal

 

 

SINCRONIZACIÓN DE LUZ

Esta pestana controla a configuración de iluminación do seu dispositivo.

 

 

 

 

  1. PRIMARIA | LOGOTIPO. Seleccione a zona LIGHTSYNC para configurar. As túas zonas poden ter efectos diferentes. Fai clic enZONAS DE ILUMINACIÓN SINC(4) para sincronizar a outra zona coa configuración actual.
  2. EFECTO. Seleccione o efecto desexado na lista despregable.
    1. DESACTIVADO. Isto apagará a iluminación da zona
    2. FIXO. Isto establecerá unha cor fixa na zona, seleccionará unha cor da roda de cores e do control deslizante de brillo

(3)

    1. CICLO. Seleccione esta opción para percorrer a roda de cores. OTARIFA É o tempo que se tarda en percorrer unha vez toda a gama de cores. Canto máis curto sexa o tempo, máis rápidos serán os cambios. Seleccione oBRILLO Entre o 0-100%.
    2. RESPIRACIÓN. Esta é unha única cor que esvaece dentro e fóra. Selecciona a cor, o brillo e o tempo que tardas en facer un ciclo.
    3. PANTALLA SAMPLER. Seleccione o sampling ling zone, que escolle a cor media nesa zona e a asigna ao dispositivo. Dispoñible só para RGB. Máis información sobre isto na sección avanzada.
    4. VISUALIZADOR DE AUDIO. Esta configuración reaccionará ao son da aplicación. Unha opción adicional para o modo de cor permitiralle escoller entre FIXO ou REACTIVO. Amplíe a CONFIGURACIÓN AVANZADA para configuralos. Máis información sobre isto na sección avanzada.
  1. COR. Roda de cores con control deslizante de brillo. Fai clic na roda para seleccionar unha cor ou se coñeces o valor RGB, escribe isto nos campos de texto R, G & B.
  2. Valor RGB. Aquí podes Introduza manualmente os valores RGB.
  3. Cambios de cores. Arrastre a mancha central da roda de cor cara a unha mostra existente para cambiar a cor ou prema no botón para engadir a túa cor favorita.
  4. ZONAS DE ILUMINACIÓN SINC. Preme isto para sincronizar as zonas PRIMARIA e LOGO LIGHTSYNC.
  5. OPCIÓNS DE ILUMINACIÓN SÍNCRA. Fai clic neste botón para amosar o teu outro equipo. Fai clic no seu +Os signos tamén os sincronizan co actualSINCRONIZACIÓN DE LUZ Configuración. Isto sincronizará o esquema de cores xunto co tempo para efectos como ciclos e respiración por example. Pasa o rato por riba da icona de engrenaxe e fai clicDESSYNC Para eliminar o dispositivo do SINCRONIZACIÓN DE LUZ Configuración. Fai clic no botón

 

para volver.

 

 

 

 

  1. Por profile Bloqueo LIGHTSYNC. Fai clic para que LIGHTSYNC sexa persistente en todos os profesionaisfiles. Isto bloquea / desbloquea a configuración de iluminación para ser a mesma para todos os profesionaisfiles.
  2. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte ao Configuración do engrenaxePáxina
  3. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE

 

 

 

 

Exampaquí amosa que a configuración de LIGHTSYNC está bloqueada e

 

persistente en todos os profiles.

 

 

 

 

  1. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

 

Nota:Para a iluminación G102 Lightsync, consulte a sección 4: Configuración avanzada

 

LIGHTSYNC (teclados)

Cos teclados verás algunhas funcións adicionais:

 

 

 

 

  1. PRESETES. Isto permítelle usar os preajustes explicados na sección LIGHTSYNC anterior con estas adicións aos efectos (4):
      1. PRENSA ECHO. Esta característica cambia a cor da tecla unha vez que se preme. Deixando pegada da súa escritura. OVELOCIDADE Controla o tempo que leva oPRENSA ECHO Para esvaecer de novo á cor de fondo. Arrastre o control desprazable ata o tempo requirido.
      2. ONDA DE COR. As ondas de cor chocan co teclado. OCICLO A opción de arrastrar cara abaixo permitiralle cambiar a dirección da onda:
        1. HORIZONTAIS. De esquerda a dereita
        2. VERTICAIS. De arriba a abaixo
        3. CENTRO FÓRA. Desde o centro do teclado. Círculo cara a fóra (por exemploample a tecla P no G513).
        4. CENTRO EN. Reverso de CENTER OUT, as ondas de cor chegan a un punto
        5. REVERSA HORIZONTAL. Dereita a esquerda
        6. REVERSO VERTICAL. De abaixo a arriba

c. STARLIGHT. Configura o teclado para parpadear coma o ceo nocturno.

        1. CEO. É a cor de fondo
        2. ESTRELAS. É a cor da estrela
        3. Control deslizante de frecuencia. Selecciona entre 5 e 100 para a cantidade de estrelas iv. VELOCIDADE. Selecciona a velocidade dos cambios.

d. RIPPLE. Envía unha onda de cor desde a tecla premida.

        1. Configure oCOR DE FONDOIsto non afecta á onda de cor que sae da pulsación de tecla
        2. Configure oTARIFA. Isto determina a velocidade coa que se move a ondulación. Desde 200 ms <> 2 ms
  1. ESTILO LIBRE. Isto permítelle cambiar calquera cor de calquera tecla nun conxunto de cores fixas. Selecciona a cor que queres que sexa a túa clave e logo fai clic na tecla da imaxe. Para colorear seccións enteiras, arrastre un rectángulo arredor do grupo e isto coloreará todas as teclas do interior.
      1. Pode configurar oPREDETERMINADO Efectuar ou seleccionar+ Engade un novo FREESTYLEQue se pode empregar noutros teclados. Fai clic no botónNOVO FREESTYLETexto encima da imaxe do teclado para renomear o efecto.
      2. No exampA continuación, seleccionamos un amarelo, arrastramos unha área arredor das teclas de frecha. Tamén coloreamos todas as teclas QWERTY de verde arrastrando unha caixa ao redor e logo resaltamos individualmente as teclas WSAD con amarelo. Arrastrou unha caixa arredor das teclas ESC e F coa mostra vermella seleccionada, colorou todas as teclas NUMPAD de cor púrpura e fixo clic na tecla Windows e marcou as teclas HOME de cor laranxa. Finalmente, cambiou o nome de FREESTYLE PROFILE a Example.

 

 

 

  1. ANIMACIÓNS. Elixe entre efectos de iluminación que sexan animados. Fai clic na icona duplicada para copiar este efecto e configurar as cores e a animación.
    1. CONTRÁSTICO. 2 seccións do teclado terán cores contrastantes.
    2. RAIO. Simula lóstregos
    3. ONDA DE OCÉANO. Ondas de azul caendo e volvendo a entrar.
    4. BRANCO VERMELLO E AZUL. Cicla entre esas 3 cores.
    5. VERTICOOL. Vexa as filas iluminadas verticalmente
    6. + NOVA ANIMACIÓN. Crea a túa propia animación personalizada. Máis información sobre isto na configuración avanzada

 

Encargos

Esta guía configura todos os seus atallos e macros.

 

 

 

 

  1. Selecciona entre 5 tipos de tarefas. Arrastre un comando cara a un destino para asignalo ao dispositivo
    1. COMANDOS. Que inclúe iluminación de comandos e comandos predeterminados (atallos e teclas de acceso rápido)
    2. CLAVES. As teclas amosan todas as teclas estándar do teclado.(...)NOVO! Incluíndo F13 - F24
    3. ACCIÓNS. Asignar accións e integracións de aplicacións de voz como Overwolf, Discord e OBS

 

Nota:A sección Accións avanzadas describe como crear e integrar unha acción e integración

 

    1. MACROS. Selecciona unha macro para arrastrala ao teu dispositivo. Fai clic en CREAR NOVO MACRO para crear o teu. Máis información sobre MACROS na configuración avanzada.
    2. SISTEMA. Comandos do sistema; Rato, multimedia, edición, teclas de acceso rápido de audio e aplicación de lanzamento.

 

Nota:Como crear un Inicia o comando Aplicación está cuberto na seguinte sección: Como crear unha tarefa no seu Gear

 

  1. MOSTRAR ILUMINACIÓN DE COMANDO. Sinale esta caixa para habilitar as cores por grupo de comandos. Isto cambiará a cor da tecla pola cor do grupo do que provén o comando. No exampA continuación, cambiamos a cor do grupo e arrastramos Abrir busca á tecla G1. A tecla G1 agora iluminará esa cor independentemente da configuración LIGHTSYNC.

 

Nota:Command Lighting é compatible con estes efectos predefinidos: Starlight, Audio Visualizer, Echo Press e Screen Sampler. Se usou un efecto de iluminación fixo por example, isto substituirase por un efecto de iluminación Freestyle.

 

 

 

  1. Busca a command. Use a caixa de busca para buscar un comando específico
  2. Lista de comandos. Use a barra de desprazamento á dereita para desprazarse pola lista de comandos, arrastre ese comando a un botón ou tecla dispoñibles no seu dispositivo
  3. Selección de modo. Se o teclado admite varios botóns de modo, faga clic en que modo desexa configurar. NO exampArriba, a configuración defínese no Modo 1 (M1) e resáltase en branco.
  4. PREDETERMINADO | G-SHIFT. Cambia entre os dous modos para duplicar as túas tarefas de comando.
  5. Por profile Bloqueo de tarefas. Fai clic para que as tarefas sexan persistentes en todos os profesionaisfiles. Isto bloquea / desbloquea este conxunto de tarefas para estar alí para todos os profesionaisfiles.
  6. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte aoConfiguración do engrenaxePáxina
  7. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  8. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

 

Traballos: como crear unha tarefa no teu Gear

 

 

  1. Identifique o comando que desexa asignar, pode ser de calquera dos gruposCOMANDOS,CLAVES, ACCIÓNS, MACROS OuSISTEMA
  2. Fai clic e arrastra o nome do comando ata o botón / clave desexado

 

Nota:Outra forma de asignar un comando é facer clic e resaltar o botón / tecla facendo clic no botón ou o texto. O botón / tecla resaltará entón en azul. Fai clic nun comando para asignalo.

 

  1. O botón / clave. Isto amosa que comando está asignado a esa característica.

 

Nota:Para eliminar un comando, resalte o botón / tecla e arrastre o comando. Outro xeito é seleccionalo e premer o botón ELIMINAR chave

 

  1. PREDETERMINADO | G-SHIFT. Cambiar entrePREDETERMINADO E CAMBIO G(Para dispositivos compatibles).(...)CAMBIO GÉ outro conxunto de tarefas que están activadas cando se está nese modo. Arrastre os comandos ao botón / tecla do mesmo xeito que faría no modo DEFAULT.
  2. Indicador de comando.Isto mostra a que botón / tecla está asignado este comando actualmente. Se o seu vermello significaría o seu asignado en G-SHIFT.

 

Asignacións: como asignar un comando G SHIFT

Podes asignar unha clave G SHIFT a un dispositivo e esa tecla G SHIFT sincronizarase en todos os dispositivos. Por examppodes ter unha tecla G SHIFT no teclado. Cando se preme o rato tamén entrará no modo G SHIFT e viceversa.

 

 

 

Para asignar unha tecla G SHIFT, desprácese ata a ficha SISTEMA en Asignacións e arrastre o comando a unha tecla / botón programable.

Sensibilidade (DPI)

DPI é a velocidade do rato na pantalla. Use os botóns DPI do rato para cambiar rapidamente a velocidade DPI.

 

 

 

  1. VELOCIDADES DPI. O valor subliñado é a velocidade DPI actual. Fai clic nos outros valores para cambiar oVELOCIDADE DPI ou prema os botóns DPI (arriba | abaixo | ciclo) do rato.

 

 

Eliminación dunha configuración DPI:Para eliminar unha configuración de DPI, arrástraa fóra da liña DPI, arriba ou abaixo. Unha vez que se move o suficiente para ser eliminado, verá unha icona de sinal de stop

 

Nota:Podes ter un mínimo de 1 configuración DPI e unha configuración DPI SHIFT.

 

  1. ASIGNAR CONTROLES DPI. Ao facer clic neste, accederás á páxina de tarefas. Hai unha busca automática no SISTEMAGuía con DPI realizada para amosarche só os comandos DPI. Non todos os ratos teñen un comando DPI SHIFT asignado a un botón por defecto polo que comproba se ten este comando asignado antes de usalo.

 

Nota:É posible que teña que facer clic nas frechas esquerda / dereita a cada lado do dispositivo para ver o outro botón / tecla view

 

 

 

  1. TARIFA DE INFORME. Esta é a velocidade á que o rato informa ao ordenador. Por defecto, debería ser 1000 e non tería que cambialo. Se ves saltar co punteiro do rato, reducir isto pode axudar.
  2. RESTAURAR CONFIGURACIÓN DEFAULT. Fai clic nesta opción para restablecer a configuración de fábrica do DPI do rato.
  3. VELOCIDADE DE CAMBIO DPI. Seleccionarase un dos modos DPI como DPI SHIFT SPEED, indicado por ser amarelo
  4. DESLIZADORES DPI
    1. Arrastre os puntos deslizantes ata os valores DPI desexados.
    2. A velocidade DPI SHIFT en amarelo é o valor DPI asignado ao botón DPI SHIFT
    3. Fai clic na barra deslizante para crear unha nova velocidade DPI
    4. Arrastra unha velocidade de DPI arrastrando o control desprazable cara abaixo; fóra da barra deslizante.
    5. Todos os cambios gárdanse automaticamente

 

Nota:Hai un conxunto máximo de velocidades DPI que pode ter un rato. Por exampo G502 pode soportar ata 5 valores DPI individuais.

 

  1. Cambia a velocidade DPI SHIFT.Faga clic no diamante amarelo para seleccionar o modo DPI que desexa que sexa o novoCAMBIO DPI Velocidade
  2. PER-PROFILE BLOQUEO DPI. Bloquea isto para configurar a configuración DPI para todos os teus profesionaisfiles.
  3. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte aoConfiguración do engrenaxePáxina
  4. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  5. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

 

Nota:Para o G304 / G305, os estados DPI son cor fixados ao LED DPI do rato. Isto significa que terá as mesmas opcións e características de DPI, pero o DPI SHIFT STATE non sempre será o modo DPI de cor AMARELA. Só tes que seguir a icona de diamante.

 

No exampA continuación, podemos ver que o usuario moveu o estado DPI máis baixo (que tamén era oVELOCIDADE DE CAMBIO DPI) De 400 a 2400 DPI. A cor dos estados sempre será amarela para o valor máis baixo e rosa para o valor máis alto.

 

 

 

 

Modo de xogo

O modo de xogo controla as teclas que desexa desactivar durante o xogo para evitar as teclas accidentais.

 

 

 

  1. Teclas desactivadas por defecto. Estas son as teclas que sempre están desactivadas no modo de xogo e non se poden cambiar. Normalmente son as teclas Xanela e Botón dereito do rato.
  2. Teclas desactivadas por ti. Teclas adicionais preestablecidas para desactivarse tamén no modo de xogo. Faga clic en cada tecla para engadilos ao grupo. As claves que se engaden son de cor branca, como se mostra no example arriba co BLOQUEO MAIÚSCULAS.

Nota: O botón do modo de xogo ás veces é un botón físico cunha icona de palanca de mando ou unha tecla G. Busque o símbolo G, se está na parte inferior dunha tecla, use o botón FN para activalo.

 

  1. RESTAURAR CONFIGURACIÓN DEFAULT. Fai clic nesta opción para restablecer as teclas que desactivaches de novo.
  2. PER-PROFILE BLOQUEO DO MODO DE XOGO. Bloquea isto para configurar oModo de xogoConfiguración para todos os teus profesionaisfiles
  3. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte aoConfiguración do engrenaxePáxina
  4. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  5. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

Acústica

A pestana de acústica controla todos os efectos de audio para ti.

 

 

 

 

  1. VOLUME. Establece o volume do dispositivo de audio que se sincroniza co volume do sistema dese dispositivo.
  2. MIC. Isto controla a saída de volume do teu micrófono. Sincronizado tamén co nivel do micrófono do dispositivo do sistema.
  3. TÓN LATERAL. Esta é a saída do teu micrófono reproducido nos auriculares. Isto permítelle escoitarse a si mesmo.

 

Nota:Sidetone agora é profesionalfile específico.

 

  1. Eliminación de ruído. Active a eliminación de ruído para filtrar o son ou o son de baixo nivel consistente, como un ventilador ou un aire acondicionado, pode axudarche a desfacerse dese pouco de ruído.

 

Nota: Eliminación de ruído non se libra de:​ ​Cans ladrando, bebés chorando, voces de compañeiros de piso, preocupación do cónxuxe pola cantidade de xogos ou o timbre cando se entrega a final da comida chinesa para o descanso entre partidas!

 

  1. Activa o son envolvente. Ao marcar esta caixa, habilitaranse as funcións adicionais de Dolby e DTS. Desactívao para manter os auriculares en modo estéreo.
  2. MODO DOLBY | NOME DA SALA. Isto selecciona o tipo de modo no que desexa ter o son envolvente. Se está activado

Dolby, verásMODO DOLBY. Se estás en DTS, entón verásNOME DA SALA

    1. MODO DOLBY. Xa verásPELÍCULA&MÚSICAComo opcións. Estes son predefinidos son surroundfiles
    2. NOME DA SALA. Escolla entreESTÁNDAR DTS,FPS EESTUDIO SINATURA. Estes son predefinidos son surroundfiles
  1. MODO DTS SUPER STEREO. Isto só está dispoñible no modo DTS. Selecciona entreFRONTE(Por defecto) e AMPLIA. De novo, estes son valores predefinidos.

 

Nota:Aínda pode axustar os niveis de volume para cada canle de son envolvente (7) independentemente do son surround profile seleccionado.

 

  1. Mesturador de volume de son envolvente. Aquí podes axustar os volumes individuais de cada canle envolvente. Presente só se ten activado o son envolvente.
  2. DOLBY | Switch DTS. Fai clic en para cambiar entre os dous modos. Isto só está dispoñible se ten activado o son envolvente.
  3. PER-PROFILE BLOQUEO ACÚSTICO. Bloquea isto para configurar oAcústicaConfiguración para todos os teus profesionaisfiles.
  4. PROBA SOUND. Fai clic neste botón para reproducir o son de proba de son envolvente. Isto percorrerá cada canle e inclúe samppelículas e son para xogos. Isto está dispoñible se ten o son surround activado.
  5. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte aoConfiguración do engrenaxePáxina
  6. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  7. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

Ecualizador

Para mellorar aínda máis o audio, seleccione a MOITO Polo teu equipo. No exampA continuación, creamos un novo ecualizador e chamámolo Test

 

 

 

1.

Ánimos

. Selecciona o teu

MOITO

desde:

 

  1. PREDETERMINADO
  2. PISO
  3. BASS BOOST
  4. MOBA
  5. FPS
  6. CINEMÁTICO
  7. COMUNICACIÓNS
  8. + Engadir novo ecualizador

 

  1. Activar o ecualizador avanzado. Dispoñible cando selecciona+ Engadir novo ecualizador. Ao marcar esta caixa, cambiarase ao ecualizador completo view. Tamén verá a opción deRESET Os valores volven ao predeterminado se quere comezar de novo.

 

 

 

  1. Equalizador simple View. Arrastre oBass ETREBLE Os controles deslizantes á súa configuración preferida
  2. Ecualizador Profile Nome. Se seleccionou+ Engadir novo ecualizadorFaga clic aquí para cambiar o nome do seu ecualizador.
  3. PER-PROFILE BLOQUEO IGUALIZADOR. Bloquea isto para configurar oEcualizadorConfiguración para todos os teus profesionaisfiles.
  4. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte aoConfiguración do engrenaxePáxina
  5. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  6. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

 

Ecualizador azul VO! CE

Para os dispositivos habilitados, tamén terá a opción de ACTUALIZAR A MEMORIA A BORDO (DAC). Isto escribe o preaxuste do ecualizador na memoria incorporada para que poida usar este preaxuste noutra máquina que non ten instalado G HUB.

 

 

Nota: a actualización de memoria incorporada non inclúe o preset Blue VO! CE. Deberás crear un novo preaxuste e compartilo en liña. Despois podes descargar ese preaxuste noutro ordenador que teña instalado G HUB.

Buscando máis predefinidos de Blue VO! CE Equalizer

Podes buscar máis predefinidos de Blue VO! CE Equalizer que compartiron outros usuarios dentro de G HUB.

 

BUSCA MÁIS PRESETES, Levará á páxina de descarga de preajustes de Blue VO! CE. Isto é

 

Fai clic en

semellante ao Lighting e Profilepáxina de descarga. Se coñeces o autor ou o nome do predefinido, podes introducilos na barra de busca.

 

Micrófono

Para os auriculares compatibles con Blue VO! CE, haberá unha pestana dedicada a configurar a súa voz, xa sexa para transmitir, gravar un podcast ou comunicarse co seu equipo.

 

Para os efectos de edición Yeti X WoW® Edition e Samples, consulte a sección4: Configuración avanzada>Micrófono: Efectos e micrófono: Sampler

 

 

 

Mesmo sen o Blue VO! CE habilitado, poderás gravar e reproducir o micrófono para escoitar como soas.

Facendo clic no sobrescribirá a última proba de micrófono.

 

Comprobe oACTIVARVOZPara amosar todos os axustes adicionais. Isto habilitará os preajustes, EQ de voze

CONTROLES AVANZADOS

 

 

  1. NIVEL DE MICRO (GAÑA DE ENTRADA).Isto axusta a ganancia de entrada do micrófono e sincronízase co volume do micrófono do sistema.
  2. ACTIVARVOZ. Sinale esta caixa para habilitar Blue VO! CE
  3. NIVEL DE SAÍDA MÁSTER. Controla o nivel de saída final do micrófono despois de rematado o procesamento de Blue VO! CE.
  4. Presets.Podes seleccionar un dos predefinidos que vén con G HUB ou crear o teu. Os que creas estarán na secciónPresets personalizados.
  5. + CREAR NOVO PRESET.Faga clic nesta para comezar a crear o seu propio predefinido. Non esquezas renomealo. (7)
  6. Nome predefinido. No exampArriba, creamos un preajuste de proba. Fai clic no nome para resaltar e editar
  7. PROBA MIC.Utiliza o rexistro e a reprodución para escoitar como soas. A reprodución estará en bucle e podes volver gravala en calquera momento. Ao facer clic no botón gravar sobrescribirase a última gravación.
  8. EQ de voz. Marca a caixa para permitirche facer cambios nos intervalos BAIXO / MEDIO / ALTO. Máis información sobre isto na sección de configuración avanzada.
  9. CONTROLES AVANZADOS.Marque esta caixa para amosar os controis avanzados. Máis información sobre isto na sección de configuración avanzada.
  10. RESET.Fai clic nesta opción para restablecer a configuración predeterminada á configuración predeterminada.
  11. GARDAR.Fai clic en gardar para actualizar a configuración predeterminada
  12. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte aoConfiguración do engrenaxePáxina
  13. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  14. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

Buscando máis predefinidos de Blue VO! CE

Podes buscar máis predefinidos de Blue VO! CE que compartiron outros usuarios dentro de G HUB.

 

BUSCA MÁIS PRESETES, Levarate á páxina de descarga de presets de Blue VO! CE. Isto é similar ao de Lighting e Profilepáxina de descarga. Se coñeces o autor ou o nome do predefinido, podes introducilos na barra de busca.

 

Fai clic en

 

Saída de 3.5 mm

Para dispositivos como o Yeti X, pode conectar uns auriculares de 3.5 mm á unidade e axustar o son de saída. Por exampPodes conectar uns auriculares PRO ao Yeti X facendo que o Yeti X substitúa o DAC USB.

 

 

 

  1. SAÍDA DE AURICULARES.Axusta o volume de saída dos auriculares. Isto non se sincroniza co volume do sistema e só axusta o volume da saída de 3.5 mm
  2. SEGUIMENTO DIRECTO. Axuste o balance da retroalimentación do micrófono ao volume de saída. Ao axustar o control deslizante ao MIC, aumentará o volume da retroalimentación (tamén coñecida como ton lateral) do micrófono e diminuirá o volume de saída. Axustar o control deslizante cara ao PC reducirá a retroalimentación do micrófono e aumentará o volume de saída.
  3. Presets.Podes seleccionar un dos preajustes de ecualización que veñen con G HUB ou crear o teu. Os que creas aparecerán na secciónPresets personalizados Seccións.
  4. + CREAR NOVO PRESET.Faga clic nesta para comezar a crear o seu propio preajuste de ecualizador. Non esquezas renomealo. (7)
  5. Nome predefinido. Fai clic no nome para resaltar e editar
  6. Bass.Use o control deslizante para axustar o baixo segundo as súas preferencias. 0dB é o valor predeterminado. Se habilita o EQ avanzado, esta sección escurecerase e non se axustará, xa que terá un control máis fino dos graves na configuración avanzada do EQ.
  7. TREBLE. Use o control deslizante para axustar o baixo segundo as súas preferencias. 0dB é o valor predeterminado. Se habilita o EQ avanzado, esta sección escurecerase e non se axustará, xa que terá un control máis fino dos agudos na configuración avanzada do EQ.
  8. Habilitar ecualizador avanzado.Marque esta caixa para habilitar os controis avanzados. Isto dálle un control máis fino dos niveis de ecualización. Ten en conta que isto desactivará os controles deslizantes BASS AND TREBLE de arriba. Se estás creando o teu propio predefinido, podes axustar os valores ás túas preferencias e facer clic enGARDAR COMO.
  9. RESET.Fai clic nesta opción para restablecer a configuración predeterminada á configuración predeterminada.
  10. GARDAR.Fai clic en gardar para actualizar o predefinido, co nome actual do predefinido.
  11. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte aoConfiguración do engrenaxePáxina
  12. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  13. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

 

Webleva

O Weba pestana leva controla a configuración da cámara e do vídeo. Configuración de funcións como zoom, brillo e HDR.

Cámara

 

 

 

  1. CÁMARA | VIDEO. Cambiar entre oCÁMARAEVIDEO Configuración
  2. MODO DE CÁMARA. Selecciona entre os 3 modos.
    1. IMPORTE. Usa a configuración de fábrica
    2. Streaming. Configuración predeterminada para dar os mellores resultados de transmisión, establecida nun campo de 78 graos View.
    3. VIDEO. Preset configurado para chamadas de grupo. Afastouse máis que a transmisión nun campo de 90 graos View.
    4. + Engadir nova cámara. Permite configurar os elementos individuais do seuCÁMARA Experiencia como profesionalfile.

 

Nota:Os modos STREAMING e VIDEO están preestablecidos e non teñen ningunha función personalizable.

+ Engadir nova cámara

  1. ZOOM. O valor predeterminado é do 100% paraPERSONALIZADO. Ampliar ata o 500%
  2. ENFOQUE. Use o control deslizante para enfocar manualmente ou faga clic para permitir que a cámara controle o foco automaticamente.

  1. EXPOSICIÓN. Use o control deslizante para aumentar / diminuír ou facer clic para permitir que a cámara controle a exposición

automaticamente.

  1. CAMPO DE VIEW. Cambia entre o campo de 65, 78 e 90 graos view.
  2. PRIORIDADE. Selecciona entreEXPOSICIÓN EFRAMERADO.(...)EXPOSICIÓN Non limitará a calidade mentresFRAMERADO equilibrará a saída para que funcione mellor coa transmisión.
  3. HDR. Isto permite á cámara capturar en modo de alto rango dinámico (para compatibles weblevas) se está marcado. Desmarca para desactivar esta función.
  4. RESTAURAR os valores predeterminados da cámara. Fai clic nesta caixa para restablecer os valores predeterminados de fábrica para a configuración da CÁMARA.
  5. Axuste de imaxe. Isto amosará a imaxe que se está gravando. De xeito predeterminado, o zoom está ao 100%, pero se se amplía máis, poderá axustar a posición da imaxe coas catro frechas.
  6. PER-PROFILE WEBCONFIGURACIÓN DE CAM. Bloquea isto para configurar o Webconfiguración de leva para todos os teus profesionaisfiles.
  7. Profile Nome. Fai clic na caixa de texto para cambiar o nome do teu Webcam Profile.
  8. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte aoConfiguración do engrenaxePáxina
    1. Na páxina de engrenaxes para Webcam pode ver unha opción de configuración
    2. (dependente do seu Webmodelo cam) para habilitar outro control de software. Habilíteo para desactivar o control de configuracións como FOV, AWB, etc. por G HUB e permitir que outras aplicacións controlen completamente todas as funcións. Esta opción está desactivada por defecto.
  9. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  10. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

Vídeo

 

 

 

  1. CÁMARA | VIDEO. Cambiar entre oCÁMARAEVIDEO Configuración
  2. FILTRO DE VIDEO. Selecciona un filtro para o teu feed de vídeo
    1. Sen filtro
    2. DESENVOLVEMENTO.
    3. ZOMBIE.
    4. BRANCO E NEGRO.
    5. ENFERMIDADE
    6. + Engadir novo filtro. Permite configurar os elementos individuais do seuVIDEO Experiencia nun profesionalfile.

 

Nota:Os filtros CARTOON, ZOMBIE, BLACK & WHITE e SICKNESS están preestablecidos e non teñen ningunha función personalizable.

+ Engadir novo filtro

  1. BRILLO. Use o control deslizante para axustar o brillo. O valor predeterminado é do 50%
  2. CONTRASTO. Usuario ao control deslizante para axustar o contraste. O valor predeterminado é do 50%
  3. AGUDADE.Usuario ao control deslizante para axustar a nitidez. O valor predeterminado é do 50%
  4. EQUILIBRIO DE BRANCOS. Use o control deslizante para axustar manualmente ou facer clic para activar o balance de branco automático 7. SATURACIÓN. Usuario ao control deslizante para axustar a saturación. O valor predeterminado é do 50%
  5. ANTIPALPADURA. Cambia entre as frecuencias de saída de 50Hz e 60Hz.
  6. RESTAURAR OS DEFAULTOS DO VÍDEO. Faga clic nesta caixa para restablecer os valores predeterminados de fábrica do seuVIDEO Axustes.
  7. Axuste de imaxe. Isto amosará a imaxe que se está gravando. De xeito predeterminado, o zoom (configuración da cámara) está ao 100%, pero se se amplía máis, poderá axustar a posición da imaxe coas catro frechas. 11. PER-PROFILE WEBCONFIGURACIÓN DE CAM. Bloquea isto para configurar o Webconfiguración de leva para todos os teus profesionaisfiles.
  8. Profile Nome. Fai clic na caixa de texto para cambiar o nome do teu Webcam Profile.
  9. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte aoConfiguración do engrenaxePáxina
  10. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  11. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

 

Volante

A configuración do volante configura a sensibilidade, xiro e forza do resorte da túa roda

 

 

 

  1. Sensibilidade. O valor predeterminado é 50. Altera a resposta de saída da roda para que sexa máis ou menos sensible, ás veces coñecida como curva S. Deixar este control deslizante ao 50% proporcionará unha saída lineal 1: 1. Entre o 51% e o 100% fará que a roda sexa cada vez máis sensible ao redor do movemento central da roda. Entre o 0% e o 49% fará que a roda sexa cada vez máis sensible ao redor do movemento central da roda.
  2. Rango de operación. O valor predeterminado é 900 (450 ° por cada lado), que é o rango máximo. Cando define un valor, o novo valor será o hardstop. Poderás impulsar a detención inducida pola retroalimentación de forza pero non se lerán máis valores da roda xa que alcanzaches o máximo. Por exampconfigurar o rango de funcionamento en 180 tería 90 ° por cada lado.
  3. Centrar a primavera en forza Xogos de retroalimentación. Desmarcado por defecto. Para a gran maioría dos títulos normalmente terías isto desactivado porque os xogos modelarán a función correcta de volta ao centro da túa roda en función do que está a facer o coche virtual actualmente. Se desexa anular isto, pode activalo e axustar a forza dese retorno á forza central usando o control deslizante
  4. Centrar a forza do resorte. O valor predeterminado é 10. Axuste o seu valor ás súas preferencias. 100 é a forza máis forte do resorte, 0 non é resorte central.
  5. PER-PROFILE CONFIGURACIÓN DE CONFIGURACIÓN DE RODAS DE DIRECCIÓN. Bloquea isto para configurar a configuración do volante para todos os teus profesionaisfiles.
  6. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte aoConfiguración do engrenaxePáxina
  7. PROFILE SELECCIONADOR. Fai clic aquí para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para.
  8. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

Sensibilidade ao pedal

Aquí pode configurar a sensibilidade dos seus pedais e combinar o gas e o freo nun eixo único para certos xogos que só admiten un eixe único para a aceleración.

 

 

 

Sensibilidade ao pedal.Cubre o eixe 3 e os controles deslizantes teñen o mesmo comportamento que oSensibilidade ao volante Na sección anterior - tamén coñecida como curva J: o control deslizante modifica a resposta de saída do eixe para que sexa máis ou menos sensible. Deixar este control deslizante ao 50% proporcionará unha saída lineal 1: 1. Entre o 51% e o 100% fará que o eixo sexa cada vez máis sensible. Entre o 0% e o 49% fará que o eixe sexa cada vez máis sensible.

 

  1. Embrague. O valor predeterminado é 50, rango 0-100
  2. Freo. O valor predeterminado é 50, rango 0-100
  3. Acelerador. O valor predeterminado é 50, rango 0-100
  4. Pedais combinados. Se está marcado, isto configurará oAcelerador EFreo Pedais para converterse en dúas metades dun só eixe. Isto axudará aos pedais a funcionar correctamente nos títulos de carreiras máis antigos que non soportan eixes separados para os pedais.

 

Nota: Se se deixa os pedais combinados, os pedais non se comportarán correctamente nos títulos de carreiras modernos. Se atopas que só un dos teus pedais funciona acelerando cando se preme e frea cando se solta, debes asegurarte de que esta opción non estea marcada.

 

 

 

 

Configuración do engrenaxe:

MEMORIA E PROFILES

Memoria a bordo profesionalfileson profileCárgase directamente na memoria do dispositivo. Por example, isto permítelle levar ese dispositivo a unha Lan Party e aínda así ten un profesionalfile usar aínda que o PC que estea a usar non teña instalado G HUB.

 

Por defecto, o modo de memoria incorporada do dispositivo estará desactivado. Isto significa que o profesionalfiles que configurou en G HUB activarase.

Se desexa usar a memoria de bordo profileterás que habilitalo nos dispositivos GEAR CONFIGURACIÓN

 

Nota:Non todos os dispositivos Logitech G teñen modos de memoria incorporados dispoñibles. Comprobe na páxina do produto as especificacións do seu dispositivo @https://support.logitech.com/category/gamingpara máis detalles ou na tenda Logitech G @https://www.logitechg.com

Habilitar o modo de memoria a bordo

 

  1. Inicialmente terá que facer clic no dispositivo que está a usar na pantalla de inicio de G HUB. No noso example faremos clic no rato PRO WIRELESS.
  2. Na configuración do dispositivo, faga clic no botónCONFIGURACIÓN DE ENGRANAXESIcona da páxina

na esquina superior dereita

 

a

. Agora usarás

 

  1. Fai clic no botónMODO DE MEMORIA A BORDOBotón para transformalo na memoria de bordo profiles. Podes ter un profesionalfile por slot. O número de ranuras depende do dispositivo e pode variar entre modelos.

Cando cambies de apagado a acendido, recibirás un aviso azul de que "o dispositivo está en modo incorporado. Queres activar o control de software para configuralo e acceder a todas as funcións? '

 

 

 

Este é un recordatorio de que, mentres estás no modo de memoria integrada, que todo o control de software a través de G HUB deterase para ese dispositivo. Premendo ACTIVAR Activará o modo de memoria incorporada a OFF, exactamente igual que se fixera clic en MODO DE MEMORIA A BORDO botón para DESACTIVAR

RANURAS DE MEMORIA A BORDO

Configuras o estado do teu profesionalfiles e cal profileque desexa asignar a cada slot de memoria.

 

 

  1. Isto amosa o estado das súas ranuras de memoria.
    • Podemos ver que este dispositivo ten 5 slots. 3 slots teñen actualmente profileSe lles asignaron, o SLOT 1 e o SLOT 5 non.
    • O espazo activo actual é o que ten o
    • As ranuras ás que se pode circular e activar teñen un ● As ranuras deshabilitadas non teñen círculo.

 

 

Cando fas clic nunRANURA Terás un menú despregable:

 

    • DETALLES. Faga clic nesta para acceder aos detalles da configuración asignada a ese SLOT. Isto amosará Lightsync, tarefas e outras funcións dependendo do dispositivo. Desde esa páxina tamén podes facer clic enDESACTIVAR DA MEMORIA Que é o mesmo que seleccionar DESACTIVAR No menú despregable.

    • DESACTIVAR. Selecciona DESACTIVAR para desactivar ese SLOT. Non poderás percorrer este slot co profesional de bordofile asignación de ciclo ou use este espazo.
    • RESTAURAR PRO DEFAULTFILE. Isto restableceu o SLOT ao comportamento predeterminado.
    • Habilitar con novo / substituír con.

○ Se oRANURA Non ten un profesionalfile asignado, isto dirá HABILITAR CON NOVO. Selecciona un dos profesionais actuaisfile lista a continuación para asignar un profesionalfile.

○ Se o SLOT ten un profesionalfile asignado, entón isto dirá

SUBSTITUIR CON. Selecciona un dos profesionais actuaisfile lista a continuación para substituír o profesional actualfile con outra diferente.

 

  1. RESTAURAR TODO O PROFILES DEFAULT. Ao facer clic neste botón, reverterá todoRANCHAS Volver ao comportamento predeterminado. Semellante se fixeches clic en RESTORE DEFAULT PROFILE individualmente en cada unhaRANURA.

4. Configuración avanzada

Esta sección cubrirá algunhas das opcións máis avanzadas.

Asignacións: crea unha nova macro

Unha macro é unha secuencia de eventos, que poden ser letras ou botóns do rato, configurados con tempos.

 

 

 

  1. EnEncargosPara o seu dispositivo, faga clic no botónMACROS ficha.
  2. Barra de busca. Podes buscar unha macro escribindo oBusca a macro Barra de texto polo (non distingue entre maiúsculas e minúsculas). No examppodemos ver que ao escribir "test" aparecerán as macros: Test e Missile Test
  3. CREAR NOVA MACRO. Fai clic enCREAR NOVA MACROPara iniciar o editor de macros.

 

  • Denomina esta macro. Fai clic enDenomina esta macroE escriba un nome para a súa macro
  • SELECCIONA UN TIPO DE MACRO QUE QUEIRAS CREAR. Selecciona un tipo de macro
    1. SEN REPETIR
    2. REPETE MANTENDO
    3. ALTA

d.

SECUENCIA

 

 

 

  • Non repetir macro. Unha macro Sen repetir reproducirase unha vez despois de premer o botón / tecla macro. Isto é bo para eventos individuais nos que non se queira repetir esa acción. Por example; Inicia unha aplicación.
  • Repita mantendo premida a macro. Unha repetición mentres se sostén a macro farase un bucle continuamente mentres se preme o botón / a tecla. Isto é bo para eventos de incendios automáticos.
  • Alternar macro. Unha macro de alternancia farase un bucle continuamente ata que a desactive premendo de novo o botón / a tecla. Isto é similar á macro de repetición, pero o botón / tecla mantense premido na primeira pulsación e deixalo arriba na segunda pulsación. Bo para eventos en execución automática.
  • Secuencia.Este é o editor de macros avanzado onde podes editar a prensa, manter e liberar os eventos da macro.

 

 

 

  • Seleccione unha opción da selección. Isto levará á páxina de creación de macros.

 

SEN REPETIR | REPETE MANTENDO | TOGGLE MACROS

 

Estes tres tipos de macro teñen o mesmo estilo de editor de macros:

 

g. X. Cancela oCOMEZA AGORA

 

 

1.

COMEZA AGORA

. Para comezar a gravar a súa macro, faga clic no + ou no

COMEZA AGORA

 

texto. Recibirás 6 opcións:

 

a.

Grava as pulsacións

 

b.

TEXTO E EMOJIS

. Crea unha cadea de texto personalizada con emojis

 

 

c.

ACCIÓN.

Crea unha acción para integrala cunha aplicación de voz

 

d.

SOLICITUDE DE LANZAMENTO

. Crea un atallo para iniciar unha aplicación

 

e.

SISTEMA.

Seleccione un comando do sistema

 

f.

ATRAS.

Engade un atraso, o valor predeterminado é de 50 ms pero pódese cambiar

 

Tipo de macro

.

Isto mostra o estilo de macro que escolleu.

 

Nome da macro

.

Fai clic no texto para cambiar o nome da macro

 

OPCIÓNS MACRO

. Isto abre un menú despregable:

 

2.

3.

4.

  1. USO DETRÁS ESTÁNDAR.Por defecto, esta marca e configúrase en 50 ms. Se desmarca isto, cada botón de premer / rato terá o seu propio atraso personalizable.
  2. Para cambiar o atraso estándar, faga clic no número para editalo e introduza un novo valor. O mínimo é de 25 ms.
  3. MOSTRA A CLAVE ABAIXO / CLAVE.Fai clic nesta opción para ver premer arriba e abaixo de cada entrada. Por defecto, isto non está marcado.
  4. COR MACRO.Faga clic nesta para asignarlle unha cor á súa macro. Use a roda de cores para facer a súa elección.
  5. SELECCIONAR / FEITO. Fai clic nesta opción para abrir / pechar a roda de cores.
  6. ELIMINA ESTE MACRO. Fai clic nesta opción para eliminar a macro. Isto só aparecerá se a macro se gardou previamente. Terás unha notificación na parte inferior da pantalla para verificar que queres eliminar.

5. Fai clic en na parte superior para cancelar o NOVO editor MACRO e volver aoEncargosGuía. Se realizou algún cambio, verá unha solicitude na parte inferior para preguntarlle se desexa gardar algún cambio.

MACRO DE SECUENCIA

 

 

 

  1. EN PRENSA. Esta sección controlará o que acontece inmediatamente cando preme o botón / tecla.
  2. Mentres se mantén. Os comandos asignados nesta sección repetiranse mentres se mantén premido o botón / tecla.
  3. Á LIBERACIÓN. Esta sección controlará o que ocorre inmediatamente despois de soltar o botón / tecla.

 

Nota:O ON PRESS e ON RELEASE que se relacionan co estado físico do botón / tecla que se está premendo. Cada un destes estados pode conter unha macro. Isto non se debe confundir cos acontecementos de premer e subir que acontecen dentro desa macro.

 

Para comezar a gravar a súa macro, faga clic no + ou noCOMEZA AGORATexto. Recibirás as mesmas 6 opcións: a. Grava as pulsacións

    1. TEXTO E EMOJIS. Crea unha cadea de texto personalizada con emojis
    2. ACCIÓN. Crea unha acción para integrala cunha aplicación de voz
    3. SOLICITUDE DE LANZAMENTO. Crea un atallo para iniciar unha aplicación
    4. SISTEMA.Seleccione un comando do sistema
    5. ATRAS. Engade un atraso, o valor predeterminado é de 50 ms pero pódese cambiar
    6. . Cancela oCOMEZA AGORA

 

  1. Tipo de macro.Isto mostra o estilo de macro que escolleu.
  2. Nome da macro. Fai clic no texto para cambiar o nome da macro
  3. OPCIÓNS MACRO. Isto abre un menú despregable:
    1. USO DETRÁS ESTÁNDAR. Por defecto, esta marca e configúrase en 50 ms. Se desmarca isto, cada botón de premer / rato terá o seu propio atraso personalizable. Máis información sobre isto máis tarde
    2. Para cambiar o atraso estándar, faga clic no número para editalo e introduza un novo valor. O mínimo é de 25 ms.
    3. MOSTRA A CLAVE ABAIXO / CLAVE.Fai clic nesta opción para ver premer arriba e abaixo de cada entrada. Por defecto, isto non está marcado.
    4. COR MACRO.Faga clic nesta para asignarlle unha cor á súa macro. Use a roda de cores para facer a súa elección.
    5. SELECCIONAR / FEITO.Fai clic nesta opción para abrir / pechar a roda de cores.
    6. ELIMINA ESTE MACRO.Fai clic nesta opción para eliminar a macro. Isto só aparecerá se a macro se gardou previamente. Terás unha notificación na parte inferior da pantalla para verificar que queres eliminar.
  4. Fai clic en na parte superior para cancelar o NOVO editor MACRO e volver aoEncargosGuía. Se realizou algún cambio, verá unha solicitude na parte inferior para preguntarlle se desexa gardar algún cambio.

 

Nota:Podes volver a unha macro en calquera momento para editalo facendo clic na pestana MACROS en Asignacións e logo premendo no nome da macro na lista.

 

 

 

Traballos: programa unha macro

Esta sección amosará como facer unha macro.

 

Nota:O método é o mesmo para repetir, repetir, alternar e secuenciar. A única diferenza é que esa secuencia ten 3 seccións que poden conter macros. A forma na que esas macros son creadas son iguais.

 

 

Fai clic no

Botón INICIAR AGORA para comezar a crear a súa macro:

 

 

 

  1. GRAVAR CLAVES. Ao facer clic neste botón, o editor comezará a gravar todos os trazos do botón do rato e das teclas.
  2. TEXTO E EMOJIS. Crea unha cadea de texto personalizada con emojis
  3. ACCIÓN. Crea unha acción para integrala cunha aplicación de voz
  4. SOLICITUDE DE LANZAMENTO. Crea un atallo para iniciar unha aplicación
  5. SISTEMA. Seleccione un comando do sistema
  6. RETRASO. Engade un atraso, o valor predeterminado é de 50 ms pero pódese cambiar
  7. Fai clic no botón para cancelar oCOMEZA AGORA

 

1: GRAVAR CLAVES

 

1.

Contido macro (ou cadea). Isto aparecerá ao premer as teclas ou os botóns do rato.

 

2.

PARA A GRAVACIÓN

. Fai clic

unha vez que remate de programar a súa macro.

 

 

 

 

  1. Podes resaltar calquera botón / pulsación de tecla (premer arriba ou abaixo) e eliminalo premendo a tecla Eliminar. Non fai falta estar na fase de gravación para facelo. Así que por exampaquí resaltariamos a pulsación cara arriba do botón esquerdo do rato e eliminámola ou movémola arrastrándoa ao longo da liña ata unha área máis apropiada.
  2. Podes facer clic en para engadir outroGRAVACIÓN DE CHAVE,TEXTO E EMOJISEtc. Faga clic enGARDARCando remate de programar a macro para que volva á pestana de tarefas.

1

a. NOTAS SOBRE ATRAS

:

 

 

 

USO DETRÁS ESTÁNDAR

  • Se se marca, o atraso predeterminado entre as pulsacións do botón / tecla no editor será de 50 ms. Isto significa que o atraso entre cada acción será de 50 ms. Se cambia o número nas OPCIÓNS MACRO, por exemploampde 60 ms, entón cada acción na macro tería un atraso de 60 ms. Isto tamén se pode coñecer como un atraso global xa que afecta a todo.
  • Se non se selecciona, o atraso amosarase entre a pulsación cara abaixo e cara arriba de cada tecla / botón. Podes axustalo en calquera momento facendo clic no número e introducindo un número novo. Este atraso afecta só ao tempo entre o evento antes e despois.

 

Example da Macro conUSO DETRÁS ESTÁNDARSen marcar:

 

para engadir outroGRAVACIÓN DE CHAVE,TEXTO E EMOJISEtc. Faga clic enGARDARCando esteas

 

1.

Podes facer clic en

rematou de programar a macro para que volva á pestana de tarefas.

 

 

2: TEXTO E EMOJIS:

 

O texto emoji comportarase como unha macro sen repetición.

 

 

 

 

 

  1. Ao escribir e engadir emojis, aparecerá aquí.
  2. Fai clic no símbolo do emoji para expandir a lista despregable de emoji
  3. Fai clic nas diferentes iconas da barra para ver diferentes grupos de emojis
  4. FEITO. Fai clic en para rematar de crear a túa macro Emoji

 

para engadir outroTEXTO E EMOJISOuGRAVACIÓN DE CHAVE Etc. Fai clic enGARDAR Cando remate de programar a macro para que volva á pestana de tarefas.

 

1.

Resalte o texto para eliminar ou faga clic en editar para cambialo.

 

2.

Podes facer clic en

3: ACCIÓN:

Unha acción é un comando asociado a unha integración, como Overwolf, OBS e Discord. Ou integracións LED como Fortnite e Battlefield 5 Exampalgunhas accións:

  • OBS: Alternar transmisión
  • Overwolf: Capturar vídeo

Discordia

:

Mute Eu

 

 

 

 

  1. Nome da acción. Fai clic aquí para cambiar o nome da macro. No example chamamos istoAcción de proba
  2. Seleccione Integración. Aquí mostraranse todas as integracións. Fai clic nunha das opcións para levarte ao seguinte menú.

 

 

 

  1. Menú de acción. No example, seleccionamos Overwolf e agora temos unha lista de accións actuais entre as que podemos escoller.
  2. CREAR NOVA ACCIÓN. Faga clic nesta para crear unha nova acción que logo aparecerá noMenú de acciónArriba. Máis sobre isto na 3a. CREAR nova sección de ACCIÓN

 

 

 

Aquí seleccionamos Capture Replay e agora está noTexto Acton Macro.

Podes facer clic en para engadir outroTEXTO E EMOJISOuGRAVACIÓN DE CHAVE Etc. Fai clic enGARDAR Cando remate de programar a macro para que volva á pestana de tarefas.

 

3a. CREAR NOVA ACCIÓN:

Ao escoller unha acción dunha integración (para seleccionar unha tarefa ou dentro dunha macro), tamén terá a opción de crear unha nova acción.

 

 

 

  1. ACCIÓNS. No examparriba, navegamos á pestana ACCIÓNS en ASIGNACIÓNS e seleccionamos a integración de OBS.
  2. Sinal de advertencia de integración. Se ves un xunto a unha integración significa que actualmente non está aberto e G HUB non poderá consultar a súa lista de eventos actual. G HUB ten o seu propio conxunto de accións predeterminado, pero para crear calquera evento novo, terá que ter esa integración aberta.
  3. + CREA UNHA NOVA ACCIÓN. Cando fai clic no botón+ CREA UNHA NOVA ACCIÓN fOu a Integración seleccionada. No exampveremos a pantalla CREAR OBS ACTION:

 

 

 

    1. NOME. Fai clic na caixa para cambiar o nome da acción
    2. TIPOS DE ACCIÓN. Fai clic no menú despregable para ver todos os tipos de acción dispoñibles. Pode desprazarse cara abaixo na lista e escoller o Tipo de acción. Algúns tipos de acción tamén requiren unha terceira selección. Unha vez rematado faga clic en

GARDAR. Isto sairá da pantalla Crear acción

 

No noso example seleccionamosACTIVAR ESCENA, Entón necesitamos seleccionar que escena asignar. Neste caso seleccionamos a pantalla de proba G HUB que se engadiu previamente en OBS:

 

 

 

 

 

 

Podes ver no example arriba, isoActivación da escena da proba G HUBA acción agora está dispoñible no menú de accións de OBS e pódese asignar.

 

 

 

 

4: SOLICITUDE DE LANZAMENTO:

Un atallo de aplicación de lanzamento que pode formar parte dunha macro.

 

 

 

 

  1. Os atallos da aplicación de lanzamento creados anteriormente amosaranse aquí. Por example, creamos anteriormente un para Twitch. Seleccione a aplicación desta lista que se asignará á súa macro.
  2. CREAR NOVO. Faga clic nesta para buscar unha aplicación que se configure. Unha vez seleccionada a aplicación, aparecerá na lista (1) anterior.
  3. Fai clic en para cancelar o editor de macro de lanzamento.

 

 

Seleccione o atallo Iniciar aplicación para editar ou eliminar. Podes

 

eliminar resaltando e premendo eliminar.

 

1.

EDITAR

. Faga clic neste para abrir o editor para o lanzamento

 

Solicitude. Aquí pode cambiar o NOME, CAMIÑO e

 

AGREGA ARGUMENTOS. Fai clic en

GARDAR

se quere gardar o

 

cambios.

 

2.

Fai clic na frecha despregable

para abrir o lanzamento

 

Lista de solicitudes. Pode seleccionar unha aplicación diferente para

 

lanza no seu lugar seleccionando outro diferente ou creando un novo

 

Iniciar aplicación.

 

3.

Podes facer clic en

para engadir outro

LANZAMIENTO

 

APLICACIÓN, TEXTO E EMOJIS

etc. Faga clic en

GARDAR

cando ti

 

rematou de programar a macro para levalo de novo ao

 

guía de tarefas.

 

 

 

5: SISTEMA

Seleccione unha tecla de acceso rápido do sistema para asignar á macro.

 

 

 

1.

Seleccione o grupo da lista. Isto abrirá un subgrupo e escollerá un

 

Comando do sistema desde alí. Unha vez que fagas a túa elección, estarás

 

retomado automaticamente.

 

2.

Fai clic en

para cancelar o editor de macros do sistema.

 

 

 

 

 

 

Seleccione o atallo Iniciar aplicación para editar ou eliminar. Podes eliminar resaltando e premendo eliminar.

 

  1. Fai clic na frecha despregable para abrir a lista de comandos do sistema. Pode seleccionar un comando de sistema diferente seleccionando outro diferente
  2. Podes facer clic en para engadir outro SISTEMA,INICIAR APLICACIÓN, TEXTO E EMOJISEtc. Faga clic enGARDAR Cando remate de programar a macro para que volva á pestana de tarefas.

 

6. ATRAS

Podes engadir un atraso entre os comandos. Isto é diferente ao atraso que se pode ver entre as teclas e o botón do rato mentres se fai un comando nunha macro, pero configúrase do mesmo xeito:

 

Para engadir un atraso, seleccioneRETRASO Desde o menú despregable. O valor predeterminado será de 50 ms pero pódese cambiar. Podes engadir un atraso no inicio ou despois de calquera outra opción de macro

 

 

 

  1. PremendoRETRASO Engadiu o valor predeterminado de 50 ms ao final do comando
  2. PremendoRETRASO Inseriu un atraso de 50 ms ao inicio do comando. Calquera comando engadido despois funcionará despois dese atraso.
  3. Este é o atraso entre a tecla 1 cara abaixo e superior e xérase medianteGRAVAR CLAVES. Podes cambiar ese temporizador premendo enOPCIÓNS MACROE desmarcandoUSO DETRÁS ESTÁNDAR.

 

 

 

Asignacións: iluminación de comando

 

Command Lighting é un efecto de iluminación para resaltar os comandos do xogo

 

Teclado. Deberás comezar cun profesionalfile iso integrado nos comandos do xogo,

 

normalmente un xogo ou aplicación que G HUB detectou automaticamente. Por example;

 

World of Warcraft, Battlefield 1, DOTA 2, ARK Survival Evolved, etc.

 

 

 

  1. Selecciona o teclado, vai aEncargosE seleccione oCOMANDOS ficha.
  2. Asegúrate de que o tesMOSTRAR ILUMINACIÓN DE COMANDOMarcado.
  3. Fai clic no grupo e amosaráselle unha roda de cores. Selecciona unha cor para o teu grupo.
  4. Se queres desasignar unha cor fai clicSEN COR.
  5. Unha vez que fixes unha cor no teu grupo, aparecerá como oInterfaz e movementoGrupos anteriores por example.

 

Podes ter un efecto LIGHTSYNC e unha iluminación de comando ao mesmo tempo. Os efectos compatibles son Starlight, Audio Visualizer, Echo Press e Screen Sampler. Para os demais efectos, estes parecerán negros ou sen cor.

 

 

Comezaremos cun Command Lighting todo configurado:

 

 

 

Temos a mascota, a interface, o movemento e as habilidades, todas con cores asignadas a eses grupos. Esas claves neses grupos agora serán a cor do grupo cando o profesionalfile está activo. Así que por exampas teclas EQWSAD serán de cor púrpura.

 

 

 

No example arriba temos unPRENSA ECHOEfecto coas teclas Command Lighting nas súas respectivas cores de grupo.

 

Se seleccionamos aFIXO Efecto por exampLe:

 

 

 

Podemos ver que o efecto sobrescribiu a iluminación de comando e agora a iluminación de comando desactivarase. Isto débese a que os efectos LIGHTSYNC intentarán iluminar a mesma tecla todo o tempo.

Traballos: Profile Cycle e Onboard Profile Comandos de ciclo

Profile CiclismoPermítelle percorrer o ciclo profesionalfiles da aplicación activa actual

A bordo profesionalfile Función de ciclismoPercorrerá a través da memoria integrada profiles cando G HUB non está en execución.

 

Nota:Memoria a bordo profesionalfileson profileCárgase directamente na memoria do dispositivo. Isto permítelle levar ese dispositivo a un Lan Party por exemploample, e aínda teño un profesionalfile usar aínda que o PC que estea a usar non teña instalado G HUB.

 

 

 

No examparriba, seleccionamos un rato G903, dirixímonos a Asignacións e seleccionamos a pestana SISTEMA. Despois arrastramos Profile CicloDesde oG HUBGrupo para os G305Adiante Botón (lado esquerdo). Teña en conta que Profile O texto do ciclo é morado para indicar que se trata dun comando especial.

 

Para asignar oOnboard Profile CicloComando, mire noRato Grupo noSISTEMA Guía. Despois arrastramos este comando aoDe volta Botón (Lado esquerdo).

LIGHTSYNC: animacións

Unha animación é unha secuencia de fotogramas de estilo libre. Esta sección amosarache como crear a túa propia iluminación espectacular.

 

 

 

1.

No

SINCRONIZACIÓN DE LUZ

guía faga clic no botón

ANIMACIÓNS

ficha

 

2. Fai clic na frecha despregable debaixoEFECTO e selecciona+ Engadir nova animación Da lista.

 

Nota:Podes duplicar calquera efecto de luz facendo clic no botón ícona. Elimina calquera efecto de luz facendo clic na X. Non podes eliminar as animacións de iluminación predeterminadas, só as importadas ou creadas por ti mesmo.

 

LIGHTSYNC: crea unha animación

 

 

  1. COR. Roda de cores con control deslizante de brillo. Fai clic na roda para seleccionar unha cor ou se coñeces o valor RGB, escribe isto nos campos de texto R, G & B. A cor seleccionada pódese arrastrar a unha nova mostra (1a)
  2. TRANSICIÓN. Selecciona o estilo de transición. A transición é como o efecto de iluminación desaparece dun cadro ao seguinte.
    1. Arrastre o efecto de transición cara a calquera fotograma do editor de fotogramas. Isto cambiará a transición cara á nova.
  3. CICLO DE DEFAULT. Esta selección controla como se animan os fotogramas.
    1. CICLO. A animación comezará co primeiro fotograma (esquerdo) e continuará ata o final e despois volverá ao primeiro fotograma.
    2. CICLO INVERSO. A animación comezará co último fotograma (dereito) e retrocederá entre os fotogramas ata o comezo e despois volverá ao último fotograma.
    3. REBOTE. Comeza no primeiro fotograma, animando ao último e logo volvendo ao primeiro fotograma.

Bo para animacións como ondas e explosións.

    1. ALEATORIO. A animación escollerá un marco ao chou.
  1. VELOCIDADE DEFAULT. A velocidade á que transita a animación. Canto máis curto sexa o tempo, máis rápida será a animación. Oscila entre 1000 ms (1 segundo) e 50 ms.
  2. Resolución do editor de fotogramas. Por defecto é do 100%, para ver máis fotogramas no editor redúcese o tamaño do fotograma ao 50%. Para aumentar o tamaño de cada cadro, aumenta ata o 150/200%. Son útiles para comprobar as transicións de cadros a velocidades de intervalo baixas.
  3. Editor de cadros. O editor ten 3 partes:
    1. XOGAR | PARARBotón. Fai clic en para probar a animación, prema parar.
    2. Cadros. Aquí móstranse cada cadro.
      1. Selecciona a que queres editar facendo clic nel.
      2. Aplique cambios á iluminación do teclado (7) usando o mesmo método que o estilo libre. É dicir, teño unha cor seleccionada e fai clic en teclas individuais ou arrastra unha caixa sobre un grupo de teclas.
      3. Podes facer clic nun estilo de transición para o cadro ou arrastralo cara a el.
      4. Cambia o tamaño do cadro situándose ao final do cadro ata obter a frecha dobre, fai clic e arrastra para redimensionar o cadro. Canto máis pequeno sexa o marco máis rápido transitará.

 

    1. Engadir marco. Fai clic no botón asina á dereita para engadir un novo marco.
      1. Para copiar / pegar un marco, seleccióneo e logo prema CTRL + C (Win) | CMD + C (Mac) e despois pega usando CTRL + V | CMD + C. Se está a facer pequenos cambios nun cadro cada vez, este é un bo método para usar.
      2. Para eliminar un marco, seleccióneo e, a continuación, prema retroceso ou eliminar.
  1. Editor de estilo libre. Isto permítelle cambiar calquera cor de calquera tecla. Seleccione a cor que desexa que sexa e logo faga clic na tecla da imaxe. Para colorear seccións enteiras, arrastre un rectángulo arredor do grupo e isto coloreará todas as teclas do interior. Faino para cada cadro.
  2. Nome da animación. Fai clic no botónNova animaciónTexto para renomear.
  3. Fai clic en na parte superior para cancelar oANIMACIÓNSEditor e volva aoSINCRONIZACIÓN DE LUZGuía. Se realizou algún cambio, verá un aviso na parte inferior para preguntar se desexa gardar algún cambio.

LIGHTSYNC: Visualizador de audio

Funcións de Audio Visualizer para audio:

Esta sección amosará o Visualizador de audio para dispositivos como son (auriculares e G560) e ratos

 

 

 

  1. EFECTO: Selecciona VISUALIZADOR DE AUDIO
  2. MODO DE COR. Tes 2 opcións para escoller, amplía oCONFIGURACIÓN AVANZADA (5)Para configuralos
    1. FIXO. Dálle un (4)COR DE FONDO(Sen audio) e oCOR O audio dará
    2. REACTIVO. Dálle un (4)COR DE FONDO(Sen audio),BAIXA CORECOR ALTA
  3. RODA DE COR. Use a roda de cores e os valores RGB para configurar as súas cores.
  4. COR | COR DE FONDO | BAIXA COR | COR ALTA. Selecciona unha cor da roda e fai clic na mostra para actualizar á nova cor.
  5. CONFIGURACIÓN AVANZADA. Fai clic enCONFIGURACIÓN AVANZADAPara amplialos e configuralos
  6. PULSO SÓ EN BAIXO. Fai clic para habilitar esta función.
  7. AUMENTO DO AUDIO. AUDIO BOOST mellorará a reacción aos sons baixos. Entón, se unha pista ou un xogo é naturalmente tranquilo, proba a aumentar o son. O 0% está DESACTIVADO e ao 100% calquera son maximizará o visualizador. Para un audio silencioso, o 30% é un bo valor para probalo primeiro.
  8. USO ADAPTIVE MAX AMPLITUDE. Cando se marca, cada barra de frecuencia elevará dinámicamente o límite máximo de son en función dunha curva e o son da frecuencia.
  9. PERSONALIZADO MAX AMPLITUDE. Esta opción está dispoñible se ADAPTIVE MAX AMPLITUDE está activado.
  10. LIMIAR DE RUÍDO BAIXO. O límite inferior para cada frecuencia de graves que se considerará silencio. Por example, se o valor está definido en 10 e o sinal de frecuencia de graves entrante é 9, percibirase como 0.
  11. LIMIAR DE RUIDO MEDIO-ALTO. O límite inferior para cada frecuencia media-alta que se considerará silencio. Por example, se o valor está definido en 10 e o sinal de frecuencia entrante é 9, percibirase como 0.
  12. Por profile Bloqueo LIGHTSYNC. Fai clic para que LIGHTSYNC sexa persistente en todos os profesionaisfiles. Isto bloquea / desbloquea a configuración de iluminación para ser a mesma para todos os profesionaisfiles.
  13. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte ao Configuración do engrenaxePáxina
  14. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  15. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar á páxina de inicio.

 

Funcións de visualizador de audio para teclados

Os teclados teñen funcións adicionais diferentes ao audio:GRADIENTE,ANIMACIÓN LISA EZONA DE RECORTES e non teñenPULSO SÓ EN BAIXO

 

 

 

  1. MODO DE COR: GRADIENTE. Isto reproduce o audio visualizado no teclado usando un gradiente de cores para indicar as diferentes frecuencias
  2. ANIMACIÓN LISA. Cando esta opción está activada, a cor transitará gradualmente entre as pantallasamples
  3. ZONA DE RECORTES. Fai clic no botón botón para activar oLIMIAR DA ZONA DE CLIP Deslizante (4). Arrastre unha cor desde a roda de cores cara aoZONA DE RECORTESMostra se queres cambiar de vermello (predeterminado).
  4. LIMIAR DA ZONA DE CLIP. Arrastre o control desprazable ata o valor requirido. Canto menor sexa o valor, menor será o volume para activar o recorte. O son recortado será a cor indicada pola mostra da ZONA DE CLIP.

 

 

LIGHTSYNC: Pantalla Sampler

A pantalla Sampler preset estende a cor desde a pantalla aos teus dispositivos LIGHTSYNC. Podes escoller calquera área do teu monitor e asignala a calquera das zonas de iluminación. G HUB rastrexa en tempo real e combina a iluminación do altofalante / teclado / rato e dos auriculares coas cores da pantalla.

 

 

 

  1. EFECTO.SeleccionaPANTALLA SAMPLER
  2. EDITAR. Fai clic en EDITAR para levarte á pantallaampler pantalla de edición. Aquí é onde pode cambiar a posición e redimensionar o sampventás ling.
  3. Sample Windows. Selecciona unha premendo nel. Verá esa xanela resaltada en azul (3a) e a parte respectiva do LED do dispositivo afectada tamén en azul (3a). Para teclados, por defecto hai 5 sampventás ling a. MID_DERITA
    1. MEDIO
    2. MID_LEFT
    3. ESQUERDO
    4. DEREITO
  4. CONFIGURACIÓN AVANZADA. Fai clic enCONFIGURACIÓN AVANZADA para amplialos e configuralos
  5. Aumentar a cor. Isto aumenta a cor do sampling. Aumentar o% aumentará a vibrancia desa cor. O valor predeterminado é do 33%
  6. ALISADO. Cando esta opción está activada, a cor transitará gradualmente entre as pantallasamples
  7. Claves para o s actualample | Claves para outros samplesIsto mostra que área / conxunto de teclas están activas actualmente. No example arriba para oMID_DERITA, Pode ver que as teclas de frecha e as seccións de inicio están resaltadas en azul, mostrando que estas teclas están asignadas aoMID_DERITASampventá ling.
  8. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte á páxina Configuración de engrenaxes
  9. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  10. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar á páxina de inicio.

 

LIGHTSYNC: Pantalla Sampler Edit

Na pestana LIGHTSYNC> PRESETS fai clic enEDITAR (2) para levarte á pantalla Sampventá de edición ler:

 

 

 

11.

Editar Sampler Fiestra

. Fai clic en

icona para editar o nome do sampler xanela. Preme Intro cando o esteas

 

feito ou fai clic na xanela.

  1. Mover / redimensionar. Move ou redimensiona o sampler window para centrarse en certos eventos ou indicadores (por exemploample bars de saúde!).
  2. AGREGAR NOVO SAMPLE. Faga clic nesta para engadir un novo sampler xanela. Isto engade a opción para despois vincular o samplers.

 

Nota: Se engadiu un novo sampagora podes seleccionar isto e despois arrastrar / seleccionar as teclas do teclado que afectarán. Semellante á iluminación FREESTYLE. Esas claves asignadas ao novo sampler quedará despois sen asignar do s anteriorampler. Non pode ter unha tecla asignada a máis de 1 sampler!

 

  1. PANTALLA ACTUALIZADA. Se a pantalla estásampa contra contra cambiou, faga clic nesta para actualizar.
  2. SELECCIONA IMAXE DE REFERENCIA. Isto é útil, se tes unha captura de pantalla de ingame e queres configurar o teu sampcoincide cunha configuración coñecida. Pode configurar o sampler as fiestras á imaxe de referencia que logo coincidirá co xogo ao xogar.
  3. Fai clic en para levalo de volta aoSINCRONIZACIÓN DE LUZficha.

 

Pantalla Sampler para dispositivos de luz e son

Hai 4 sampas fiestras ling por defecto para outros dispositivos e os ratos só terán 2 s activosamplers en calquera momento.

 

 

 

As características son as mesmas que antes. Por exampaquí temos o altofalante de xogo Logitech G560 LIGHTSYNC para PC. A parte superior dereita sampler resáltase en azul e tamén se resalta a sección LED asociada. Podes engadir máis sampler windows, pero só se poden asignar 4 á vez a cada unha das 4 zonas de iluminación (abcd).

 

Pantalla Sampler para os ratos

 

 

Para os ratos, oArriba á esquerdaEAbaixoÁ esquerda atribúense aoPRIMARIAELOGOTIPOZonas de iluminación por defecto. Seleccione o sampe logo faga clic en calquera das dúas zonas de iluminación do rato para reasignar. O resto de funcións e axustes son iguais.

 

LIGHTSYNC: G102 Lightsync

O rato G102 Lightsync ten algúns efectos Lightsync adicionais para escoller. Mentres que a maioría dos ratos de xogo teñen as zonas de iluminación principal e de logotipo, os ratos Lightsync teñen 3 zonas de iluminación que se poden empregar de xeito similar ao xeito no que funciona a iluminación do teclado:

 

 

 

  1. PRESETES. Isto permítelle usar presets explicados na sección LIGHTSYNC para ratos con esta adición aos efectos (4):
    1. DESCOMPOSICIÓN DE COR. Este é un efecto respiratorio mesturado cun ciclo de cores de dereita a esquerda. Cada esvaecemento respiratorio é seguido dunha cor completa. As 3 zonas de iluminación mesturan as seguintes 3 cores no ciclo RGB. No examparriba, podes ver o seu verde-cian-azul; despois do esvaecemento, as 3 zonas serán azuis e logo pasarán a un cian-azul-púrpura. A velocidade da transición está controlada polo control deslizante RATE. Canto menor sexa o valor máis rápida será a transición. Controla o brillo xeral co control deslizante BRIGHTNESS.
  2. ESTILO LIBRE. Isto permítelle cambiar a cor de cada unha das 3 zonas. Seleccione a zona que desexa cambiar e logo faga clic na cor da mostra que desexa usar no panel da mostra.
    1. Pode configurar oPREDETERMINADO Efectuar ou seleccionar+ Engade un novo FREESTYLE. Fai clic no botón NOVO FREESTYLETexto encima da imaxe do teclado para renomear o efecto.
    2. No exampA continuación, seleccionamos un esquema de semáforos, con zonas vermellas, ámbar e verdes. Estes permanecen fixos. Se desexa engadir algúns efectos ás zonas, use oANIMACIÓNS Opción.

 

ANIMACIÓNS. Elixe entre efectos de iluminación que sexan animados. Fai clic na icona duplicada e configura as cores e a animación.

 

 

3.

para copiar este efecto

 

    1. ONDA DE OCÉANO. Ondas de azul caendo e volvendo a entrar.
    2. BRANCO VERMELLO E AZUL. Cicla entre esas 3 cores.
    3. VERTICOOL. Vexa as filas iluminadas verticalmente
    4. + NOVA ANIMACIÓN. Crea a túa propia animación personalizada.

 

 

+ NOVA ANIMACIÓN

No exampA continuación, empregamos o vermello, o ámbar e o verde nunha animación de 3 transicións. Usando o rebote CICLO DEFAULT para rebotar de volta verde a ámbar a vermello. Se deixásemos isto como ciclo, veriamos verde> vermello.

 

 

 

 

Micrófono: azul VO! CE

Esta sección verá o EQ de VOZ e os CONTROLOS AVANZADOS con algo máis de profundidade. EQ de voz

Asegúrese de que a caixa está marcada, isto habilita os controles deslizantes e

 

máis

pódese interactuar co menú.

 

 

Podes modificar os niveis BAIXO / MEDIO / ALTO dende o principal

 

xanela pero se precisa un control máis preciso, faga clic na opción máis

menú

 

e aparecerá a xanela VOICE EQ.

 

 

 

 

En calquera momento pode facer clic no botónRESET Botón para volver ao predeterminado. Fai clic enFEITOou X Unha vez que remates para volver aoAzul VO! CEficha.

CONTROLES AVANZADOS

Unha vez marcada a caixa de verificación verá oFILTRO PASA ALTO, REDUCIÓN DO RUÍDO, EXPANDIDOR / PORTA, DE-ESSER, COMPRESORELIMITADOROpcións.

 

 

 

FILTRO HI-PASS. O filtro Hi-Pass permite que a información de alta frecuencia pase polo filtro cunha frecuencia de destino e lanza todo o audio por debaixo da frecuencia de destino. Isto pode ser útil para eliminar o ruído de baixa frecuencia como motores de automóbiles ou equipos pesados ​​e incluso ventiladores na habitación.

 

REDUCIÓN DO RUÍDO. A redución de ruído elimina o ruído non desexado dun sinal de son. É o mellor para eliminar ruídos producidos de xeito consistente como ventiladores, ruído na estrada, choiva e outros sons non anómalos e consistentes.

 

 

Fai clic

para traer a

Redución de ruído

fiestra

 

 

 

Nota:En calquera momento para calquera das fiestras de control avanzado, pode facer clic en RESET​ ​botón para volver ao predeterminado.

Fai clic FEITO unha vez rematado ou para cancelar e volverán ao Azul VO! CE ficha.

 

Nota:Calquera cambio no predefinido cambiará a icona azul dese control avanzado EXPANDIDOR / PORTA. Expander é unha porta de ruído cun rango variable. Isto pode ser moi útil para eliminar o ruído de fondo non desexado como ladridos de cans, nenos xogando, televisión, etc. cando non se fala ao micrófono. Se fixas o limiar lixeiramente por debaixo do nivel da túa voz, a porta só se abrirá cando fales e cortará calquera outro ruído cando non o esteas.

 

 

Fai clic

para traer a

Expansor/Porta

fiestra

 

 

 

DE-ESSER. De-esser escoita as altas frecuencias de sons sibilantes ou sibilantes que xeralmente son desagradables. A ferramenta escoita a frecuencia obxectivo (8 KHz por defecto) e comprime esa frecuencia cando se alcanza o limiar pola cantidade establecida polo control da relación.

 

 

Fai clic

para traer a

De-Esser

fiestra

 

 

 

COMPRESOR. O compresor reduce o rango dinámico dun sinal de son atenuando a saída en relación co limiar e os controis de relación. Isto fai esencialmente que o seu sinal de voz sexa máis consistente no volume e, polo tanto, sexa máis doado escoitar se está berrando ou susurrando.

 

 

Fai clic

para traer a

Compresor

fiestra

 

 

 

LIMITADOR. O limitador comprime a saída do sinal de audio nunha proporción infinita esencialmente "limitando" o sinal para que nunca sexa máis alto que o nivel desexado

 

 

Fai clic

para traer a

Compresor

fiestra

 

 

 

 

Micrófono: efectos

Edición Yeti X WoW®

Elaborado xunto con Blizzard Entertainment®, o micrófono USB profesional Yeti X WoW® Edition pode cambiar o son da túa voz. Convoca o son dos teus personaxes favoritos de Warcraft usando a nova modulación de voz avanzada con presets de personaxes de Warcraft ou con centos de son de Shadowlands e Warcraft HDamples.

 

Para ter acceso aos EFECTOS, asegúrese de queACTIVAR marcado:

VO! CE

caixa é

 

 

 

  1. AZUL VO! CE | EFECTOS.Fai clic en EFECTOS para acceder á configuración de modulación de voz.
  2. Efectos. Podes seleccionar un dos efectos que vén con G HUB ou crear o teu.
    1. Para crear o teu propio efecto, podes comezar a editar un existente ou facer clic en + CREAR. Os que creas estarán na secciónEfectos personalizados. Despois podes compartir o teu efecto personalizado. Non esquezas poñerlle un título único.
    2. Faga clic en EXPLORAR para acceder aos efectos cargados por outros usuarios.
  3. PAZ. Seleccione PITCH ou AMBIENCE para configurar o efecto.
    1. VOZ PRIMARIA: É a primeira de dúas voces distintas que se poden cambiar usando un dos estilos predefinidos combinados para facer efectos polifónicos.
    2. FLANGER / FASER: Cambia o aliñamento de fase do sinal que pode crear a sensación de movemento e outros efectos interesantes
    3. VOZ SECUNDARIA: É a segunda de dúas voces distintas que se poden cambiar usando un dos estilos predefinidos combinados para facer efectos polifónicos
    4. HABILITA O CORO: Chorus varía o tempo e o ton do sinal para crear efectos interesantes. Ambos Primaria EVoces secundariasDebe estar activo para usar o efecto Chorus.
  4. AMBIENCIA. Seleccione PITCH ou AMBIENCE para configurar o efecto.
    1. REVERB: Crea a sensación de que o sinal se produce nun espazo diferente con diferente tamaño e retroalimentación de eco.
    2. RETRASO DE TEMPO: A demora cambia o tempo e as repeticións do sinal
    3. MODULADOR DE ANELO: Altera a frecuencia do sinal para crear efectos interesantes e ás veces extremos.

 

Para cada axuste de efecto pode facer clic para mostrar a configuración detallada. Para a voz primaria e secundaria: a voz secundaria inclúese na configuración detallada da voz principal. Para acceder á configuración detallada, o efecto debe estar activado.

CAMPO:

 

 

AMBIENCIA:

 

Asignar EFECTOS en tarefas:

Podes asignar un efecto a calquera tecla G nun dispositivo G HUB. Así que por example podemos asignar o efecto Blingatron á tecla F1 como se mostra a continuación:

 

  1. Ir as tarefas
  2. Selecciona a pestana EFECTOS
  3. Arrastre o efecto desde a lista despregable á tecla G desexada

 

Hai 2 tipos de activación para efectos:

  • TOGGLE: o efecto continuará a utilizarse ata que volva a premer a tecla G
  • MOMENTARIO: Manteña premida a tecla G para usar este efecto, de xeito similar ao que funciona "Push To Talk".

 

Micrófono: Sampler

Sampler:

O sampler permítelle reproducir iconos HDampos do universo de World of Warcraft. Tamén pode gravar ou importar os seus propios .wav samples.

 

Nota:Ao xogar sampvolvendo a través dunha tecla / botón G asignada, escoitará o sample e na súa gravación. Ademais, calquera con quen te comuniques escoitará o sample tan ben coma ti.

 

 

  1. + CREAR: Fai clic para crear o teu propio sample. Utiliza a ferramenta RECORD / PLAYBACK para capturar a túa voz.

a. O teu s. Creadoampos estarán noS personalizadoamplesDespregable de sección.

  1. IMPORTACIÓN: Fai clic para importar un .wav file no seu computador para usalo comoample. Non esquezas poñerlle un nome único. 3. Sample presets: Usa as listas despregables dos populares personaxes de WoW, feitizos, ambiente, ambiente, criaturas e sons da interface.

4. GRAVACIÓN / REPRODUCIÓN: Use esta ferramenta multimedia para capturar o seu propio efecto de son. Rexistro de prensa para capturar e para . Podes gravar sobre a túa gravación se precisas facer cambios.

 

Asignando SAMPLES en tarefas

Podes asignar comoample a calquera tecla G nun dispositivo G HUB. Así que por example podemos asignar o Battle Shout sample á tecla F1 como se mostra a continuación:

 

  1. Ir as tarefas
  2. Seleccione oSAMPLES Guía
  3. Arrastre o sample desde a lista despregable na tecla G desexada

 

Hai 3 tipos de activación para samples:

  • UN Tiro: prema a tecla e o efecto reproducirase unha soa vez ao completo.
  • LOOP ON HOLD: O sample tocará mentres se manteña premida a tecla e parará cando se solte a tecla.
  • LOOP CONTINUO: prema a tecla para que apareza o sample on loop. Preme a tecla de novo para parar.

 

 

5. Guións

Pódese engadir script a un profesionalfile na xanela Xogos e aplicacións. Os scripts non son profesionaisfile específico e pódese aplicar a calquera profesionalfile.

 

 

 

1.

Seleccione o profesionalfile quere engadir scripts a

 

2. Faga clic na icona Scripting

 

Asignar un script

 

 

 

1.

GUIÓN DE LUA ACTIVO

.

Seleccione un script no menú despregable

correr

 

co teu profesionalfile. Se non desexa un script seleccione

NINGÚN. + CREAR A

 

NOVO GUIÓN DE LUA

permitiralle crear un novo script.

 

 

 

  1. CREA UN NOVO GUIÓN DE LUA.Fai clic nesta caixa para crear un novo script.
  2. Fai clic en para levalo de volta aoXogos e aplicacións ficha.

Xestor de guións

 

 

  1. Nome do guión. Escribe aquí un nome para o teu script.
  2. Introduza a descrición do guión. Use esta caixa de texto para engadir unha descrición para o seu script.
  3. EDITAR GUIÓN. Faga clic neste para levalo ao editor de guións.

 

Editor de guións

Ao facer clic en EDITAR GUIÓN, abrirase o Editor de guións. Hai 2 partes: a área de script principal e a saída.

 

 

As 3 liñas do editor de guións sempre estarán alí por defecto.

 

Na barra de menú verás 4 pestanas:

 

  • GuiónGardar, importar (un Lua file), Exportar (como Lua file) e Pechar
  • EditarOpcións de edición estándar: Desfacer, Refacer, Cortar, Copiar, Pegar, Eliminar, Buscar texto, Seleccionar todo e Borrar saída ● ViewMostrar / ocultar números de liña, saída e resaltado de texto.
  • AxudaFai clic en API de script para levarte ao Overview e Guía de referencia para a API Lua da serie G. Fai clic en Lua Online Reference para levarte aohttp://www.lua.org/Páxina

 

 

Notarás que mentres tes o Editor de script aberto, G GUB terá unha mensaxe de advertencia: Pecha a xanela LUA para gardar o script. Unha vez pechado o Editor de Scripts, o aviso desaparecerá.

 

 

 

Despois de gardar o script, faga clic no botón

 

para levalo de volta ao

Xogos e aplicacións

ficha.

 

 

6. Compartir Profiles e preajustes

Se tes un gran profesionalfile, efecto de luz ou Blue VO! CE EQ Preset, entón podes compartilo dentro de G HUB. Podes escoller que a carga sexa privada (bo para cando queres manter o teu profesionalfilee predefinidos seguros e dispoñibles en calquera lugar!) ou publicamente onde calquera pode ver e descargar a súa configuración.

Compartir o teu profesionalfile

O teu profesionalfile consta de tarefas e calquera configuración de LIGHTSYNC que estean a usar os controladores.

 

 

 

Un ten un profesionalfile que queiras cargar, fai clic no compartir

icona.

 

 

 

 

 

  1. Profile Nome.Podes cambiar o profesionalfile nome aquí. Se aparece DEFAULT, cambia o nome e dálle un toque persoal.
  2. Fai clic aquí para engadir unha descrición do profesionalfile. Este é un bo lugar para amosar o teu profesionalfile e as funcións especiais que incluíches nas tarefas e na iluminación.
  3. TAG. Calquera tags que creaches amosarase aquí. Podes ter máis dun!
  4. Editando o tag. Este é un example de facer clic no Engadir TAG botón e editando o tag. Fai clic en Elimina o novo tag.
  5. ENGADIR TAG. Fai clic nesta para engadir un tag.
  6. INCLÚE TODOS OS MACROS PARA ESTA APLICACIÓN. Marque isto se quere incluír todas as macros para o profesionalfile.

 

Nota:Incluíndo todos Macros para esta aplicación engade todas as macros doutras Usuario Profiles asignado á principal Xogo / Aplicación Profile.

 

  1. FAGA ESTE PROFILE PÚBLICO. Por defecto, isto será privado e só estará dispoñible para descargar. Se marcas a caixa pública, entón o profesionalfile será viewcapaz noG HUB Profile Páxina de descarga.
  2. Mini carrusel. Amosa todos os dispositivos asociados ao profesionalfile e a súa configuración. Fai clic nas frechas para desprazarte polos teus dispositivos.

e

  1. INCLÚE ESTES DISPOSITIVOS. A lista de dispositivos que están actualmente asignados ao Profile está a piques de cargar. Se non queres incluír un dispositivo, fai clic na icona do nome e pasará de branco a negro.
  2. PUBLICAR. Unha vez que estea listo, faga clic enPUBLICAR. Profesional privadofileApróbanse automaticamente e están dispoñibles para descargar. Para o público, o profesionalfile estará suxeito a review antes de estar dispoñible noG HUB Profile Páxina de descarga
  3. Fai clic en para cancelar o uso compartido e volver á pestana Xogos e aplicacións.

Compartir a túa animación LIGHTSYNC

Podes compartir calquera das animacións creadas por LIGHTSYNC.

 

 

 

Unha vez editada a animación e listo para compartir, fai clic na opción Compartir

botón á dereita da animación.

 

 

 

 

  1. Profile Nome.Podes cambiar o profesionalfile nome aquí. Se aparece DEFAULT, cambia o nome e dálle un toque persoal.
  2. Fai clic aquí para engadir unha descrición do profesionalfile. Este é un bo lugar para amosar o teu profesionalfile e as funcións especiais que incluíches nas tarefas e na iluminación.
  3. TAG. Calquera tags que creaches amosarase aquí. Podes ter máis dun!
  4. Editando o tag. Este é un example de facer clic no Engadir TAG botón e editando o tag. Fai clic en Elimina o novo tag.
  5. ENGADIR TAG. Fai clic nesta para engadir un tag.
  6. PUBLICAR. Unha vez que estea listo, faga clic enPUBLICAR. Os efectos de iluminación privada apróbanse automaticamente e están dispoñibles para descargar. Para o público, o profesionalfile estará suxeito a review antes de estar dispoñible noPáxina de descarga de efectos de iluminación G HUB
  7. Fai clic en para cancelar a participación e devolvelo aoSINCRONIZACIÓN DE LUZ ficha.

Compartindo o seu predefinido Blue VO! CE

Os teus preajustes personalizados Blue VO! CE pódense compartir en liña para que outros usuarios o apliquen. Ou para que compartas a túa propia copia en liña.

 

 

 

Cando teñas configurado o teu predefinido Blue VO! CE e listo para compartir, fai clic na opción Compartir

botón á dereita do seu

 

predefinido personalizado.

 

 

Nota:Se desexa basear o seu predefinido nun precargado, primeiro pode duplicalo ese predefinido, aparecerá no Presets personalizados sección, modifícaa e logo comparte.

 

 

 

  1. Profile Nome.Podes cambiar o profesionalfile nome aquí.
  2. Fai clic aquí para engadir unha descrición do profesionalfile. Este é un bo lugar para amosar o teu profesionalfile e as funcións especiais que incluíches na configuración predeterminada
  3. TAG. Calquera tags que creaches amosarase aquí. Podes ter máis dun!
  4. Editando o tag. Este é un example de facer clic no Engadir TAG botón e editando o tag. Fai clic en Elimina o novo tag.
  5. ENGADIR TAG. Fai clic nesta para engadir un tag.
  6. CANCELAR. Fai clic nesta opción para cancelar a publicación
  7. FAGA PÚBLICO ESTE PRESETADO. Por defecto, isto será privado e só estará dispoñible para descargar. Se marcas a caixa pública, o predeterminado será viewcapaz noPáxina de descarga de preset G HUB
  8. PUBLICAR. Unha vez que estea listo, faga clic enPUBLICAR. Os preajustes privados apróbanse automaticamente e están dispoñibles para descargar. Para o público, a predefinición estará suxeita a review antes de estar dispoñible noPáxina de descarga de presets G HUB
  9. Fai clic en para cancelar a participación e devolvelo aoMicrófono ficha.

 

 

Compartir o seu predefinido de ecualizador

Comparte o teu EQ Preset coa comunidade ou para o teu propio uso.

 

 

 

Cando teña configurado o seu predefinido de ecualizador e listo para compartir, faga clic no compartir

botón á dereita do seu

 

predefinido personalizado.

 

 

Nota:​ ​Se desexa basear o seu predefinido nun precargado, primeiro pode duplicalo ese predefinido, aparecerá no PERSONALIZADO sección, modifícaa e logo comparte.

 

 

 

 

 

  1. Profile Nome.Podes cambiar o profesionalfile nome aquí.
  2. Fai clic aquí para engadir unha descrición do profesionalfile. Este é un bo lugar para amosar o teu profesionalfile e as funcións especiais que incluíches na configuración predeterminada
  3. TAG. Calquera tags que creaches amosarase aquí. Podes ter máis dun!
  4. Editando o tag. Este é un example de facer clic no Engadir TAG botón e editando o tag. Fai clic en Elimina o novo tag.
  5. ENGADIR TAG. Fai clic nesta para engadir un tag.
  6. CANCELAR. Fai clic nesta opción para cancelar a publicación
  7. FAGA PÚBLICO ESTE PRESETADO. Por defecto, isto será privado e só estará dispoñible para descargar. Se marcas a caixa pública, o predeterminado será viewcapaz noPáxina de descarga de preset G HUB
  8. PUBLICAR. Unha vez que estea listo, faga clic enPUBLICAR. Os preajustes privados apróbanse automaticamente e están dispoñibles para descargar. Para o público, a predefinición estará suxeita a review antes de estar dispoñible noPáxina de descarga de presets G HUB
  9. Fai clic en para cancelar a participación e devolvelo aoEcualizador ficha.

7. Consellos e preguntas máis frecuentes

Como restablecer comandos ou desactivar botóns

 

Na sección de tarefas, explicamos como asignar un comando a un botón. Pero se desexa eliminar esa tarefa ou incluso desactivar un botón, esta guía mostraralle como:

 

 

 

Para eliminar a encadernación, faga clic no botón ou no nome do comando na liña. Verás dúas opcións:

 

  1. USO DEFAULT. Se selecciona isto, o botón / tecla restablecerase á configuración predeterminada de fábrica, sen programación. Se é un dos cinco botóns dun rato (LMB / RMB / MMD / Adiante / Atrás), comportarase como normal. Se non, será unha clave G non programada por defecto.
  2. DESACTIVAR. Se selecciona isto, desactivarase completamente o botón / tecla. Isto significa que non emitirá nada, aínda que sexa un dos cinco botóns dun rato (LMB / RMB / MMD / Adiante / Atrás). Isto pode ser útil cando non quere tocar ese botón por accidente.

 

Como podes ver, cando está desactivado, o botón / tecla terá un círculo claro e non

 

entrada. Para volver habilitar o botón / tecla, fai clic no círculo e terás 1

 

opción:

 

 

A.

USO DEFAULT

 

 

Se selecciona isto, o botón / tecla restablecerase á configuración de fábrica

Elimina xogos e aplicacións da lista de aplicacións

Se na túa lista de aplicacións tes xogos e aplicacións que engadiches manualmente ou se xa non están instalados no teu ordenador, podes eliminalos manualmente da lista de aplicacións.

 

NOTA: A APP DESKTOP e Default profile asociado a el non se pode eliminar. Só podes eliminar as aplicacións detectadas por SCAN NOW se aparecen como Desinstaladas en STATUS.

 

 

 

1.

Selecciona a aplicación que engadiches á lista.

 

  1. Fai clic en Configuración
  2. Fai clic en ESQUECER A APLICACIÓN

 

 

Como duplicar profiles e macros a outro xogo ou aplicación

Se tes un profesionalfile unha / ou macros que queiras usar con outra aplicación, podes copialas. Os seguintes pasos mostranlle como:

 

  1. Abre G HUB e fai clic no profesionalfile na parte superior da páxina de inicio. Os xogos e aplicacións profile ábrese a páxina.

 

 

 

  1. Seleccione o profesionalfile desexa duplicalo e prema e arrastre o profesionalfile na aplicación coa que queres usala. Na imaxe de abaixo, os 7 días para morrer 'Todo Gaming Profile’Foi arrastrado ao xogo Ark Evolved.

 

 

 

  1. Fai clic na aplicación de destino (Ark Evolved no example) para ver o pro duplicadofile. O All Gaming Profile agora tamén aparece no xogo Ark Evolved, como se mostra a continuación:

 

 

 

 

Tamén se pode usar o mesmo método para copiar macros. Selecciona en que macro queres copiar facendo clic e arrastrándoo a outro xogo / aplicación

 

 

 

Podes comprobar na outra aplicación do xogo que copiou. Repita o proceso para todas as macros que desexa duplicar.

 

Como facer unha lista negra dun xogo / aplicación de profile conmutación

Se tes un xogo ou aplicación instalado pero non queres activar o profesionalfile para iso, podes incluír na lista negra e desactivar a aplicación. Vexa como:

 

  1. Abre G HUB e fai clic no profesionalfile na parte superior da páxina de inicio. Os xogos e aplicacións profile ábrese a páxina.

 

 

 

  1. Selecciona o xogo / APP que queres incluír na lista negra e logo fai clic no botónCONFIGURACIÓN Guía para mostrar os detalles.

 

 

 

3.

Fai clic no profesionalfile cambiando a DESACTIVADO.

 

 

NOTA SOBRE ESTADO:O estado da aplicación / xogo non ten ningún efecto sobre o profesionalfile ao cambiar, isto indícalle como se engadiu o xogo / a aplicación. Os 2 estados poden ser:

  1. INSTALADO.Instalado por G HUB cando se instalou ou se executou un SCAN NOW. Este xogo / aplicación tamén pode ter comandos integrados ou integrados integrados.
  2. APLICACIÓN PERSONALIZADA. Engadido polo usuario mediante o botón + AGREGAR XOGO OU APLICACIÓN.

 

Como bloquear un profesionalfile para todos os xogos e aplicacións

Normalmente, cando G HUB se instala por primeira vez, o seu escritorio predeterminado profesionalfile pode ser o profesional persistentefile, ata que comece a crear algún novo profesionalfiles e elimina este bloqueo tan profesionalfile a conmutación está activada.

 

Forzar a un profesionalfile estar sempre correndo e non ser profesionalfile cambiar, siga estes pasos:

 

  1. Na páxina de inicio, fai clic na icona Configuración (engrenaxe) na esquina superior dereita. Abrirase a páxina Configuración global.

 

 

 

  1. NoCONFIGURACIÓN DE APLICACIÓNSGuía, buscaPRO PERSISTENTEFILE. Se non hai profile seleccionase como persistente, entónNINGUNHAAmosarase. Fai clic na frecha despregable para amosar a lista actual de aplicacións e os profesionaisfileestá asociado a eles. Selecciona o profesionalfile quere ser persistente. No exampescollemos o profesional predeterminadofile de 7 días para morrer.

 

 

 

NOTA:Recibirás unha mensaxe de advertencia preguntando:

Fai clic SI para aplicar a configuración ou cancelar para non facer ningún cambio.

 

Como configurar o teu Yeti X Lighting

O micrófono Yeti X ten unha variedade de configuracións de iluminación que podes personalizar para personalizar o teu micrófono.

 

Na xanela principal selecciona o Yeti X e logo fai clic no botónIluminación Guía:

 

 

 

  1. EN VIVO / MUTO.Esta pestana configura o timbre do disco de volume. Isto ten 2 modos; EN VIVO e MUTO. Preme o botón para alternar entre modos.
  2. MODO. Esta pestana configura o anel de puntos ao redor do disco de volume. Hai 3 modos que podes configurar; MICROFONO,AURICULAR ESEGUIMENTO DIRECTO.
  3. MEDICIÓN. As cores de medición LED son a dota dinámica ao redor do dial no modo micrófono. Indican a detección actual do volume do micrófono.
  4. PATRÓN. A parte traseira do Yeti X ten o botón de patrón que pode circular entre 4 modos; STEREO, OMNI, CARDIOIDE e BIDIRECCIONAL. Pode configurar cada cor de modos.

MUTO EN VIVO:

Cambia entre directo e silencio premendo rapidamente o botón.

 

  1. EN VIVO. Fai clic enEN VIVO Para cambiar a cor do anel mentres o micrófono está vivo. Despois pode seleccionar unha nova mostra ou crear outra (7)
  2. MUTO. Fai clic enMUTO Para cambiar a cor do anel mentres o micrófono está silenciado. Despois pode seleccionar unha nova mostra ou crear outra (7)
  3. COR. A paleta pódese configurar segundo as túas preferencias. Podes cambiar o ton e o brillo cos dous controles deslizantes. Fai clic no botón para engadir a súa cor favorita á lista de mostras.
  4. EFECTO EN VIVO. Escolla entre FIXADO e RESPIRACIÓN para o anel mentres o micrófono estea vivo. Para respirar, usa o control desprazable SPEED para axustar a rapidez con que ocorre o efecto. Con 1000ms (1s) é o máis rápido e 20000ms (20s) é o máis lento.
  5. EFECTO MUTO. Elixe entre FIXADO e RESPIRACIÓN para o anel mentres o micrófono está silenciado
  6. RESET. Faga clic en RESET para volver á configuración de cor predeterminada. Para respirar, usa o control deslizante SPEED para axustar a rapidez con que ocorre o efecto. Con 1000ms (1s) é o máis rápido e 20000ms (20s) é o máis lento.
  7. Por profile Bloqueo LIGHTSYNC. Fai clic para que LIGHTSYNC sexa persistente en todos os profesionaisfiles. Isto bloquea / desbloquea a configuración de iluminación para ser a mesma para todos os profesionaisfiles.
  8. CONFIGURACIÓN DE ENGRANAXES. Fai clic neste para levarte ao Configuración do engrenaxePáxina
  9. PROFILE SELECCIONADOR. Use o menú despregable para cambiar oUsuario ProfileQue desexa configurar para. Tamén indicará se o profile está nun PER-PROFILE CONFIGURACIÓN ou nunha CONFIGURACIÓN PERSISTENTE
  10. FLECHA ATRÁS. Fai clic na frecha para regresar aoPáxina de inicio.

MODO

Cambia entre os 3 modos mantendo premido o botón durante 2 segundos. Os modos circularán desde MICROFONO

> AURICULAR> MONITORIZACIÓN DIRECTA> MICRÓFONO

 

 

 

  1. MICROFONO. Fai clic enMICROFONO Para cambiar a cor dos LED pola ganancia do micrófono. A paleta de cores expandirase, seleccionará unha nova cor empregando os controles deslizantes Tonalidade e brillo ou seleccionará unha mostra diferente.

 

NOTA:Por defecto neste modo, mostrarase normalmente o nivel de medición. Xira a perilla para ver gañar o micrófono. Despois de 2 segundos volverá á medición por defecto

 

  1. AURICULAR. Fai clic en AURICULAR para cambiar a cor dos LEDs para a ganancia dos auriculares. A paleta de cores expandirase, seleccionará unha nova cor empregando os controles deslizantes Matiz e brillo ou seleccionará unha mostra diferente
  2. SEGUIMENTO DIRECTO. Faga clic en MONITORIZACIÓN DIRECTA para cambiar a cor dos LED para obter a ganancia de monitorización directa. A paleta de cores expandirase, seleccionará unha nova cor empregando os controles deslizantes Tonalidade e brillo ou seleccionará unha mostra diferente
  3. EFECTO DE AURICULARES. Elixe entre FIXADO e RESPIRACIÓN para a ganancia dos auriculares. Para respirar, usa o control desprazable SPEED para axustar a rapidez con que ocorre o efecto. Con 1000ms (1s) é o máis rápido e 20000ms (20s) é o máis lento.
  4. EFECTO DE SEGUIMENTO DIRECTO. Elixe entre FIXADO e RESPIRACIÓN para a mestura de seguimento directo. Para respirar, usa o control desprazable SPEED para axustar a rapidez con que ocorre o efecto. Con 1000ms (1s) é o máis rápido e 20000ms (20s) é o máis lento.

 

NOTA:Para MODO MICROFONO, non hai ningún efecto que poida escoller, xa que volverá á supervisión predeterminada despois de 2 segundos. O efecto é FIXO.

MEDICIÓN

Os LED de medición aparecen cando o dispositivo está configurado no modo de ganancia de MICROFONO. Os LED mostrarán o nivel de ganancia mentres o axusta e despois volven a METERING despois de 2 segundos

 

 

 

  1. PICO. Fai clic enPICO Para cambiar a cor dos LED polo pico de medición. A paleta de cores expandirase, seleccionará unha nova cor empregando os controles deslizantes Tonalidade e brillo ou seleccionará unha mostra diferente
  2. ALTO. Fai clic enALTO Para cambiar a cor dos LED polos altos niveis de medición. A paleta de cores expandirase, seleccionará unha nova cor empregando os controles deslizantes Tonalidade e brillo ou seleccionará unha mostra diferente
  3. NORMAL. Fai clic enNORMAL Para cambiar a cor dos LED para a medición durante os niveis normais. A paleta de cores expandirase, seleccionará unha nova cor empregando os controles deslizantes Tonalidade e brillo ou seleccionará unha mostra diferente

 

NOTA:Podes cambiar a cor dos LED pero non podes cambiar que LEDs están asignados a PEAK, HIGH e NORMAL. Así que por example, PEAK sempre será o undécimo LED de MEDICIÓN.

PATRÓN

Preme o botón PATTERN na parte traseira do dispositivo para circular entre os 4 patróns polares: STEREO> OMNI> CARDIOID> BIDIRECCIONAL> STEREO

 

 

 

  1. ESTÉREO. Fai clic enESTÉREO Para cambiar a cor do indicador de patrón polar estéreo. A paleta de cores expandirase, seleccionará unha nova cor empregando os controles deslizantes Matiz e brillo ou seleccionará unha mostra diferente
  2. OMNI. Fai clic enOMNI Para cambiar a cor do indicador de patrón omni polar. A paleta de cores expandirase, seleccionará unha nova cor empregando os controles deslizantes Tonalidade e brillo ou seleccionará unha mostra diferente
  3. CARDIOIDE. Fai clic enCARDIOIDE Para cambiar a cor do indicador de patrón polar cardioide. A paleta de cores expandirase, seleccionará unha nova cor empregando os controles deslizantes Tonalidade e brillo ou seleccionará unha mostra diferente
  4. BIDIRECCIONAL. Fai clic enBIDIRECCIONAL Para cambiar a cor do indicador de patrón polar bidireccional. A paleta de cores expandirase, seleccionará unha nova cor empregando os controles deslizantes Tonalidade e brillo ou seleccionará unha mostra diferente
  5. EFECTO. Escolla entreFIXO OuRESPIRACIÓN Para todos os patróns polares. Se selecciona RESPIRA, entónVELOCIDADE aparecerá un control deslizante.
  6. VELOCIDADE. Use o control deslizante SPEED para axustar a rapidez con que ocorre o efecto. Con 1000ms (1s) é o máis rápido e

20000ms (20s) é o máis lento.

Como comprobar o seu profesionalfile camiño de activación e solución de problemas profile conmutación

G HUB (Windows)

Esta FAQ cubre algúns problemas que vemos cando somos profesionaisfileNon se activan cando o xogo / a aplicación está en execución.

Comprobando a ruta do seu executable

Algúns xogos teñen unha aplicación de lanzamento que ten un executable diferente ao xogo real. Isto pode causar algúns problemas con profile activación, onde o profile está activándose durante o lanzador pero non cando o xogo está en execución.

Como comprobar o camiño

Ás veces vemos que o lanzador dun xogo é un camiño e entón o executable real do xogo é outro camiño. Entón, seleccionando o lanzador pode que non funcione a longo prazo.

 

O xeito máis sinxelo é comprobar o proceso do xogo co Xestor de tarefas

  1. Executa a aplicación / xogo que desexas comprobar
  2. Unha vez que esteas na pantalla principal de GUI da APP / reprodución: abre o Administrador de tarefas premendo CTRL + ALT + DEL e seleccionando Administrador de tarefas
  3. Fai clic co botón dereito do rato no proceso que coincide coa túa aplicación / xogo e elixe Abrir File Localización
  4. Isto executará Explorer e abrirá a localización do cartafol no executable. Fai unha nota ou copia o camiño no profesionalfile configuración para que poida usalo no profesional de G HUBfile axustes

 

 

Como engadir un camiño a un profesional existentefile

 

  1. Vaia ao profesionalfile e faga clic na aplicación / xogo que desexa modificar
  2. Con esa aplicación / xogo resaltada, fai clic na pestana CONFIGURACIÓNS

 

Verás a información de configuración dese profesionalfile:

 

 

Se miras oCAMIÑO, Podes ver que executables activarán o profile. Se o que necesitas non está, fai clic en + Engadir un camiño personalizado, Use Explorer para navegar ata o .exe correcto e faga clic no executable para engadir. Podes engadir máis de 1 camiño para cada xogo / aplicación

 

NOTA:Podes ter máis de 1 camiño na lista e isto pode ser útil se tes un profesionalfile que desexa activar en varias aplicacións.

 

 

Podes ver neste example engadimos outro camiño. Isto pode ser especialmente útil cando move cartafoles de instalación de Steam por exemploample.

 

Instrucións de configuración do centro Logitech G - PDF orixinal

Referencias

Únete á conversa

4 comentarios

  1. Boas noites!
    Como elimino un profesionalfile? Creei uns 3 accidentalmente e non os podo eliminar.

    Boa noite!
    Como facelo para excluír um perfil ?? Eu criei uns 3 sem querer e non consigo excuí-los!

  2. No programa GHUB, o dispositivo, os auriculares, se conectan, non se conectarán. Podes premalo para configurar calquera cousa.
    ใน โปรแกรม GHUB ตัว อุปกรณ์ หู ฟัง ขึ้น Conectar ไม่ ยอม เชื่อม ต่อ ให้ กด เข้าไป ตั้ง ค่า อะไร ได้ เลย

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *