GE Profile Lámhleabhar Úinéara Cócaire Ionduchtaithe Rialaithe Tadhaill Tógtha Sraith PHP7030

Cócaireán Ionduchtaithe Rialaithe Tadhaill Tógtha Sraith PHP7030

Sonraíochtaí

  • Model Numbers: PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036
  • Trádmharc: GE
  • Monaraithe faoi cheadúnas trádmhairc

Eolas Táirge

Eolas Sábháilteachta

Tá sé ríthábhachtach gach treoir sábháilteachta a léamh agus a thuiscint
provided in the Owner’s Manual before using the cooktop to prevent
tine, turraing leictreach, gortú tromchúiseach, nó bás.

Ag baint úsáide as an Cooktop

Cookware To Use: Féach leathanach 17 den lámhleabhar
for information on the types of cookware suitable for this
cooktop ionduchtúcháin.

Cúram agus Glanadh

Cleaning the Glass Cooktop: mionsonraithe
instructions on how to clean the glass cooktop can be found on page
18 den lámhleabhar.

Leideanna um Fhabhtcheartú

For any issues or concerns with the cooktop, refer to page 21 of
an lámhleabhar le haghaidh leideanna fabhtcheartaithe.

Treoracha Úsáide Táirge

Eolas Sábháilteachta

Before using the cooktop, ensure you have read and understood
all safety instructions provided in the Owner’s Manual to prevent
aon timpistí nó gortuithe.

Ag baint úsáide as an Cooktop

Follow these steps to use the cooktop:

  1. Ensure the cookware you are using is compatible with induction
    cooktops (refer to page 17 of the manual).
  2. Place the cookware on a cooking zone on the glass cooktop.
  3. Turn on the cooktop using the controls according to the desired
    teocht cócaireachta.
  4. After cooking, turn off the cooktop and remove the cookware
    go cúramach.

Cúram agus Glanadh

To maintain the glass cooktop’s cleanliness:

  1. Lig don cooktop fuarú síos roimh é a ghlanadh.
  2. Use a soft cloth or sponge with a mild cleaning solution to
    wipe the surface gently.
  3. Avoid using abrasive cleaners that may scratch the glass
    dromchla.

CCanna

Ceisteanna Coitianta

C: Cá bhfaighidh mé samhail agus sraithuimhreacha an
cooktop ionduchtaithe?

A: Tá an tsamhail agus na sraithuimhreacha suite ar lipéad faoin
cooktop. Refer to page 2 of the manual for more details.

Q: What should I do if the cooktop is not heating
suas?

A: Check the troubleshooting tips on page 21 of the manual. If
the issue persists, contact consumer support as indicated on page
26 le haghaidh tuilleadh cúnaimh.

“`[pdfjs-viewer url=”/m/26a743e33d3d514033d828dbb13f6a4219155747e1cd50c90ce7b7ca0ba520a8_optim.pdf” viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true]

Ionduchtú Leictreonach
COOKTOP

EOLAS SÁBHÁILTEACHTA. . . . . . . . . . 3
AG ÚSÁID AN COOKTOP
Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating The Cooking Elements . . . . . . . . . 9 Turn Burner(s) Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . .10 How To Synchronize Left Elements . . . . . . .10 WiFi Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bluetooth® Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Power Sharing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cooktop Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hot Light Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Pan Detection Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Precision Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Settings Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 How Induction Cooking Works . . . . . . . . . . .16 Cooking Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Choosing The Correct
Cookware To Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CÚRAM AGUS GLANADH
Glanadh an Cooktop Gloine . . . . . . . . . . . . . .18
LEIDEANNA FAOI FHÁILTEACHT. . . . . . . .21
BARÁNTA TEORANTA. . . . . . . . . . . . 24
ROCHTAIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TACAÍOCHT TOMHALTÓIR. . . . . . . . . . . 26

LÁMHLEABHAR AN ÚINÉARA
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
BÉARLA/FRANÇAIS/ESPAÑOL

Scríobh an tsamhail agus na sraithuimhreacha anseo: Samhail # _________________ Sraithuimhir # _________________ Is féidir leat iad a fháil ar lipéad faoin mbarr cócaire.
Is trádmharc de chuid an General Electric Company é GE. Monaraithe faoi cheadúnas trádmhairc. 49-2001135 Ath. 5 07-25

Go raibh maith agat as FEARAIS GE A DHÉANAMH CUID DE DO THEACH.
Cibé an bhfuil tú tar éis fás aníos le GE Appliances, nó an é seo an chéad cheann agat, táimid sásta go bhfuil tú sa teaghlach.
Táimid bródúil as an cheardaíocht, an nuálaíocht agus an dearadh a théann isteach i ngach táirge GE Appliances, agus is dóigh linn go mbainfidh tú freisin. I measc rudaí eile, cinntíonn clárú do fhearas go bhfuil muid
is féidir faisnéis thábhachtach táirge agus sonraí bharánta a sheachadadh nuair is gá duit iad.
Cláraigh d’fhearas GE ar líne anois. Cabhrach webtá suíomhanna agus uimhreacha gutháin ar fáil sa rannán Tacaíochta do Thomhaltóirí den Lámhleabhar Úinéara seo. Is féidir leat ríomhphost freisin sa chlárú réamhphriontáilte
cárta san áireamh san ábhar pacála.

2

49-2001135 Ath.5

EOLAS SÁBHÁILTEACHTA

EOLAS TÁBHACHTACH AR SHÁBHÁILTEACHT
LÉIGH GACH TREOIR SULA nÚSÁID AN FEARAS
RABHADH Léigh na treoracha sábháilteachta go léir sula n-úsáideann tú an táirge. D’fhéadfadh sé a bheith mar thoradh ar mhainneachtain na treoracha seo a leanúint
i dtine, turraing leictreach, gortú tromchúiseach nó bás.

IONSTRAIMÍ SÁBHÁILTEACHTA GINEARÁLTA RABHADH

8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV cur síos air i Lámhleabhar an Úinéara.
+DYHRXUDSSOLDQFHLQVWDOOHGDQGSURSHO bunaithe ag suiteálaí cáilithe de réir na dtreoracha suiteála a soláthraíodh.

D’fhéadfadh dónna gaile a bheith mar thoradh ar shealbhóirí 8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW ar dhromchlaí te. Ná lig do shealbhóirí pota teagmháil a dhéanamh le haonaid dromchla nó le heilimintí teasa oigheann. Ná húsáid tuáille nó éadach toirtiúil eile in ionad sealbhóirí pota.

$QDGMXVWPHQWUHSDLURUVHUYLFHQRWVSHFLILFDOO molta sa Lámhleabhar Úinéara AMHÁIN ba cheart do shuiteálaí fearais nó teicneoir seirbhíse cáilithe é a dhéanamh.
HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHDSSOLDQFH nó dínasc an soláthar cumhachta ag an bpainéal dáileacháin tí tríd an bhfiús a bhaint nó an scoradán ciorcaid a mhúchadh.
Fearas roimh oibriú chun adhaint na n-ábhar seo a chosc.
$YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUVFRRNWRSV nó painéil rialaithe. D'fhéadfadh briste gloine a bheith mar thoradh air seo.
‘RQRWFRRNRQDsurGXFWZLWKEURNHQJODVV6KRFN d’fhéadfadh tine, nó ciorruithe tarlú.
'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ limistéar ina bhfuil fearas in úsáid. Níor cheart go gceadófaí dóibh riamh dreapadh, suí nó seasamh ar aon chuid den fhearas.

‘RQRWWRXFKWKHEXUQHUVJULGGOHVRQVRPH PRGHOVJUDWHVRQVRPHPRGHOVWKHFRRNWRSRU oven heating elements, or the interior surface of the oven. These surfaces may remain hot enough to burn for an extended period of time following cooking, even though they no longer appear to be on or hot.
‘XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFKRUOHWFORWKLQJRU other flammable materials contact any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces
LQFOXGHEXUQHUVRUKHDWLQJHOHPHQWVJUDWHVRQ some models), cooktop surface, oven vent openings, surfaces near the openings, crevices around the oven door, metal trim parts above the door, any backguard, or shelves located above cooking surface.
D’fhéadfadh ‘RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH tógáil suas agus d’fhéadfadh an coimeádán pléasctha, agus gortú a dhéanamh.

ATHRÚ Ná stóráil earraí spéisiúla
do leanaí i gcaibinéid thuas nó ar bharr an fhearais - d'fhéadfadh leanaí a dhreapadh ar an oigheann chun rudaí a bhaint amach a bheith gortaithe go dona.
1HYHUXVHRXUDSSOLDQFHIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ an seomra.
'RQRWDOORZDQRQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH doras oighinn, tarraiceán, nó cooktop. D’fhéadfaidís damáiste a dhéanamh don fhearas nó é a shlánú agus gortú mór nó bás a fháil.

&RRNIRRGWKRURXJKOWRKHOSURWHFWDJDLQVW tinneas bia-iompartha. íosteocht bia sábháilte UHFRPPHQGDWLRQVDUHSURYLGHGEWKH86'$DQG)'$8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNHIRRG teochtaí agus seiceáil roinnt suíomhanna.
Coinnigh an cochall aerálaí agus na scagairí ramhar glan chun aeráil mhaith a choinneáil agus chun tinte ramhar a sheachaint. Múch an t-aerálaí i gcás dóiteáin. D'fhéadfadh an séidire, dá mbeadh sé i bhfeidhm, na lasracha a scaipeadh.

LÉIGH AGUS SÁBHÁIL NA TREORACHA SEO

49-2001135 Ath.5

3

EOLAS SÁBHÁILTEACHTA

EOLAS TÁBHACHTACH AR SHÁBHÁILTEACHT
LÉIGH GACH TREOIR SULA nÚSÁID AN FEARAS

RABHADH COINNIGH ÁBHAR inadhainte SIAR ÓN FEARAS
Mura ndéantar amhlaidh d’fhéadfadh dóiteán nó díobháil phearsanta a bheith ann.

'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ nó in aice leis an mbarr cócaireachta, lena n-áirítear páipéar, plaisteach, sealbhóirí pota, línéadaigh, clúdaigh balla, cuirtíní, drapes agus gásailín nó gaile agus leachtanna inadhainte eile.
1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJDUPHQWVZKLOH ag baint úsáide as an bhfearas. D'fhéadfadh na baill éadaigh seo adhaint má théann siad i dteagmháil le dromchlaí te agus is cúis le dónna tromchúiseacha iad.

Ná stóráil aon ábhar inadhainte nó nithe íogair ó thaobh teochta laistigh den fhearas nó ar an bhfearas.
Glan cochaill aerála go minic. Níor cheart go gceadófaí ramhar a charnadh ar an gcochall nó ar an scagaire.
2QVRPHPRGHOVROibriúmóta Is féidir an fearas seo a chumrú chun cianoibriú a cheadú am ar bith.

'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH carnann ábhair san fhearas nó in aice leis an bhfearas. D'fhéadfadh ramhar san oigheann nó ar bharr na cócaire adhaint.

RABHADH IN IMEACHTA DÓITEÁIN, TÓGÁIL NA CÉIMEANNA SEO A LEANAS CHUN Díobháil a Chosaint agus a Dhéanamh

'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS pan lasrach. Múch na rialuithe. Smacht pan lasrach ar aonad dromchla ag clúdach an uile

completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat WUD8VHDPXOWLSXUSRVHGUFKHPLFDORUIRDPWSH fire extinguisher.

IONSTRAIMÍ SÁBHÁILTEACHTA COOKTOP RABHADH

1(9(52SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQ RIWKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG%RLORYHUVFDQFDXVH) caitheamh tobac agus eisiltí gréisceacha a d’fhéadfadh gabháil trí thine. Mura gcloítear leis an ráiteas rabhaidh seo d’fhéadfadh gortú dóiteán, pléascadh pearsanta teacht as.
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG chun teas níos faide ná an pointe caitheamh tobac, d'fhéadfadh ola adhaint agus d'fhéadfadh tine a scaipeadh go dtí an timpeallacht mar thoradh air.
FDELQHWV’2127$77(03772(;7,1*8,6+$1 2,/*5($6(),5(:,7+:$7(5
8VHDGHHSIDWIULQJWKHUPRPHWHUZKHQHYHU féidir monatóireacht a dhéanamh ar theocht ola. Chun doirteadh ola agus tine a sheachaint, bain úsáid as íosmhéid ola nuair a bhíonn tú ag friochadh éadomhain agus seachain bianna reoite a chócaráil le méideanna iomarcacha oighir.
8VHSURSHUSDQVL]H²VHOHFWFRRNZDUHKDYLQJIODW íochtair mór go leor chun an eilimint téimh dromchla a chlúdach.

7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI ábhair inadhainte agus doirteadh, ba chóir láimhseáil an choimeádáin a iompú i dtreo lár an fhearais gan síneadh thar aonaid dromchla in aice láimhe.
Tá earraí cré nó coimeádáin gloinithe eile oiriúnach le haghaidh seirbhís cooktop; féadfaidh daoine eile briseadh mar gheall ar an athrú tobann ar theocht.
: KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUDKRRGWXUQ an lucht leanúna ar.
AIRE Féadfaidh na heilimintí cócaireachta ionduchtaithe
is cosúil go bhfuil siad fionnuar agus iad casta AIR agus tar éis iad a mhúchadh. Féadfaidh an dromchla gloine a bheith te ó theas iarmharach a aistrítear ó na hearraí cócaireachta agus d'fhéadfadh dó tarlú.

LÉIGH AGUS SÁBHÁIL NA TREORACHA SEO

4

49-2001135 Ath.5

EOLAS SÁBHÁILTEACHTA

EOLAS TÁBHACHTACH AR SHÁBHÁILTEACHT
LÉIGH GACH TREOIR SULA nÚSÁID AN FEARAS

RABHADH TREORACHA UM SHÁBHÁILTEACHT CHONTAE GLOINE

Coimeádfaidh dromchla an chócaireáin teas tar éis na rialtáin a mhúchadh.
“Ba cheart go mbrisfeadh RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IJODVVFRRNWRS, d’fhéadfadh réitigh ghlantacháin agus doirteadh dul isteach sa bharr cócaire briste agus baol turrainge leictrigh a chruthú. Déan teagmháil láithreach le teicneoir cáilithe.
Is féidir $ YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS a scríobadh le míreanna cosúil le sceana, uirlisí géara, fáinní nó seodra eile, agus seamanna ar éadaí.

Ceap glantacháin 8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGDQRQVFUDWFK chun an barr cócaire a ghlanadh. Léigh agus lean gach treoir agus rabhadh ar an lipéad uachtar glantacháin. Fan go dtí go bhfuaraíonn an cooktop agus go dtéann an solas táscaire amach roimh ghlanadh. Is féidir le spúinse fliuch nó éadach ar dhromchla te dó gaile a chur faoi deara. Is féidir le roinnt glantóirí múch urchóideach a tháirgeadh má chuirtear ar dhromchla te iad. TABHAIR FAOI DEARA: Is eisceacht é doirteadh siúcra. Ba chóir iad a scrapeadh agus iad fós te ag baint úsáide as miotóg oigheann agus scraper. Féach ar an alt Glanadh an cooktop gloine sa Lámhleabhar Úinéir le haghaidh treoracha mionsonraithe.

‘RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when it is not being XVHG,IWKHFRRNWRSLVLQDGYHUWHQWOWXUQHGRQWKH may turned on may cause them to ignite also.

RABHADH IDIRGHABHÁIL MINICIÚCHT RAIDIÓ

Tástáladh an t-aonad seo agus fuarthas amach go gcomhlíonann sé an

OLPLWVIRUDFODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUW of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in

AIRE Daoine a bhfuil pacemaker nó
ba chóir feiste leighis dá samhail a bheith cúramach nuair

a residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference ZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVXQLW does cause harmful interference to radio or television

using or standing near an induction cooktop while it is in operation. The electromagnetic field may affect the working of the pacemaker or similar medical
GHYLFH,WLVDGYLVDEOHWRFRQVXOWRXUGRFWRURU the pacemaker manufacturer about your particular situation.

reception, which can be determined by turning the unit 5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQDH

as agus ar aghaidh, moltar don úsáideoir iarracht a dhéanamh an ,QFUHDVHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHXQLWDQG a cheartú

cur isteach ar cheann amháin nó níos mó de na bearta seo a leanas:

glacadóir.

&RQQHFWWKHXQLWLQWRDQRXWOHWRUDFLUFXLWGLIIHUHQW uaidh sin a bhfuil an glacadóir nasctha leis.

LÉIGH AGUS SÁBHÁIL NA TREORACHA SEO

49-2001135 Ath.5

5

EOLAS SÁBHÁILTEACHTA

EOLAS TÁBHACHTACH AR SHÁBHÁILTEACHT
LÉIGH GACH TREOIR SULA nÚSÁID AN FEARAS

RABHADH TREALAMH CUMASAITHE cianda (Ar roinnt samhlacha)

7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRIWKH)&&5XOHV Operation is subject to the following two conditions:
7KLVGHYLFHPDQRWFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFH DQGWKLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQLQWHUIHUHQFH received, including interference that may cause undesired operation. The wireless communication equipment installed on this cooktop has been tested
DQGIRXQGWRFRPSOZLWKWKHOLPLWVIRUD&ODVV%GLJLWDO GHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRIWKH)&&5XOHV
Tá na teorainneacha seo deartha chun:
DSURYLGHUHDVRQDEOHSURWHFWLRQDJDLQVWKDUPIXO interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
SDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVH harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG
glacadóir.
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQD ciorcad difriúil leis an gceann a bhfuil an glacadóir nasctha leis.
& RQVXOWWKHGHDOHURUDQH [teicneoir SHULHQFHGUDGLR79 chun cabhair a fháil.
EDFFHSWDQLQWHUIHUHQFHUHFHLYHGLQFOXGLQJ interference that may cause undesired operation of the device. Note that any changes or modifications to the wireless communication device installed on this appliance that are not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.

DÍOSPÓIREACHT MAIDIR LE DO IARRATAS
Déan d’fhearas a dhiúscairt nó a athchúrsáil de réir na Rialachán Feidearálach agus Áitiúil. Déan teagmháil le d’údaráis áitiúla chun d’fhearas a dhiúscairt nó a athchúrsáil atá sábháilte don chomhshaol.

Conas Téip Scannán Cosanta agus Pacáistiú a Bhaint

Déan cúinne den scannán loingseoireachta cosanta a thuiscint go cúramach le do mhéara agus é a scafa go mall ó dhromchla an fhearais. Ná húsáid aon earraí géara chun an scannán a bhaint. Bain an scannán ar fad sula n-úsáideann tú an fearas den chéad uair.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid

dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak.
TABHAIR FAOI DEARA: Ní mór gach pacáil chosanta a bhaint de gach SDUWV,WFDQQRWEHUHPRYHGLILWLVEDNHGRQ
Smaoinigh ar roghanna athchúrsála do d’ábhar pacáistithe fearais.

LÉIGH AGUS SÁBHÁIL NA TREORACHA SEO

6

49-2001135 Ath.5

AG ÚSÁID AN COOKTOP: Gnéithe Cooktop

Gnéithe Cooktop
Le linn an lámhleabhair seo, féadfaidh gnéithe agus cuma a bheith éagsúil ó do mhúnla.

1

2

PHP7030 cooktop
1

78

65 9
8VHU, QWHUIDFH&RQWUROV

2

3

4

PHP7036 cooktop

49-2001135 Ath.5

78

6

59

8VHU, QWHUIDFH&RQWUROV
1. Cooking Element(s): See page 9. 2. Power Level Arc: See page 9. 3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8. Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH

34 7

AG ÚSÁID AN COOKTOP: Gnéithe Cooktop

Gnéithe Cooktop
Le linn an lámhleabhair seo, féadfaidh gnéithe agus cuma a bheith éagsúil ó do mhúnla.

1

10

2

PHP9030 cooktop
1

78

65 6
8VHU, QWHUIDFH&RQWUROV

10

2

34

PHP9036 cooktop

78

6

56

34

8VHU, QWHUIDFH&RQWUROV

1. Eilimintí Cócaireachta: Féach leathanach 9.
2. Stua Leibhéal Cumhachta: Féach leathanach 9.
3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8. Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH 10. Sync Burners:6HHSDJH

49-2001135 Ath.5

USING THE COOKTOP: 2SHUDWLQJ 7KH &RRNLQJ (OHPHQWV 7XUQ %XUQHUV 2II

Na Eilimintí Cócaireachta a Oibriú

7XUQ %XUQHUV 2Q 7RXFK DQG KROG Cuir an eochaircheap ann/amach thart ar leath soicind. Is féidir cling a chloisteáil le gach teagmháil le haon eochaircheap.

3. Touch + nó – pillíní chun an leibhéal cumhachta a choigeartú, nó;

Is féidir leibhéal cumhachta a roghnú ar aon cheann de na bealaí seo a leanas:
Swipe the gray arc to the desired power level. 2. Touch Anywhere along the gray arc, or;
Limistéar Swipe Arc Liath

6KRUWFXW WR +L ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ WRXFK an + eochaircheap, nó;
6KRUWFXW WR / RZ ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ dteagmháil leis an – eochaircheap.

Múch Dóire(í)
Teagmháil eochaircheap Ar / As le haghaidh dóire aonair nó déan teagmháil leis an eochaircheap All Off.

49-2001135 Ath.5

9

USING THE COOKTOP: 6HOHFWLQJ &RRNWRS 6HWWLQJV +RZ 7R 6QFKURQL]H /HIW (OHPHQWV

Socruithe Cooktop a roghnú

&KRRVH WKH HOHPHQWEXUQHU WKDW LV EHVW ILW WR WKH FRRNZDUH VL]H (DFK HOHPHQWEXUQHU RQ RXU QHZ cooktop has its own power levels ranging from low to high. Power level settings necessary for cooking will vary depending on the cookware being used, the type and
TXDQWLW RI IRRG DQG WKH GHVLUHG RXWFRPH ,Q JHQHUDO XVH lower settings for melting, holding and simmering and use higher settings for heating quickly, searing and frying. When keeping foods warm confirm selected setting is
VXIILFLHQW WR PDLQWDLQ IRRG WHPSHUDWXUH DERYH ) Larger elements and elements marked “Keep Warm” are not recommended for melting.
Hi is the highest power level, designed for large quantity rapid cooking and boiling. Hi will operate for a maximum
RI PLQXWHV +L PD EH UHSHDWHG DIWHU WKH LQLWLDO minute cycle by either pressing the – pad followed by the + pad OR swiping the power level arc to a lower level and then followed by swiping the power level arc to the highest level.

AIRE Ná cuir aon cheann

Hi

cookware, uirlisí nó fág farasbarr

doirteadh uisce ar eochaircheapanna rialaithe. seo

d'fhéadfadh teagmháil neamhfhreagrach a bheith mar thoradh air

pillíní agus cas an cooktop as más rud é

i láthair ar feadh roinnt soicind.

TABHAIR FAOI DEARA: D'fhéadfadh sé nach lasfadh an suíomh te geal dearg cosúil leis na hoibríochtaí téimh eile.

Íseal

Conas Eilimintí Clé a Shioncrónú

ag fiuchadh go tapa friochadh searing ag laghdú suanbhruith gabháltas leá

NOTE: 6QF %XUQHUV LV RQO LQWHQGHG IRU FRRNZDUH WKDW VSDQV ERWK EXUQHUV 6XJJHVWHG XVHV DUH IRU JULGGOHV RU large oval pots.

Le Cas Air

Le Múchadh

Coinnigh an eochaircheap Sync Burners ar feadh thart ar leath soicind chun an dá dóire a nascadh. Oibrigh ceachtar den dá eilimint mar a thuairiscítear ar leathanach 9 chun an leibhéal cumhachta a choigeartú.

7RXFK WKH On/Off pad on either burner to turn off the 6QF %XUQHUV
or

2. Déan teagmháil leis an Sync Burners chun an dá dóire a mhúchadh.

49-2001135 Ath.5

USING THE COOKTOP: :L)L &RPPLVVLRQLQJ %OXHWRRWK® Pairing

Coimisiúnú wifi

Íoslódáil an app smartHQ
Brúigh an eochaircheap wifi Connect ar do bharróg chun tús a chur leis an bpéireáil. Ar an aip SmartHQ, roghnaigh d’fhearas agus lean na treoracha chun an phéireáil a chríochnú.

An wifi a mhúchadh
Brúigh agus coinnigh an WiFi Connect agus na pillíní All Off ar feadh 3 soicind chun an wifi a dhíchoimisiúnú.

Péireáil Bluetooth®

Gléas Bluetooth® a phéireáil
3UHVV WKH %OXHWRRWK &RQQHFW SDG RQ WKH FRRNWRS 7KH cooktop will enter Pair mode. Tap cookware or press ChefConnect button on enabled microwave or hood device. When connected, the cooktop will display “donE”.

Gléasanna Tacaithe Hestan Cue pan friochta Hestan Cue Precision Probe

Conas Péireáil a Thionscnamh Láimhseáil panna sconna faoi dhó Láimhseáil an phota faoi dhó Brúigh an cnaipe taobh uair amháin

Gléasanna Bluetooth® a bhaint
Tapáil agus coinnigh na pillíní Bluetooth Connect agus All Off ar feadh 3 soicind.
TABHAIR FAOI DEARA: Ní féidir le d'aonad gléas amháin nó gléas sonrach a scriosadh. Glantar do ghléasanna péireáilte go léir. Ní mór gléasanna is mian leat a úsáid a phéireáil arís.

49-2001135 Ath.5

USING THE COOKTOP: 3RZHU 6KDULQJ &RRNWRS /RFNRXW .LWFKHQ 7LPHU

Comhroinnt Cumhachta

A 36″ cooktop has 3 cooking zones and a 30″ cooktop KDV FRRNLQJ ]RQHV ,I WZR HOHPHQWV LQ WKH VDPH ]RQH are in use and at least one element is at the maximum SRZHU OHYHO +L WKH +L VHWWLQJ ZLOO RSHUDWH DW D UHGXFHG

leibhéal cumhachta. Tabhair faoi deara nach n-athróidh an taispeáint. Seo mar a roinntear an chumhacht idir dhá ghné sa chrios cócaireachta céanna.

Crios Clé

Crios Ceart 30″ Barra cócaireán leathan.

Crios Clé

Lárchrios 36″ Barra cócaireán leathan.

Crios Ceart

Frithdhúnadh Cooktop

Glasáil
Pad glas rialaithe tadhaill ar feadh 3 soicind.
Díghlasáil
Pad glas rialaithe tadhaill arís ar feadh 3 soicind. Féach ar an rannán Socruithe Saincheaptha chun gné Auto Lock a ghníomhachtú.
Uaineadóir Cistine

Control Lock ,QGLFDWRU6PERO
Frithdhúnadh Cooktop: glasann sé oibriú na rialuithe

Le Cas Air
Touch the Timer Select pad. Touch the + or – arrows to choose the desired number of minutes. Timer DXWRPDWLFDOO VWDUWV VHFRQGV DIWHU SDG LV WRXFKHG RU if the Timer Select pad it touched. The “ON” LED will appear automatically when timer is set.

Le Múchadh
Brúigh agus scaoil an eochaircheap Timer Select chun an t-amadóir a chealú, nó coinnigh ar feadh 3 soicind. Cloisfidh an t-aláram go leanúnach nuair a bheidh an t-am istigh go dtí go mbeidh an t-amadóir múchta don úsáideoir.
TABHAIR FAOI DEARA: 8VH WKH NLWFKHQ WLPHU WR PHDVXUH FRRNLQJ WLPH nó mar mheabhrúchán. Ní rialaíonn an t-amadóir cistine na heilimintí cócaireachta. Múchann an t-amadóir mura bhfuil aon ghníomhaíocht ann ar feadh 30 soicind.

49-2001135 Ath.5

USING THE COOKTOP: +RW /LJKW ,QGLFDWRU 3DQ ‘HWHFWLRQ 5HPRYDO 3UHFLVLRQ &RRNLQJ

Táscaire Solas Te
$ KRW VXUIDFH LQGLFDWRU OLJKW RQH IRU HDFK FRRNLQJ element) will glow when the glass surface is hot and will remain on until the surface has cooled to a temperature that is safe to touch.

Bain Braite Pan
Nuair a bhaintear pana den dromchla cócaireán, EXUQHU OHYHO WXUQV RII 3RZHU / HYHO $UF VWDUWV WR EOLQN ,I ní aimsítear pan ar feadh 25 soicind, múchtar an rialú go huathoibríoch, múchann na soilse.

Arc Leibhéal Cumhachta

Dromchla te, QGLFDWRU / LJKW

Cócaireacht Beachtas

Ceadaíonn an ghné Cócaireachta Beachtais rialú beacht teochta ar fheistí áirithe le haghaidh torthaí feabhsaithe

Modh Cócaireachta Beachtais a thionscnamh

3UHVV WKH Cumhacht ar / As eochaircheap ar an eilimint inmhianaithe.

3UHFLVLRQ & RRNLQJ 'HJUHHV OHJHQG ZLOO WXUQ RQ 8VH sleamhnán nó + agus – pillíní chun teocht a choigeartú.

2. Beartaíonn Beachtas Cócaireacht eochaircheap.

3. Beidh an finscéal COOKware TAP Pulse. Gníomhachtaigh earraí cócaireachta agus cinntigh go bhfuil earraí cócaireachta ar an eilimint inmhianaithe.

Gléasanna Tacaithe Tóimhseálaí Beachtais Earraí Cócaireachta Hestan Cue®

Conas Láimhseáil Pan Tap a Ghníomhachtú Brúigh an cnaipe taobh uair amháin

NÓTA: Is féidir gléasanna Cócaireachta Beachtais a rialú tríd an Aip SmartHQTM freisin.

5. Taispeánfaidh Cooktop sprioc-theocht agus Réamhthéamh. Nuair a imíonn finscéal Preheating, tá an sprioc-teocht bainte amach.

49-2001135 Ath.5

AG ÚSÁID AN COOKTOP: Cócaireacht Bheachtais

Cócaireacht Bheachtais (Ar Lean.)

Modhanna Rialaithe Cócaireachta Beachtais

Tá dhá mhodh rialaithe ar fáil:

App Control idirghníomhaíonn an t-úsáideoir le feidhmchlár ar ghuthán cliste.

Rialú Áitiúil idirghníomhaíonn an t-úsáideoir leis an dóire chun teocht sprice a shocrú agus níl aon úsáid App ag teastáil.

Rialú App

Rialú Áitiúil

Tar éis do ghléas a ghníomhachtú ar do dóire roghnaithe, oscail an App atá deartha chun an gléas roghnaithe a rialú. Ag brath ar an bhfeiste agus ar an bhfeidhmchlár, féadfar an teocht socraithe a thaispeáint i taispeáint an aonaid, san aip nó i bhfolach ó view.

After activating your device on your selected burner, tap on the burner ring to set the approximate temperature. Small adjustments can be made by tapping the or pads. The set temperature will be shown in the display. NOTE: 8VH RI $SS &RQWURO PRGH LV EORFNHG XSRQ entering Local Control mode.

49-2001135 Ath.5

AG ÚSÁID AN COOKTOP: Roghchlár Socruithe

Roghchlár Socruithe
3 UHVVDQGKROG Gach pillín As agus Amadóir le chéile ar feadh 3 soicind.

3. Chun Socrú a ghníomhachtú, brúigh an eochaircheap Timer.
4. Chun an Roghchlár Socruithe a fhágáil, brúigh agus coinnigh an eochaircheap All Off.

2. Chun nascleanúint a dhéanamh tríd an Roghchlár Socruithe, úsáid na cnaipí + agus – ar an Scáthlán. Chun roghchlár a roghnú, brúigh an eochaircheap Timer.

Cairt Roghchláir Socruithe

Feature Factory
Socruithe

Roghchlár

Pad Amadóir

Réamhshocrú

Roghanna

2 Glasáil Rialaithe

3 Leibhéal Solas faoi stiúir
4 %XWWRQ 9ROXPH
5 Timer Alarm 9ROXPH
6 Ton Deiridh Uaineadóir
7 Teocht 8QLWV

Riachtanais · “TÁ” : Glanann socruithe saincheaptha agus athchóirítear iad
réamhshocraithe · “Ní hea” : fágtar amach as an roghchlár athshocrú Monarcha agus tógann sé
an t-úsáideoir ar ais go dtí an príomh-roghchlár.
86(U&RQWUROORFNVKDOOKDYHDDVGHILQHGLQ Cooktop Control Lockout
$XWR,QDGGLWLRQWRWKHVWDQGDUGORFNEHKDYLRU &RRNWRS&RQWURO/RFNRXWWKHFRQWUROVKDOODOVORFN mura bhfuil aon dóire nó lasc ama gníomhach ar feadh 600 soicind agus nach bhfuil eochairbhrú ar bith ann le 600 soicind.
+L EULJKWQHVV U(* EULJKWQHVV /R EULJKWQHVV
+L$OOWRXFKNHVRXQGVDFWLYDWHGDW · “Lo” : Touch key sound levels as defined in
SDUDPHWULFLGHDOORIKLJK · “Mích” : Gach eochair tadhaill múchta. · Ní dhéanfaidh na socruithe fuaime difear don aschur ton aláraim
leibhéil.
· “Hi” : The DAC level shall be defined in parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# PHWHUVIURPFRRNWRSG%#PHWHUIURPFRRNWRS
· “Lo” : The DAC level shall be defined in parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# meter from cooktop.
· “Ar lean” ” Imríonn ton an lasc ama go leanúnach go dtí go n-admhaíonn an t-úsáideoir an t-amadóir agus an ton.
· “bEEP” : Ní sheinntear ton deiridh an lasc ama ach uair amháin.

49-2001135 Ath.5

AG ÚSÁID AN COOKTOP: +RZ,QGXFWLRQ&RRNLQJ:RUNV&RRNLQJ1RLVH

Conas a Oibríonn Cócaireacht Ionduchtúcháin

Cothaíonn na réimsí maighnéadacha sruth beag sa phanna. Feidhmíonn an pan mar fhriotóir, a tháirgeann teas, cosúil le corna radanta.
Ní dhéanann an dromchla cócaireachta féin teas. Táirgtear teas sa phanna cócaireachta, agus ní féidir é a ghiniúint go dtí go gcuirtear uileán ar an dromchla cócaireachta.
Nuair a bhíonn an eilimint gníomhachtaithe, tosaíonn an uile ag teas láithreach agus ina dhiaidh sin téann sé ábhar an phain.
Éilíonn cócaireacht ionduchtaithe maighnéadach go n-úsáidfear earraí cócaireachta PDGHRIIHUURXVPHWDOV²PHWDOVWRZKLFKPDJQHWVZLOO bata, mar shampla iarann ​​nó cruach.
8VHSDQVWKDWILWWKHHOHPHQWVL]H7KHSDQPXVW a bheith mór go leor chun go bhféadfaidh an braiteoir sábháilteachta eilimint a ghníomhachtú.

Ní oibreoidh an cócaireán má chuirtear cruach nó iarann ​​an-bheag ar an dromchla cócaireachta nuair a dhéantar an t-aonad a iompú RQ²LWHPVVXFKDVVWHHOVSDWXODVFRRNLQJVSRRQV sceana agus sceana beaga eile.

Min. Méid

Min. Méid

8VHWKHPLQLPXPVL]HSDQIRUWKHHOHPHQW7KH Tá an t-ábhar uile ceart má chloíonn maighnéad den bhun.

Torann Cócaireachta

Earraí cócaireachta “torann”
Is féidir fuaimeanna beaga a tháirgeadh le cineálacha éagsúla earraí cócaireachta. Táirgeann pannaí níos troime ar nós iarann ​​teilgthe cruan níos lú torainn ná pana cruach dhosmálta ilchiseal meáchan níos éadroime. Is féidir le méid an uileáin, agus méid na n-ábhar, cur leis an leibhéal fuaime freisin.
Nuair a bhíonn eilimintí cóngaracha á n-úsáid atá socraithe ag socruithe leibhéal cumhachta áirithe, féadfaidh réimsí maighnéadacha idirghníomhú agus feadóg ard páirce nó “cromán” idirscartha a tháirgeadh. Is féidir na fuaimeanna seo a laghdú nó a dhíchur trí shocruithe leibhéal cumhachta ceann amháin nó an dá eilimint a ísliú nó a ardú. Déanfaidh pannaí a chlúdaíonn go hiomlán an fáinne eiliminte níos lú fuaime a tháirgeadh.
Is gnáth-fhuaim “cromán” íseal go háirithe ar ardsocruithe.
Is féidir fuaimeanna beaga, mar chromáin nó dordáin, a tháirgeadh le cineálacha éagsúla earraí cócaireachta. Tá sé seo gnáth. Táirgeann pannaí ábhair níos troime agus aonfhoirmeach ar nós iarann ​​teilgthe cruan níos lú fuaime ná ilmheáchan níos éadroime.

pannaí nó pannaí cruach dhosmálta cisealta a bhfuil dioscaí nasctha orthu ag bun an uileáin. Is féidir le méid an uileáin, méid na n-ábhar sa phanna, agus maoile an uileáin cur leis an leibhéal fuaime freisin. Roinnt potaí
ZLOO³%X]]´ORXGHUGHSHQGLQJRQWKHPDWHULDO$³%X]]´ is féidir fuaim a chloisteáil má tá inneachar an phainéil fuar. Mar an
SDQKHDWVWKHVRXQGZLOOGHFUHDVH,IWKHSRZHUOHYHOLV laghdaithe, beidh an leibhéal fuaime ag dul síos.
Pans that do not meet the minimum size requirements for the burner can produce louder sounds. They can cause the controller to “search” for the pot and produce a clicking and “zipping” sound. This can happen when one burner is running or only when an adjacent burner
LVDOVRUXQQLQJ6HH8VHU0DQXDOIRUWKHPLQLPXPVL]Potaí HG do gach dóire. Déan ach bun cothrom, maighnéadach an phota a thomhas.

49-2001135 Ath.5

AN COOKTOP A ÚSÁID: &KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH

Roghnú Na hEarraí Cócaireachta Ceart Le Úsáid

Ag baint úsáide as na cookware méid ceart
The induction coils require a minimum pan size to IXQFWLRQSURSHUO,IWKHSDQLVUHPRYHGIURPWKHHOHPHQW for more than 25 seconds or not detected the ON indicator for that element will flash and then turn off.
Féadfar earraí cócaireachta atá níos mó ná an fáinne eilimint a úsáid; áfach, ní tharlóidh teas ach amháin os cionn an eilimint.
)RUEHVWUHVXOWVWKHFRRNZDUHPXVWPDNH)8//FRQWDFW leis an dromchla gloine.
Ná lig do bhun an phanna nó na hearraí cócaireachta teagmháil a dhéanamh leis an mbarr cócaireán miotail mórthimpeall nó na rialtáin cooktop a fhorluí.
Chun an fheidhmíocht is fearr a fháil, meaitseáil méid an uileáin leis an eilimint VL]H8VLQJDVPDOOHUSRWRQDODUJHUEXUQHUZLOOJHQHUDWH níos lú cumhachta ag aon suíomh ar leith.
Earraí Cócaireachta Oiriúnach
8VHTXDOLWFRRNZDUHZLWKKHDYLHUERWWRPVIRUEHWWHU heat distribution and even cooking results. Choose cookware made of magnetic stainless steel, enamel coated cast iron, enameled steel and combinations of these materials.
Tá roinnt earraí cócaireachta sainaitheanta go sonrach ag maighnéad PDQXIDFWXUHUIRUXVHZLWKLQGXFWLRQFRRNWRSV8VHD chun a thástáil an n-oibreoidh na hearraí cócaireachta.
Tugann pannaí bun cothrom na torthaí is fearr. Is féidir pannaí le rims nó iomairí beaga a úsáid.
Tugann pannaí babhta na torthaí is fearr. Ní bheidh pannaí le íochtair warped nó cuartha teasa go cothrom.
Le haghaidh cócaireachta wok, bain úsáid as wok bun cothrom. Ná húsáid wok le fáinne tacaíochta.

5″ nóim. Dia. Méid Pan

´0LQ Dia. Pan
Méid

5″ nóim. Dia. Méid Pan

7″ nóim. Dia. Méid Pan

barr cócaireán 30″ ar leithead. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
do gach eilimint chócaireachta.

5″ nóim. Dia. Méid Pan
5″ nóim. Dia. Méid Pan

7″ nóim. Dia. Méid Pan

´0LQ Dia. Pan Size
” Min. Dia. Pan Size

barr cócaireán 36″ ar leithead. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
do gach eilimint chócaireachta.

8VHIODWERWWRPHGSDQV

8VHDJULGGOH

8VHDIODWERWWRPHGZRN

49-2001135 Ath.5

AN COOKTOP A ÚSÁID:&KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH

Na hEarraí Cócaireachta Cearta a Roghnú Le Úsáid (ar lean.)

Moltaí earraí cócaireachta
Caithfidh earraí cócaireachta teagmháil iomlán a dhéanamh le dromchla an eilimint chócaireachta.
8VHIODWERWWRPHGSDQVVL]HGWRILWWKHFRRNLQJHOHPHQW agus freisin leis an méid bia atá á ullmhú.
, QGXFWLRQLQWHUIDFHGLVNVDUH127UHFRPPHQGHG

MÍcheart

CEART

Earraí cócaireachta nach bhfuil dírithe ar dhromchla eilimint chócaireachta.

Tá earraí cócaireachta dírithe i gceart ar dhromchla an eilimint chócaireachta.

Íochtair nó taobhanna uile cuartha nó téite.

Bun pana cothrom.

Ní shásaíonn Pan an t-íosmhéid a theastaíonn don eilimint chócaireachta a úsáidtear.

Comhlíonann nó sáraíonn méid na bpanna an t-íosmhéid molta don eilimint chócaireachta a úsáidtear.

Luíonn bun an phanna ar bharr na cócaireán nó ní luíonn sé go hiomlán
ar an dromchla cooktop.

Luíonn bun pan go hiomlán ar an dromchla cooktop.

Pan tilts láimhseáil trom.

Tá Pan cothromaithe i gceart.

Tá an phanna maighnéadach go páirteach ar an mbun.

Tá Pan go hiomlán maighnéadach ar an mbun.

49-2001135 Ath.5

CÚRAM AGUS GLANÚ: Glanadh an Cooktop Gloine

Glanadh an Cooktop Gloine

Chun dromchla do bharraicín gloine a chothabháil agus a chosaint, lean na céimeanna seo:
HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW le níos glaine cooktop ceirmeach. Cuidíonn sé seo leis an mbarr a chosaint agus déanann sé glantachán níos éasca.
2. Cabhróidh úsáid rialta glantóir cooktop ceirmeach leis an cooktop a choinneáil cuma nua.
3. Croith an uachtar glantacháin go maith. Cuir cúpla braon de ghlantóir barrchócaire ceirmeach go díreach ar an mbarr cócaire.
8VHDSDSHUWRZHORUDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU cooktops ceirmeacha chun an dromchla cooktop iomlán a ghlanadh.
Iarmhar 8VHDGUFORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ. Níl gá le sruthlaithe.
TABHAIR FAOI DEARA:,WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX'2127KHDWWKH cooktop go dtí go mbeidh sé glanta go maith.

Glantóir Cooktop Ceirmeach
Glan do chófra tar éis gach VSLOO8VHDFHUDPLFFRRNWRS
glantóir.

Le haghaidh físeáin agus treoracha glantacháin, scanadh an cód QR
le do ghléas.

Iarmhar Dóite-Ar
TABHAIR FAOI DEARA: D’fhéadfadh sé go dtarlódh DAMÁISTE do do dhromchla gloine má úsáideann tú pillíní scrobarnaí seachas iad siúd atá molta.
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO 2. Spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on
limistéar iomlán na n-iarmhar dóite.
8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF cooktops, rub an limistéar iarmhar, ag cur brú de réir mar is gá.
,IDQUHVLGXHUHPDLQVUHSHDWWKHVWHSVOLVWHGDERYH mar is gá.

5. Le haghaidh cosanta breise, tar éis an t-iarmhar go léir a bhaint, snas an dromchla iomlán le níos glaine cooktop ceirmeach agus tuáille páipéir.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU cooktops ceirmeacha.

Iarmhar Trom, Dóite
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO DDQJOHDJDLQVWWKHJODVVVXUIDFHDQGVFUDSHWKH VRLO,WZLOOEHQHFHVVDUWRDSSOSUHVVXUHWRWKHUD]RU scraper in order to remove the residue.
3. Tar éis é a scríobadh leis an scraper rásúir, scaipeadh cúpla braon de ghlantóir cooktop ceirmeach ar an UHVLGXHDUHD8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWRUHPRYH iomlán dóite aon iarmhar atá fágtha.
4. Le haghaidh cosanta breise, tar éis an t-iarmhar go léir a bhaint, snas an dromchla iomlán le níos glaine cooktop ceirmeach agus tuáille páipéir.

Tá an scraper cooktop ceirmeach agus na soláthairtí molta go léir ar fáil tríd ár nIonad Páirteanna. Féach treoracha faoi
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
TABHAIR FAOI DEARA: Ná húsáid lann dull nó nicked.

49-2001135 Ath.5

CÚRAM AGUS GLANÚ: Glanadh an Cooktop Gloine

Glanadh an Cooktop Gloine (ar lean)

Marcanna Miotail agus Scratches
HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVVRXU FRRNWRS,WZLOOOHDYHPHWDOPDUNLQJVRQWKHFRRNWRS dromchla.
Tá na marcanna seo inbhainte ag baint úsáide as glantóir cooktop ceirmeach le eochaircheap glantacháin neamh-scratch le haghaidh cooktops ceirmeacha.
,ISRWVZLWKDWKLQRYHUODRIDOXPLQXPRUFRSSHU a fhiuchadh tirim, féadfaidh an forleagan mílí dubh a fhágáil ar an mbarr cócaire.

Ba chóir é seo a bhaint díreach roimh théamh arís nó d'fhéadfadh an mí-dhathanna a bheith buan.
NÓTA: Seiceáil go cúramach bun na pannaí le haghaidh garbh a scriosfadh an barr cócaireachta.
% HFDUHIXOQRWWRSODFHDOXPLQXPEDNLQJVKHHWVRU coimeádáin iontrála reoite alúmanaim ar dhromchla cócaireachta te VXUIDFH,WZLOOOHDYHVKLQGRWVRUPDUNLQJVRQWKH. Tá na marcanna seo buan agus ní féidir iad a ghlanadh.

Damáiste ó dhoirteadh Sugary agus Plaisteach Leáite

Ba chóir cúram speisialta a ghlacadh nuair a dhéantar substaintí te a bhaint chun damáiste buan don dromchla gloine a sheachaint.
. WLOOKRW6SHFLDOFDUHVKRXOGEHWDNHQZKHQ ag baint substaintí te.

%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU Do not use a dull or nicked blade.

7 XUQRIIDOOVXUIDFHXQLWV5HPRYHKRWSDQV 2. Wearing an oven mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH an doirteadh go dtí limistéar fionnuar ar an mbarr cócaire.
b. Bain an doirteadh le tuáillí páipéir.

3. Ba chóir aon doirteadh atá fágtha a fhágáil go dtí go mbeidh dromchla an chófra fuaraithe.
4. Ná húsáid na haonaid dromchla arís go dtí go bhfuil an t-iarmhar go léir bainte go hiomlán.
TABHAIR FAOI DEARA:,ISLWWLQJRULQGHQWDWLRQLQWKHJODVVVXUIDFHKDV tharla cheana féin, caithfidh an gloine cooktop a bheith UHSODFHG,QWKLVFDVHVHUYLFHZLOOEHQHFHVVDU

20

49-2001135 Ath.5

LEIDEANNA FAOI FHÁILTEACHT

Leideanna um Fhabhtcheartú … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

Tarlaíonn 6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,IDQHUURU san oibríocht rialaithe, splancfaidh cód locht sa taispeáint. Taifead an cód earráide agus glaoigh ar sheirbhís. Breathnaigh ar fhíseáin féinchabhrach agus ar Cheisteanna Coitianta ag GEAppliances.com/support.

Fadhb
Ní choinneoidh eilimintí dromchla fiuchphointe rollta nó bíonn an chócaireacht mall Ní oibríonn eilimintí dromchla i gceart Stua cumhachta AR Táscaire ag blinking
Scratches ar dhromchla gloine cooktop
Réimsí mídhathanna ar an mbarr cócairí
Plaisteach leáite go dtí an dromchla Pitting (nó eangú) an cooktop Méarchláir neamhfhreagrach
Brath/méadú pan nach n-oibríonn i gceart
Torann

Cúis Féideartha

Cad Le Déanamh

,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG rialuithe Cooktop socraithe go míchuí.

8VHSDQVWKDWDUHUHFRPPHQGHGIRU ionduchtú, tá íochtair cothrom agus meaitseáil méid an eilimint dromchla.
Seiceáil le bheith cinnte go bhfuil an rialú ceart socraithe don eilimint dromchla atá in úsáid agat.

Cineál mícheart pan. Tá pan ró-bheag.
Níl an pan suite i gceart.

8VHDPDJQHWWRFKHFNWKDWFRRNZDUHLV ionduchtaithe comhoiriúnach.
%OLQNLQJ³21´LQGLFDWRU²SDQVL]HLVEHORZ the minimum size for the element. See the 8VLQJWKHFRUUHFWVL]HFRRNZDUHVHFWLRQ Center the pan in the cooking ring.

+, -, nó pillíní glais rialaithe i dteagmháil léi sula gcuirtear eilimint ar siúl.

Féach an rannán Eilimintí Cócaireachta a Oibriú.

,QFRUUHFWFOHDQLQJPHWKRGVEHLQJXVHG

8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH an t-alt Glanadh an cooktop gloine.

Earraí cócaireachta le íochtair garbh á n-úsáid nó

Chun scratches a sheachaint, bain úsáid as an molta

FRDUVHSDUWLFOHVVDOWRUVDQGZHUHEHWZHHQWKH nósanna imeachta glantacháin. Bí cinnte íochtair

cookware agus an dromchla an cooktop.

de cookware atá glan roimh úsáid, agus úsáid

Tá earraí cócaireachta sleamhnaithe ar fud an bharr cócaireachta

earraí cócaireachta le íochtair mín.

dromchla.

Iarmhairtí bia nach nglantar roimh an gcéad úsáid eile. Dromchla te ar mhúnla le cooktop gloine daite éadrom.
Tháinig cooktop te i dteagmháil le plaisteach a cuireadh ar an cooktop te.

Féach ar an alt Cleaning the glass cooktop.
Tá sé seo gnáth. D’fhéadfadh go mbeadh an chuma mí-dhaite ar an dromchla nuair a bhíonn sé te. Is sealadach é seo agus imeoidh sé de réir mar a fhuaraíonn an ghloine.
Féach an poitéinseal dromchla Gloine le haghaidh damáiste buan alt sa Glanadh an cooktop gloine alt.

Doirte meascán siúcra te ar an cooktop.

Cuir glaoch ar theicneoir cáilithe le haghaidh athsholáthair.

Keypad is dirty. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Object, such as utensil or debris, is on the control interface. Liquid is on the control interface. ,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG
Tá Pan suite go míchuí.
Rialú cooktop socraithe go míchuí. 6RXQGVRXPDKHDU%X]]LQJZKLVWOLQJDQG portaireacht.

Glan an méarchlár. Athsholáthar an fiús nó athshocraigh an scoradán ciorcaid.
Bain réad ón gcomhéadan rialaithe.
Wipe control interface to remove liquid. 8VHDIODWLQGXFWLRQFDSDEOHSDQWKDWPHHWV the minimum size for the element being used. 6HHWKH8VLQJ7KH&RUUHFW6L]H&RRNZDUH section. Make sure the pan is centered on the corresponding surface element. Check to see that the control is set properly. These sounds are normal. See Cooking Noise section.

49-2001135 Ath.5

LEIDEANNA FAOI FHÁILTEACHT

Leideanna fabhtcheartaithe…% HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

Fadhb
Fuaimeann an cnaipe Cócaireachta Beachtais ton na hearráide nuair a bhrúitear é uair amháin, ní dhéanfaidh Pan péireáil ná ní ghníomhachtóidh Pan agus an hanla á tapáil
Ag baint le feidhmíocht nó le mioncheisteanna teicniúla lena n-áirítear 20F nó 100F a fheiceáil mar theocht shocraithe Chealaigh an t-aonad mo mhodh beachtais cócaireachta
Ní féidir an teocht socraithe a bhaint amach sa Mhód Cócaireachta Beachtais

Cúis Féideartha
Níl aon fheiste cócaireachta beachtas péireáilte, mar sin ní féidir leat modh cócaireachta beachtais a thosú. Tá fórsa tapping ró-éadrom.
%DWWHULQSDQLVORZRUGHDG
8VLQJGLIIHUHQWSDQKDUGZDUH
Bogearraí seanchaite.
%DWWHULQGHYLFHLVORZRUGHDG
Bogearraí seanchaite.
Tá do ghléas beachtais cócaireachta imithe as raon. Bhí mífheidhm ríomha ag baint le do ghléas cócaireachta beachtais. Chaill an t-aonad cumarsáid le do ghléas cócaireachta beachtais.
D'fhéadfadh roinnt teicnící cócaireachta agus teocht socraithe i dteannta a chéile locht a spreagadh san algartam braite teochta.
%RLOLQJZDWHURUFRRNLQJOLTXLGEDVHGIRRGVDW high temperatures will result in temperature stalls close to the set temperature.

Cad Le Déanamh
Ceangail gléas cócaireachta beachtais.
‘RXEOHWDSWKHSDQZLWKILUPWDSVRUNQRFN on the black plastic endcap. Replace AAA battery, installing with positive end out of handle. Check that your pan has a black endcap that unscrews from the end of the handle. Pans with an oval module reading “Hestan Cue®” will not work with GEA appliances. Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software.
Cuir ceallraí AAA ina bpanna, nó taiscéalaí luchta.
Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software. This could indicate a problem with the device. ,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVHFRQWDFWWKH device manufacturer.
This could indicate a problem with the device RUWKHXQLW,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVH contact the device or unit manufacturer. Re-start the precision cooking mode and if problem persists under the same conditions but is not consistent in other use cases, contact the unit manufacturer. 8VHWHPSHUDWXUHVHWWLQJVIRUSDQIULQJ sautéing, and searing when using Hestan Cue cookware or built-in conventional Precision Cooktop Sensor. The Precision Cooking Probe accessory can be used to control liquid WHPSHUDWXUHVEHWZHHQ)IRUVORZ cooking, simmering, and advanced cooking WHFKQLTXHVOLNH6RXV9LGH

22

49-2001135 Ath.5

Nótaí

49-2001135 Ath.5

23

BARÁNTA TEORANTA

GE Appliances Electric Cooktop Limited Barántas

Geappliances.com
Soláthraíonn ár nIonaid Seirbhíse Monarcha, nó teicneoir údaraithe Cúram Custaiméirí® gach seirbhís bharánta. Chun seirbhís a sceidealú ar líne, tabhair cuairt orainn ag GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(63OHDVH tá do shraithuimhir agus d’uimhir mhúnla ar fáil agus tú ag glaoch ar sheirbhís. ,Q&DQDGDRUYLVLWgeappliances.ca/after-sales-support. d’fhéadfadh go n-éileoidh fearas go n-úsáidfí an calafort sonraí ar bord le haghaidh diagnóisic. Tugann sé seo an cumas do theicneoir seirbhíse monarchan GE Appliances aon fhadhbanna le d’fhearas a dhiagnóiseadh go tapa agus cabhraíonn sé le GE Appliances feabhas a chur ar a fhearas.
SURGXFWVESURYLGLQJ*($SSOLDQFHVZLWKLQIRUPDWLRQRQRXUDSSOLDQFH,IRXGRQRWZDQWRXUDSOLDQFHGDWDWREH seolta chuig GE Appliances, mol le do thoil do do theicneoir gan na sonraí a chur isteach chuig GE Appliances ag am na seirbhíse.

Ar feadh na tréimhse GE Beidh Fearais ionad

Bliain amháin

Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During

Ó dháta an bharántas teoranta aon bhliana seo, soláthróidh GE Appliances, saor in aisce, gach saothar agus

cheannach bunaidh

seirbhís sa bhaile chun an chuid lochtach a athsholáthar.

Rudaí nach gclúdóidh GE Appliances:
Turais seirbhíse chuig do theach chun tú a mhúineadh conas an táirge a úsáid.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose or used commercially. 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers. ‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God. ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.

'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
Faoi stiúir lamps.
(IIHFWLYH-DQXDUFRVPHWLFGDPDJHWRWKH cooktop gloine amhail, ach gan a bheith teoranta do, sceallóga, scratches, nó bácáilte ar iarmhar nár tuairiscíodh laistigh de 90 lá ón suiteáil.
(IIHFWLYH-DQXDUGDPDJH go dtí an barr cócaireán gloine de bharr tionchair nó mí-úsáide. Féach example.

Stáplaigh d'admháil anseo. Teastaíonn cruthúnas ar an dáta ceannaigh bunaidh chun seirbhís a fháil faoin bharántas.

BARÁNTAÍ INTUIGTHE A Eisiamh
Is é an t-aon leigheas eisiach atá agat ná deisiú táirgí mar a fhoráiltear sa Bharántas Teoranta seo. Tá aon bharántas intuigthe, lena n-áirítear barántaí intuigthe indíoltachta nó oiriúnachta chun críche áirithe, teoranta do bhliain amháin nó don tréimhse is giorra a cheadaítear le dlí.

Leathnaítear an barántas teoranta seo chuig an gceannaitheoir bunaidh agus chuig aon úinéir ina dhiaidh sin do tháirgí a ceannaíodh le haghaidh KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU) Is féidir go mbeidh tú freagrach as turas a thabhairt leat, nó seans nach mbeidh tú freagrach as an turas a thabhairt leat chuig *($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH glaonna chuig do theach.
Ní cheadaíonn roinnt stát damáistí teagmhasacha nó iarmhartacha a eisiamh nó a theorannú. Tugann an baránta teoranta seo cearta dlíthiúla sonracha duit, agus d’fhéadfadh cearta eile a bheith agat a athraíonn ó stát go stát. Chun a fháil amach cad iad do chearta dlíthiúla, téigh i gcomhairle le d'oifig áitiúil nó stáit gnóthaí tomhaltóirí nó le do stáit Ard-Aighne.
,Q&DQDGD7KLVZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ&DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLFQ&DQVDQU Níl YLFHED*($XWKRUL]HG6HUYLFHU ar fáil, d’fhéadfá a bheith freagrach as táille turais nó b’fhéidir go n-iarrfaí ort an táirge a thabhairt chuig suíomh Seirbhíse Údaraithe GE. Ní cheadaíonn roinnt cúigí an t-eisiamh nó an teorannú damáistí teagmhasacha nó iarmhartacha Tugann an barántas seo cearta dlíthiúla ar leith duit, agus d’fhéadfadh cearta eile a bheith agat freisin a athraíonn ó chúige go cúige. Chun a fháil amach cad iad do chearta dlíthiúla, téigh i gcomhairle le d’oifig áitiúil nó cúige um ghnóthaí tomhaltóirí.

Barántas: GE Appliances, cuideachta Haier

/ RXLVYLOOH.

Barántóir i gCeanada: MC Commercial % XUOLQJWRQ21/5%

Barántaí Breisithe: Ceannaigh barántas sínte GE Appliances agus foghlaim faoi lascainí speisialta atá ar fáil agus do bharántas fós i bhfeidhm. Is féidir leat é a cheannach ar líne am ar bith ag
GEAppliances.com/extended-warranty
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*($SSOLDQFHV6HUYLFHZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHURXUZDUUDQWH[SLUHV ,Q&DQDGDFRQWDFWRXUORFDOH[WHQGHGZDUUDQWSURYLGHU

24

49-2001135 Ath.5

CÚRSAÍ

Gabhálais
Ag Lorg Rud Eile?
Cuireann GE Appliances gabhálais éagsúla ar fáil chun d'eispéiris cócaireachta agus cothabhála a fheabhsú! Féach ar an leathanach Tacaíochta do Thomhaltóirí le haghaidh uimhreacha gutháin agus webfaisnéis faoin suíomh. Tá na táirgí seo a leanas agus go leor eile ar fáil:
Parts Griddle Stainless Steel Cleaner and Polisher

49-2001135 Ath.5

25

TACAÍOCHT DO THOMHALTÓIRÍ

Tacaíocht do Thomhaltóirí
Fearais GE Websuíomh
An bhfuil ceist nó cúnamh uait maidir le d’fhearas? Bain triail as na Fearais GE Websuíomh 24 uair sa lá, aon lá den bhliain! Is féidir leat siopadóireacht a dhéanamh freisin le haghaidh níos mó táirgí iontacha GE Appliances agus advan a ghlacadhtage dár dtacaíocht ar líne go léir VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com ,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Cláraigh Do Fearas
Cláraigh d’fhearas nua ar líne ar do chaoithiúlacht! Ceadóidh clárú tráthúil táirgí do chumarsáid fheabhsaithe agus do sheirbhís phras faoi théarmaí do bharánta, má bhíonn gá leis. Is féidir leat freisin an cárta clárúcháin réamhphriontáilte atá san ábhar pacála a chur sa phost. ,QWKH86GEAppliances.com/register ,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Seirbhís Sceidil
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. ,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
Barántaí Breisithe
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. ,QWKH86GEAppliances.com/extended-warrantyRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Nascacht cianda
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLWIRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH tabhair cuairt ar ár website at GEAppliances.com/connectRUFDOO ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/connectRUFDOO
Páirteanna agus Gabhálais
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWOWRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHFFHSWQUKHU 2GEApplianceparts.comRUESKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Na treoracha atá sa lámhleabhar seo nósanna imeachta clúdaigh atá le comhlíonadh ag aon úsáideoir. Ba cheart seirbhísiú eile go ginearálta a tharchur chuig pearsanra seirbhíse cáilithe. Ní mór a bheith cúramach, toisc go bhféadfadh oibriú neamhshábháilte a bheith mar thoradh ar sheirbhísiú míchuí. Ba chóir do chustaiméirí i gCeanada dul i gcomhairle leis na leathanaigh buí don ionad seirbhíse Mabe is gaire duit, tabhair cuairt ar ár websuíomh ag GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Déan Teagmháil Linn
,IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH sonraí lena n-áirítear d’uimhir theileafóin, nó scríobh chuig:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

26

3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV

49-2001135 Ath.5

À Ionduchtú Éictreonaic
TABLE DE CUISSON

COINNÍOLLACHA NA SÉCURITÉ . . . . . . . . .3 ÚSÁID DE LA TABLE DE CUISSON
Fonctions de la table de cuisson . . . . . . . . . . . .7 Fonctionnement des éléments de cuisson. . . 9 Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs . . . . 9 Sélection des réglages de la table
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Comment synchroniser les éléments
de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mise en service Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appariement Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Partagagus De Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verrouillage de la table de cuisson. . . . . . . . . 12 Nóiméad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Témoin lumineux de chaude dromchla . . . . . . . 13 Détection de l’enlèvement
d'une casserole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cuisson de chruinneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Feidhmeanna Roghchláir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement De
La Cuisson À Ionduchtú . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bruit de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ceallraí Choix De La Bonne
De Cuisine À Utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENTRETIEN AGUS NETTOYAGE
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TRUCS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . 21
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . 24
ROCHTAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consomamateur AU SOUTIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036

Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle agus de shraith N° de mhodh ____________ N° an tsraith ______________ Is é an t-ainm a bheidh ar an tábla seo ná étiquette.
Is é GE une marque déposée de General Electric Company. Fabricé sous ceadúnas de marque. 49-2001135 Ath. 5 07-25

CUIMHNEACHÁIN NOUS VOUS D'ACCUEILLIR GE I bhFEIDHM CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première éadáil, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la Communication de renseignements tábhachtacha sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Suíomhanna Des Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée san áireamh dans l'emballage.

2

49-2001135 Ath.5

CONIGNES NA SÉCURITÉ

TÁBHACHTANNA CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT

Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure uaigh voire la mort.

AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

8WOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQV luanées dans ce manuel d'utilisation.
/¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGRLYHQWrWUHUpDOLVpHVSDU un installateur qualifié en conformité avec les instructions d'installation fournies.

7RXWUpJODJHUpSDUDWLRQRXHQWUHWLHQTXLQ¶HVWSDV spécifiquement recommandé dans le manuel d’utilisation GRLWrWUHHIIHFWXp81,48(0(17SDUXQLQVWDOODWHXU d’électroménagers ou un technicien d’entretien qualifiés.
$YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQ électrique au panneau de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
$VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVW scor de la cuisinière avant l’utilisation afin de prévenir l’athlasadh de ce matériel.

eYLWH]GHUDHURXGHKHXUWHUOHVSRUWHVGHYHUUHOHV tables de cuisson ou les panneaux de commande. Cela pourrait causer le bris du verre.

1HFXLVH]SDVG¶DOLPHQWVVXUXQSURGXLWGRQWOHYHUUHHVW brisé. Cela poserait un risque de décharge électrique, d’incendie ou de coupure.
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV QHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVHXOVQLVDQVVXUYHLOODQFHGDQV OD]RQHG¶XWLOLVDWLRQGHO
DSSDUHLO,OVQHGRLYHQWMDPDLV grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil.

AIRE

1HUDQJH]SDVOHVREMHWVG
LQWpUrW

pour les enfants dans des armoires au-dessus d'un four,

les enfants grimpant sur le four pour atteindre des objets

SRXUUDLHQWrWUHJUDYHPHQWEOHVVpV

1¶XWOLVH]MDPDLVFHWpOHFWURPpQDJHUSRXUUpFKDXIIHURX tiománaí la pièce.

1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLUGHERXWRX V
DFFURFKHUjODSRUWHGXIRXUDXWLURLURXjODWDEOH de cuisson. Cela pourrait endommager l’appareil ou le renverser et provoquer des blessures graves, voire mortelles.

8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVPLWDLQHVGHIRXUVqFKHVOH contact de mitaines humides ou mouillées sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les mitaines ou maniques isolantes toucher les éléments chauffants chauds. N’utilisez pas une VHUYLHWWHRXDXWUHOLQJHGHJUDQGHWDLOOHjODSODFHG¶XQH poignée ou de mitaines.
1HWRXFKH]SDVOHVEUOHXUVOHVSODTXHVGHFXLVVRQ (certains modèles), les grilles (certains modèles), la table de cuisson ou les éléments chauffants du four, ni la surface intérieure du four. Ces surfaces peuvent rester assez chaudes pour causer des brûlures, et ce, durant XQHORQJXHSpULRGHDSUqVODFXLVVRQPrPHVLHOOHVQH VHPEOHQWSOXVrWUHDOOXPpHVRXFKDXGHV
P endant et après l’utilisation, ne touchez pas l’intérieur GXIRXUHWQHODLVVH]SDVGHVYrWHPHQWVRXG¶DXWUHV matières inflammables entrer en contact avec une zone de l’intérieur du four; laissez d'abord suffisamment de temps pour refroidir. D'autres surfaces de l'électroménager peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Le dromchlaí potentiellement chaudes comprennent les brûleurs ou les éléments chauffants, les grilles (modèles áirithe), dromchla an tábla de chuisson, les orifices des évents du four, les surfaces proches des ouvertures, les interstices autour de la porte du four, pièces de garniture métalliques au-dessus de la porte, les dosserets ou les étagères situées au-dessus de la surface de cuisson.
1HFKDXIIH]SDVGHVFRQWHQDQWVG
DOLPHQWVQRQRXYHUWV L’augmentation de la pression peut faire éclater le contenant et causer des blessures.
&XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUH les maladies d’origine alimentaire. Les recommandations UHODWLYHVjODWHPSpUDWXUHDOLPHQWDLUHPLQLPDOHHW VpFXULWDLUHVRQWIRXUQLHVSDUO
86’$HWOD)’$8WLOLVH]XQ WKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHWYpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWV
*DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH propres afin de maintenir une bonne ventilation et
SupYHQLUOHVIHX[GHJUDLVVHe7(,*1(=OHYHQWLODWHXUHQ cas d'incendie. La soufflante agus marche peut propager les flammes.

TREORACHA LISEZ CES ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-2001135 Ath.5

3

CONIGNES NA SÉCURITÉ

TÁBHACHTANNA CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

GAIRDÍN UM FHIONTAR LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L'ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.

$ EVWHQH]YRXVGHUDQJHURXG¶XWLOLVHUGHVPDWpULDX[ LQIODPPDEOHVGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXUFRPSULV du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
UHYrWHPHQWVPXUDX[GHVULGHDX[GHVVWRUHVDLQVLTXHGH l'essence ou d'autres vapeurs ou leachtanna inlasta.
1 HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWV ORUVGHO¶XWOLVDWLRQGHO¶pOHFWURPpQDJHU&HVYrWHPHQWV s'ils athlasadh iontráil agus faigh ar ais ar an dromchla teagmhála, faigh ar ais go dtí seo brûlures uaigheanna.

1 HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQRXG¶DXWUHVPDWLqUHV LQIODPPDEOHVV¶DFFXPXOHUGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXU Ces matières pourraient prendre feu.
1 HUDQJH]SDVGHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVRXGHV DUWLFOHVVHQVLEOHVjODWHPSpUDWXUHjO¶LQWpULHXUGH l’électroménager.
1 HWWRH]IUpTXHPPHQWOHVKRWWHVGHYHQWLODWLRQ1H laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
(Sur certains modèles) Fonctionnement à distance – Cet appareil est configurable pour permettre un IRQFWLRQQHPHQWjGLVWDQFHjWRXWPRPHQW

DEARBHÚ GA CAS D'INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES DO ÉVITER LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU

1 HYHUVH]SDVG
HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH] MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHV jODSRVLWLRQG¶DUUrW2))eWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQ flammes sur un brûleur de surface en la recouvrant

complètement avec un couvercle bien ajusté, une tôle
jELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUj PRXVVHRXjSRXGUHFKLPLTXHPXOWLXVDJHV

AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON

1(MDPDLVODLVVH]VDQVVXUYHLOODQFHOHVEUOHXUV GHVXUIDFHjGHVWHPSpUDWXUHVKDXWHVRXpOHYpV Les débordements provoquent de la fumée et les débordements d’aliments graisseux peuvent rendre feux. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
1HMDPDLVODLVVH]O¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHORUVTXHYRXV faites de la friture. Si elle surchauffe et dégage de la fumée, l'huile peut s'enflammer et provoquer un incendie qui pourrait se propager dans les placards environnant.
1(7(17(=3$6’¶e7(,1’5(81)(8’¶+8,/(28 ‘(*5$,66($9(&'(/
($8
8 WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjIULWXUHORUVTXHFHODHVW is féidir, do bhreathnú ar an teocht na huile. Doirt éviter les réamh-mheastacháin d'huile et les incendies, bain úsáid as une quantité minimale d'huile lorsque vous faites frire des
DOLPHQWVGDQVXQHSRrOHSHXSURIRQGHHWpYLWH]GHFXLUH des aliments surgelés ayant trop de glace.

8 WLOLVH]XQHSRHOHGHWDLOOHDSSURSULpH&KRLVLVVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQHjIRQGSODWVXIILVDPPHQWJUDQGV pour couvrir la surface de l’élément chauffant.
3 RXUPLQLPLVHUOHVULVTXHVGHEUOXUHVGHFRPEXVWLRQ de matériaux inflammables et de débordement, la SRLJQpHGXUpFLSLHQWGHYUDLWrWUHGLULJpHYHUVOHFHQWUH de la cuisinière, lasus de la cuisinière, áit a bhfuil tú in ann a chur san áireamh.
6 HXOHPHQWFHUWDLQVWSHVGHYHUUHYHUUHFpUDPLTXH faïence ou autre récipients en argile sont compatibles DYHFODWDEOHjFXLVVRQOHVDXWUHVSHXYHQWVHEULVHUGXH au changement soudain de température.
3 RXUIDLUHIODPEpGHVDOLPHQWVVRXVXQHKRWWHYRXV devez mettre la hotte en máirseáil.
AIRE
/HVpOpPHQWVGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ peuvent sembler froids lorsqu’ils sont allumés et après qu’ils RQWpWppWHLQWV/DVXUIDFHGXYHUUHSHXWrWUH&+$8′(HQ raison de la chaleur résiduelle transférée du récipient de cuisson et des brûlures peuvent se produire.

TREORACHA LISEZ CES ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

4

49-2001135 Ath.5

CONIGNES NA SÉCURITÉ

TÁBHACHTANNA CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

COINNÍOLLACHA FIONTAR DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON GA VERRE

) DLWHVDWWHQWLRQTXDQGYRXVXWLOLVH]ODSODTXHGHFXLVVRQ La surface en verre des plaques maintiendra la chaleur après avoir éteint les boutons.
1 HFXLVLQH]SDVVXUOHVSODTXHVFDVVpHV6LODYLWUH de la tábla se brise, les produits de nettoyage ainsi que des débordements pourront pénétrer dans la fissure agus engendrer un risque d’électrocution. Imréiteach teagmhálaí agus teicneolaíche.
e YLWH]GHUDHUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUH/DVXUIDFH GHFXLVVRQHQYHUUHSHXWrWUHUDpHSDUGHVREMHWVWHOV que les couteaux, les instruments aiguisés, bagues ou
DXWUHVELMRX[HWOHVULYHWVGHVYrWHPHQWV
1 HSRVH]QLQHUDQJH]GHVREMHWVVXVFHSWLEOHVGHIRQGUH RXSUHQGUHIHXVXUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHPrPH ach ní bheidh aon úsáid a bhaint as cúrsaí úsáide. Si la table de cuisson est allumée par inadvertance, les objets peuvent s'enflammer. La chaleur des plaques ou du four après avoir été éteint peuvent aussi brûler les objets.

8 WLOLVH]QHWWRDQWSRXUSODTXHHQFpUDPLTXHHWOLQJHWWH nettoyante pour nettoyer les plaiceanna. Lisez et suivez toutes les instructions et avertissements sur l’étiquette des crèmes de nettoyage. Avant de procéder au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie et que le témoin lumineux se soit éteint. Si vous utilisez des éponges ou tissus humides sur une surface chaude, cela peut provoquer des vapeurs brulantes. Cinnte nettoyants peuvent produire des fumées nocives une fois en contact avec une surface chaude. REMARQUE : Cette moladh ne s'appliqué pas aux
pFODERXVVXUHVGHVXFUH,OVGRLYHQWrWUHHQOHYpVTXDQG ils sont encore chauds utilizer un gant de cuisine. Doirt obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.

AVERTISSEMENT BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B,
FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQGHOD FCC. Ces limites sont définies afin d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque un brouillage nuisible de la réception radio ou télévisuelle,
FHTXLSHXWrWUHGpWHUPLQpHQpWHLJQDQWSXLVUDOOXPDQW
O¶DSSDUHLOLOHVWFRQVHLOOpjO
XWOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHUFH brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :

aire Les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent user de prudence lorsqu’elles utilisent ou se WLHQQHQWjSUR[LPLWpG¶XQHWDEOHGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ en fonctionnement. Le champ électromagnétique peut influer sur le fonctionnement du stimulateur cardiaque ou G¶XQGLVSRVLWLIVLPLODLUH,OHVWFRQVHLOOpGHFRQVXOWHUYRWUH PpGHFLQRXOHIDEULFDQWGXVWLPXODWHXUFDUGLDTXHjSURSRV de cette situation particulière.
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ$XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU&RQQHFWHUO¶DSSDUHLOjXQHSULVHRXXQFLUFXLWGLIIpUHQWGH
celu auquel le récepteur est connecté.

TREORACHA LISEZ CES ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-2001135 Ath.5

5

CONIGNES NA SÉCURITÉ

TÁBHACHTANNA CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT ÉTREALAMH AN GNÍOMHAÍOCHTA À FAD (sur certains modèles)

&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD FCC. L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes :
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJH préjudiciable; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. L’équipement de communication sans fil installé dans cette table de cuisson a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de
&ODVVH%FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ de la FCC.
Ces limites sont conçues pour : (a) dearbhú une protection contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Mar sin féin, úsáid a bhaint as et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée ou d’une use non-conforme aux treoracha de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communication radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira

pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre pTXLSHPHQWLOHVWFRQVHLOOpjO
XWOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHU ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ
$XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO
pTXLSHPHQWHWOHUpFHSWHXU
%UDQFKHUO
pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHG
XQFLUFXLWTXL diffère de celui auquel le récepteur est branché.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQHQUDGLRWpOpYLVLRQ le haghaidh sonraí a fháil.
(b) glacadóir tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. Notez que tout changement ou toute modification of l’équipement de communication sans fil qui ne sont pas expressement approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement.

MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.

Trácht scoir le scannán protecteur d'expédition et le ruban adhésif d'emballage

Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
O¶DSSDUHLO1¶XWLOLVH]SDVG¶REMHWVSRLQWXVSRXUUHWLUHUOHILOP5HWLUH] complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU

Athmharc : 7RXVOHVHPEDOODJHVGHSURWHFWLRQGRLYHQWrWUH scor de toutes les pièces. Cela sera dodhéanta une fois gearrthaí.
Considérez les options de recyclage des matériaux d'emballage de votre électroménager.

TREORACHA LISEZ CES ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

6

49-2001135 Ath.5

ÚSÁID AN TABLE DE CUISSON : Feidhmeanna an tábla de chuisson

Clónna tábla cuisson

Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.

1

2

7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1

78

65 9
Orduithe an comhéadan úsáideora
2

34

7DEOHGHFXLVVRQ3+3

78

6

59

Orduithe an comhéadan úsáideora

1. Eilimintí Cócaireachta (élément(s) de cuisson): Voir la Fíor 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH

49-2001135 Ath.5

34 7

ÚSÁID AN TABLE DE CUISSON : Feidhmeanna an tábla de chuisson

Clónna tábla cuisson

Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.

1

10

2

7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1

78
10

65 6
Orduithe an comhéadan úsáideora
2

34

7DEOHGHFXLVVRQ3+3

78

6

56

Orduithe an comhéadan úsáideora

34

1. Eilimintí Cócaireachta (élément(s) de cuisson): Voir la Fíor 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH 10. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) :9RLUOD)LJXUH

49-2001135 Ath.5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: )RQFWLRQQHPHQWGHVpOpPHQWVGHFXLVVRQ([WLQFWLRQG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV

Fonctionnement des éléments de cuisson

0LVHHQPDUFKHG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV $SSXH]VXU la touche On/Off (marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous entendrez un son.

3. Pour régler le niveau de puissance, appuyez sur + ou -, ou;

Vous pouvez sélectionner le niveau de puissance de n'importe laquelle des manières suivantes :
Réalisez un glissement sur l’arc gris jusqu’au niveau de puissance souhaité.
2. Appuyez sur n'importe quel endroit de l'arc gris, ou;
=RQHGH glissement – arc gris

5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH+LFKDOHXUpOHYpH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur la touche +, ou;
5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH/RZFKDOHXUEDVVH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur -.

Extinction d'un ou de plusieurs brûleurs
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul brûleur ou sur la touche All Off pour les éteindre tous.

49-2001135 Ath.5

9

ÚSÁID AN TÁBLA DE CHUISEAN:6pOHFWLRQGHVUpJODJHVGHODWDEOHGHFXLVVRQ&RPPHQWVQFKURQLVHUOHVpOpPHQWVGHJDXFKH

Sélection des réglages de la tábla de cuisson

&KRLVLVVH]O¶pOpPHQWEUOHXUTXLHVWOHSOXVDGpTXDWSRXUOD WDLOOHGHO¶XVWHQVLOHGHFXLVLQH&KDTXHpOpPHQWEUOHXUGH votre nouvelle table de cuisson possède son propre niveau de
SXLVVDQFHYDULDQWG¶XQHFKDOHXUEDVVHjpOHYpH/HVUpJODJHV du niveau de puissance pour la cuisson varieront selon l’ustensile de cuisine utilisé, le type et la quantité des aliments, et le résultat souhaité. De façon générale, utilisez les réglages inférieurs pour faire fondre, maintenir la température ou faire mijoter, et utiliser les réglages supérieurs pour faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que le réglage choisi est
VXIILVDQWSRXUPDLQWHQLUODWHPSpUDWXUHGHVDOLPHQWVDXGHOj GH )/HVpOpPHQWVSOXVJUDQGVHWFHX[SRXUOHVTXHOV il est indiqué « Keep Warm » (garder chaud) ne sont pas recommandés pour faire fondre des aliments.
© +L ªFRUUHVSRQGDXQLYHDXGHSXLVVDQFHOHSOXVpOHYpLOHVW conçu pour la cuisson rapide de grandes quantités et pour
DPHQHUjpEXOOLWLRQ/HUpJODJH© +L ªIRQFWLRQSHQGDQWDX PD[LPXPPLQXWHV©+LªSHXWrWUHUpSpWpDSUqVOHFFOH LQLWLDOGHPLQXWHVHQDSSXDQWVXUODWRXFKH©ªVXLYLHGH© ª28HQIDLVDQWJOLVVHUO
DUFGHQLYHDXGHSXLVVDQFHYHUVXQ niveau inférieur suivi du niveau le plus elevé.

ATTENTION Ne placez ni ustensile de cuisine ni casserole

Dia duit (Haut)

sur les touches de commande et

n'y laissez carnadh aucune

d'eau. Si une de ces cásanna le linn

plusieurs soicind, il ya risque de

rendre les baint inopérantes et

d'éteindre la table de cuisson.

REMARQUE : La fonction de

maintien au chaud peut ne pas

rougeoyer aussi visiblement que les

autres fonctions de cuisson.

Ísle (bas)

ébullition rapide frire griller réduire frémir maintenir fondre

Trácht synchroniser les éléments de gauche

REMARQUE : La sioncrónaithe des brûleurs est destinée seulement aux ustensiles qui s'étendent sur deux brûleurs. Les utilisations suggérées s'appliquent aux plaques de cuisson ou aux grandes casseroles ovales.

A ghníomhachtú
0DLQWHQH]ODWRXFKHSync Burners enfoncée pendant environ une demi-seconde pour brancher les deux brûleurs. Pour régler le niveau de puissance, utilisez l’un ou l’autre des éléments
FRPPHGpFULWjODSDJH W

A dhíghníomhachtú
3RXUGpVDFWLYHUODVQFKURQLVDWLRQGHVEUOHXUVDSSXH] sur la touche On/Off sur l’un ou l’autre des brûleurs.
ou 2. Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touche
Dóirí Sync.

49-2001135 Ath.5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:0LVHHQVHUYLFH:L)L-XPHODJHDYHF%OXHWRRWK®

Mise seirbhís wifi

Íoslódáil an app SmartHQ
Appuyez sur la touche WiFi Connect de votre table de cuisson HWFRPPHQFH]OHMXPHODJH'DQVO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4 sélectionnez votre appareil électroménager et suivez les instructions pour commencer le jumelage.

An wifi a mhúchadh
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV:L)L&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendant 3 soicind le haghaidh désactiver le WiFi.

Jumelage avec Bluetooth®

Léiriú ar Bluetooth®

Appuyez sur la touche Bluetooth Connect de la tábla cuisson. La table de cuisson passera en mode Péire (jumelage). Appuyez sur la table de cuisson ou appuyez sur le bouton
&KHI&RQQHFWGXPLFURRQGHVRXGHODKRWWHDFWLYpH8QHIRLV connectée, la table de cuisson affichera « donE » (terminé).

Dispositifs compatibles Comment beginr le jumelage

3RrOHjIULUH+HVWDQ&XH Appuyez deux fois sur la poignée de l’ustensile

&DVVHUROH+HVWDQ&XH

Appuyez deux fois sur la poignée de l’ustensile

Sondes de chruinneas

Appuyez une fois sur le bouton latéral

Forlíonadh ar dhiúscairtí Bluetooth®
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV%OXHWRRWK&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendant 3 soicind.
REMARQUE : Votre dispositif ne pourra pas effacer un SpULSKpULTXHXQLTXHRXVSpFLILTXH7RXVYRVDSSDUHLOVMXPHOpV seront effacés. Les appareils que vous souhaitez utiliser GHYURQWrWUHMXPHOpVjQRXYHDX

49-2001135 Ath.5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:3DUWDJH’H3XLVVDQFH9HUURXLOODJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ0LQXWHULH

Partagagus De Puissance

La table de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de
FXLVVRQHWFHOOHGH SRHQD6LGHX[pOpPHQWVGDQV ODPrPH]RQHVRQWHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQHWTX¶DXPRLQV XQpOpPHQWHVWDXQLYHDXGHSXLVVDQFHPD[LPXP+L

OHUpJODJH© +L ªIRQFWLRQQHUDjXQQLYHDXGHSXLVVDQFH réduit. Veuillez noter que l’affichage ne changera pas.
9RLOjFRPPHQWODSXLVVDQFHHVWSDUWDJpHHQWUHGHX[ pOpPHQWVGDQVODPrPH]RQHGHFXLVVRQ

=RQHGHJDXFKH

=RQHGHGURLWH

7DEOHGHFXLVVRQGH SR

=RQHGHJDXFKH

=RQHFHQWUDOH

=RQHGHGURLWH

7DEOHGHFXLVVRQGH SR

Verrouillage de la tábla cuisson

Glasáil
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3 soicind.
dhíghlasáil
Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage pendant 3 soicind.
Pour activer la fonction de verrouillage automatique, consultez ODVHFWLRQ5pJODJHVSHUVRQQDOLVpV
Minuterie

6PEROHWpPRLQ de verrouillage des commandes
Verrouillage de la table de cuisson verrouillage des commandes

A ghníomhachtú
Appuyez sur la touche Timer Select. Pour choisir le nombre de minutes souhaité, appuyez sur les flèches + ou -. La
PLQXWHULHGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWVHFRQGHVVXLYDQW O¶DSSXLVXUODWRXFKHRXVLODWRXFKH7LPHU6HOHFWHVWDSSXpH /D'(/© 21 ªDFWLYpV¶DIILFKHUDDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOD minuterie est configurée.

A dhíghníomhachtú
$SSXH]EULqYHPHQWVXUODWRXFKH7LPHU6HOHFWSRXUDQQXOHU la minuterie, ou maintenez l’appui durant 3 secondes. L’alarme se fera entendre de façon continue lorsque le temps se sera pFRXOpHWFHMXVTX¶jFHTXHODPLQXWHULHVRLWGpVDFWLYpH
REMARQUE :8WLOLVH]ODPLQXWHULHGHFXLVLQHSRXUPHVXUHUOH temps de cuisson ou comme rappel. La minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. La minuterie se désactive V¶LOQ¶DDXFXQHDFWLYLWpSHQGDQWSOXVGHVHFRQGHV

49-2001135 Ath.5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:7pPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGH’pWHFWLRQGHO¶HQOqYHPHQWG¶XQHCuisson de précision

Téama lumineux de dromchla chaude
8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGHXQSRXU chacun des éléments de cuisson) s’allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude MXVTX¶jFHTXHODVXUIDFHVHVRLWUHIURLGLHjXQSRLQWR il est sécuritaire d’y toucher.

7pPRLQOXPLQHX[GH surface chaude

Détection de l’enlèvement d’une casserole

Lorsqu'on scor une casserole de la surface de cuisson, le niveau de puissance du brûleur est désactivé; La
WRXFKHDUFGXQLYHDXGHSXLVVDQFHFRPPHQFHjFOLJQRWHU Si aucune casserole n’est détectée pendant 25 secondes, la commande est automatiquement désactivée et les témoins s’éteignent.

Arc du niveau de puissance

Cuisson de chruinneas

La fonction de cuisson de precision permet un control precis de la température de certains ustensiles de cuisson afin de procurer de meilleurs résultats.

Gníomhachtaithe modh cuisson de cruinneas

$SSXH]VXUODWRXFKHOn/off (Marche/ arrêt) de l’élément souhaité.
2. Appuyez sur la touche Cócaireacht Beachtais (cuisson de precision).

4. Céimeanna Cócaireachta Beachtais La légende (céimeanna cuisson GHSUpFLLVLRQV¶DOOXPHUD8WOLVH]OHFXUVHXURXOHVWRXFKHV et pour régler la température.

3. La légende TAP COOKWARE (touchez l'ustensile de cuisine) clignotera. Activez l'ustensile et assurez-vous qu'il est dans l'élément souhaité.

Ustensiles inghlactha

Trácht gníomhaí

8VWHQVLOHVGHFXLVLQHGH+HVWDQ Cue® Sonde Paragon

7DSHUODSRLJQpH GHSRrOH
8QHSUHVVLRQVXUERXWRQODWpUDO

REMARQUE : Les appareils de cuisson de précision peuvent pJDOHPHQWrWUHFRQWU{OpVVXUO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4

5. La table de cuisson affichera la température cible et le préchauffage. Lorsque la légende Preheating (Préchauffage) disparaît, cela signifie que la température cible agus été atteinte.

49-2001135 Ath.5

ÚSÁID DE LA TABLE DE CUISSON: Cuisson de precision

Cuisson de précision (suite)

Modhanna rialaithe de la cuisson de precision

Deux modes de rialú sont disponibles :

Rialú ar an iarratas L'utilisateur communique avec une application sur téléphone intelligent.

Rialú áitiúil L'utilisateur communique avec le brûleur pour régler une température cible et l'utilisation d'une application n'est pas requise.

Rialú ar iarratas

Rialú áitiúil

Après l’activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, ouvrez l’application désignée pour contrôler l’ustensile choisi. Selon l’ustensile et l’application, la température réglée peut s’afficher sur l’afficheur de l’électroménager, dans l’application ou
FDFKpHjODYXH

Après l'activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, tapez sur l'anneau du brûleur pour régler la température approximative. Le réglage précis se fera en tapant les touches « » ou « ». La température réglée s'afichera. REMARQUE : L'utilisation du mode Feidhmchlár est bloquée dès l'entrée en mode Rialú logánta.

49-2001135 Ath.5

ÚSÁID AN TÁBLA CUISIN: 0HQX)RQFWLRQV

Clónna Roghchláir
$SSXH]HWPDLQWHQH] la touche All Off (tout éteindre)HW7LPHU (minuterie)HQPrPH temps pendant 3 secondes.
2. Pour naviguer dans le menu Fonctions, utilisez les boutons + et au-dessus de l’afficheur. Pour sélectionner un menu, appuyez sur la touche Timer (minuterie).

3. Doirt an gníomhaí un paramètre, appuyez sur la touche Uaineadóir (minuterie).
4. Doirt quitter le menu Fonctions, appuyez sur la touche All Off (tout éteindre).
7RXFKH7LPHUPLQXWHULH

Lorsque dans le menu Fonctions

Fonction Paramètres
d'úsáid

0HQX

Défaut

2SWLRQV

Exigences © 28,ª(IIDFHOHVSDUDPqWUHVSHUVRQQDOLVpVHW
redémarrez les paramètres par défaut. · « Neamh » – Quitte le roghchlár athéinitialú d'usine,
puis ramène l'utilisateur au menu príomhoide.

2 Verrouillage de commande
3 ,QWHQVLWp lumineuse de la DEL

© 86(Uª8WLOLVDWHXU/HYHUURXGHFRPPDQGH fonctionnera comme défini dans le verrouillage de commande de la table de cuisson
· « Auto » – En plus du comportement de verrouillage standard (Cooktop Control Lock), la commande sera également verrouillée si aucun brûleur ou PLQXWHULHQ¶DpWpDFWLYpSHQGDQWPLQXWHVDLQVL TXHVLDXFXQHWRXFKHQ¶DpWpHQIRQFpHSHQGDQW secondes.
+LpOHYp GHOXPLQRVLWp U(*UpJXOLHU GHOXPLQRVLWp /R)DLEOH GHOXPLQRVLWp

4 Bouton toirt
5 Imleabhar d'alarme de la minuterie
6 7RQDOLWp finale de la minuterie
7 teocht 8QLWpVGH

© +Lª/¶LQWHQVLWpVRQRUHGHVWRXFKHVWDFWLOHVHVWj
· « Lo » (Faible) : Niveaux de sons de touches tactiles WHOVTXHGpILQLVGDQVOHVIRQFWLRQVLGpDOHPHQW ou plus).
©2))ª7RXVOHVVRQVGHWRXFKHVWDFWLOHVVRQW éteints.
· Les fonctions sonores ne changent pas les niveaux d'émission de tonalité d'alarme.
© +Lª/HQLYHDX’1$VHUDGpILQLGDQVOHVIRQFWLRQV L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne G%jPqWUHVGHODWDEOHGHFXLVVRQG%j mètre de la table de cuisson.
· « Lo » : Le niveau DNA sera défini dans les fonctions. L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne G%jPqWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ
· Cont ­ La tonalité de la minuterie joue en continu MXVTX¶jFHTXHO¶XWLOLVDWHXUUHFRQQDLVVHODWRQDOLWp finale de la minuterie.
· « beEEP » : La tonalité finale de la minuterie n'est jouée qu'une seule fois.

49-2001135 Ath.5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:)RQFWLRQQHPHQW’H/D&XLVVRQ¬,QGXFWLRQ%UXLWGHFXLVVRQD

Fonctionnement De La Cuisson À Ionduchtú

Tá an champs magnétiques génèrent un faible courant dans la casserole. Celle-ci agit comme une résistance qui produit de la FKDOHXUXQHSHXjODIDoRQG¶XQHERELQHUDGLDQWH
/DVXUIDFHGHFXLVVRQHOOHPrPHQHFKDXIIHSDV/DFKDOHXUHVW SURGXLWHGDQVOHUpFLSLHQWGHFXLVVRQHWQHSHXWrWUHJpQpUpH atá le fáil sa chás go bhfuil an dromchla réidh.
/RUVTXHO¶pOpPHQWHVWDFWLYpOHUpFLSLHQWFRPPHQFHjFKDXIIHU immédiatement et son contenu se réchauffe.
La cuisson par induction magnétique nécessite d’utiliser une EDWWHULHGHFXLVLQHIDEULTXpHjSDUWLUGHPpWDX[IHUUHX[²GHV métaux sur Lesquels un aimant se colle, comme le fer ou l’acier.
8WOLVH]GHVUpFLSLHQWVGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGjFHOOHGH O¶pOpPHQW/HUpFLSLHQWGRLWrWUHVXIILVDPPHQWJUDQGSRXUTXHOH capteur of sécurité active l'élément.

La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit XVWHQVLOHHQDFLHURXHQIHULQIpULHXUjODWDLOOHPLQLPDOHHQ largeur) est placé sur la surface de cuisson lorsque l’appareil HVWHQIRQFWLRQQHPHQW²FRPPHXQHVSDWXOHHQDFLHUGHV cuillères, des couteaux et d’autres petits instruments.

Taimllein.

Taimllein.

8WOLVH]XQUpFLSLHQWGHODWDLOOHPLQLPDOHSRXUFKDTXH é. Le matériau du récipient est correct si un aimant se colle sur son fond.

Bruit de cuisson

Battery de ealaín « bruyante »
Cineálacha éagsúla de batterie de cuisine táirgí légers sons. Le récipients massifs, comme ceux en fonte émaillée, moins de bruit que les récipients en acier inoxydable multicouche móide légers. La taille du récipient, et la quantité d'aliments, peuvent aussi contribuer au niveau sonore.
/RUVTX¶RQXWLOLVHGHVpOpPHQWVDGMDFHQWVTXLVRQWUpJOpVj certains niveaux de puissance, les champs magnétiques peuvent interagir et produire un son de sifflet aigu ou un bourdonnement intermittent.&HVEUXLWVSHXYHQWrWUHUpGXLWV ou éliminés en diminuant ou en augmentant le niveau de puissance de l’un ou de l’ensemble des éléments. Les récipients qui recouvrent entièrement le cercle de l’élément produiront moins de bruit.
8QIDLEOHEUXLWGH©ERXUGRQQHPHQWªHVWQRUPDOQRWDPPHQW avec une puissance elevée.
De faibles sons, tels que des bourdonnements ou des vrombissements, peuvent se produire en fonction des types d’ustensiles de cuisson utilisés. Is gnáth. Des casseroles fabriquées de matières móide lourdes et éide comme la fonte émaillée moins de sons que

celles en acier inoxydable multicouche plus légères, ou celles auxquelles on a ajouté un disque sur le fond. La taille de la casserole, l’aplatissement de son dessous et la quantité
G¶DOLPHQWjFXLUHRQWDXVVLXQHIIHWVXUOHYROXPHVRQRUH Certains ustensiles produiront un bourdonnement plus fort
VHORQOHPDWpULDXGDQVOHTXHOLOVVRQWIDEULTXpV,OHVWSRVVLEOH d’entendre un bourdonnement si le contenu de l’ustensile est froid. Plus l’ustensile sera chaud et plus le son diminuera. Sil le niveau de puissance est réduit, le niveau sonore diminuera.
/HVFDVVHUROHVGRQWODWDLOOHPLQLPDOHQHFRUUHVSRQGSDVj l’élément peuvent produire des sons plus forts. La commande « cherchera » la casserole et un son de cliquetis et de sifflement se fera entendre. Cela peut survenir lorsqu’un élément est allumé ou seulement lorsqu’un élément adjacent est aussi allumé. Consultez le manuel d’utilisation pour la taille
PLQLPDOHGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQTXLFRUUHVSRQGjFKDTXH pOpPHQW0HVXUH]VHXOHPHQWOHGHVVRXVSODWHWPDJQpWLTXHGH l’ustensile.

49-2001135 Ath.5

ÚSÁID AN TÁBLA DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WOLVHU

Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utilizer

Utilization d'une batterie de cuisine à la taille correcte

Les bobines d'induction nécessitent une taille de casserole minimale pour fonctionner correctement. Si la casserole est retirée de l’élément durant plus de 25 soicind ou si elle Q¶HVWSDVGpWHFWpHOHYRDQW21PDUFKHGHFHWpOpPHQWYD clignoter puis s’éteindre.
8QUpFLSLHQWSOXVJUDQGTXHOHFHUFOHGHO¶pOpPHQWSHXW rWUHXWOLVpFHSHQGDQWODFKDOHXUVHGLIIXVHUDXQLTXHPHQW au-dessus de l'élément.
3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWVOHUpFLSLHQWGRLWrWUHHQFRQWDFW 727$/DYHFODVXUIDFHYLWUPH

Diamètre íosta du
faighteoir FP´

Diamètre íosta du
récipient FP ´

Diamètre íosta du
faighteoir FP´

Diamètre íosta du
faighteoir FP´

Ne laissez pas le fond du récipient toucher la bordure métallique de la table de cuisson ou chevaucher les commandes de la tábla de cuisson.

Pour de meilleures performances, faites correspondre la taille du récipient avec la taille de l’élément. L’utilisation d’un petit
UpFLSLHQWVXUXQJUDQGEUOHXUJpQpUHUDPRLQVGHSXLVVDQFHj n’importe quel niveau.

7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée for chacun des éléments de cuisson.

Battery de cuisine adaptée
8WOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHGHTXDOLWpjIRQGPDVVLISRXU XQHPHLOOHXUHUpSDUWLRQGHODFKDOHXUHWPrPHGHPHLOOHXUV résultats de cuisson. Choisissez une batterie de cuisine fabriquée en acier inoxydable aimanté, en fonte émaillée, en acier émaillé nó avec une combinaison de ces matériaux.
Áirithe cadhnraí de cuisine sont spécialement identifiées par le fabricant pour une utilization avec les tables de cuisson jLQGXFWLRQ8WOLVH]XQDLPDQWSRXUWHVWHUODYDOLGLWpG¶XQH bataire de ealaín.
/HVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQQHQWOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWV/HV UpFLSLHQWVjERUGRXVWULpVSHXYHQWrWUHXWLOLVpV Les récipients ronds donnent de meilleurs résultats. Les UpFLSLHQWVjIRQGFRXUEHRXLQFOLQpQHFKDXIIHURQWOHVDOLPHQWV de manière homogène.
3RXUODFXLVLQHDXZRNXWLOLVH]XQZRNjIRQGSODW1¶XWLOLVH] SDVGHZRNSRVpVXUXQVRFOHFLUFXODLUH

Diamètre íosta du
faighteoir FP´
Diamètre íosta du
faighteoir FP´

Diamètre íosta du
faighteoir FP´

Diamètre íosta du
récipient FP ´
Diamètre íosta du
faighteoir FP´

7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée for chacun des éléments de cuisson.

8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODW 8WLOLVH]XQHSODTXHFKDXIIDQWH

8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODW

49-2001135 Ath.5

ÚSÁID AN TÁBLA DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WOLVHU

Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utilizer (Suite)

Moltaí sur la batterie de cuisine
/DEDWWHULHGHFXLVLQHGRLWrWUHHQFRQWDFWWRWDODYHFODVXUIDFH de l’élément de cuisson. 8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGj O¶pOpPHQWGHFXLVVRQHWjODTXDQWLWpG¶DOLPHQWVjSUpSDUHU /HVSODTXHVSRXUFXLVVRQjLQGXFWLRQ1(VRQW3$6 recommandées.

INCORRECTE

CEARTA

Le récipient n'est pas centré sur la surface de l'élément de
ag cócaireacht.

Le récipient est correctement centré sur la surface de l’élément de cuisson.

Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclinés.

Le fond du récipient est plat.

Le récipient ne correspond pas jODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDU
l'élément de cuisson utilisé.

/HUpFLSLHQWFRUUHVSRQGjRX dépasse la taille minimale
requise par l'élément de cuisson utilisé.

Le fond du récipient repose sur la bordure de la table de cuisson ou ne repose pas complètement
sur la surface de l'élément de cuisson.

Le fond du récipient repose entièrement sur la surface de
l'élément de cuisson.

8QPDQFKHWURSORXUGLQFOLQHOH récipient.

Le récipient est correctement équilibré.

Le fond du récipient est partielement magnétique.

Le fond du récipient est entièrement magnétique.

49-2001135 Ath.5

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite)

Afin d’entretenir et protéger la surface de votre table de cuisson, suivez les étapes suivantes :
$YDQWG¶XWLOLVHUODWDEOHGHFXLVVRQSRXUODSUHPLqUHIRLV nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXH&HODFRQWULEXHjSURWpJHUOHGHVVXVHW facilite le nettoyage.
2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson HQYLWURFpUDPLTXHDLGHUDjFRQVHUYHUO
DVSHFWQHXIGH celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant sa crème. Appliquez quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures do táblaí cuisson en vitrocéramique pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
8WOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXUUHWLUHU tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer.
REMARQUE :,OHVWWUqVLPSRUWDQWGH1(3$6FKDXIIHUODWDEOH de cuisson avant son nettoyage complet.

Glantóir Cooktop Ceirmeach
Nettoyez votre table de cuisson chaque fois qu'elle est sale.
8WOLVH]XQQHWWRDQWSRXUWDEOH de cuisson en vitrocéramique.

Doirt les vidéos et les treoracha nettoyage, QXPpULVH]OHFRGH45DYHF votre appareil smart.

Résidus Calcinés
REMARQUE :9RXVSRXYH](1’200$*(5ODVXUIDFHHQ YLWURFpUDPLTXHVLYRXVXWLOLVH]GHVWDPSRQVjUpFXUHUGLIIpUHQWV de ceux recommandés.
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
eWHQGH]TXHOTXHVJRXWWHVGHQHWWRDQWSRXUWDEOHGH cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
3. À l'aide d'une éponge nettoyante antirayures pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin.
4. S'il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin.
5. Doirt une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
Résidus Calcinés Difficiles À Enlever
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH SODFpjFRQWUHODVXUIDFHHWJUDWWH]ODVDOLVVXUH,OVHUD nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus.
$SUqVO¶XWLOLVDWLRQGXJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUpWHQGH] quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXHVXUWRXWHOD]RQHGHVUpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVH] une éponge nettoyante antirayures pour retirer tout résidu restant.
4. Doirt une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.

8WOLVH]XQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures do táblaí cuisson ga
ceirmeach gloine
2QSHXWVHSURFXUHUXQJUDWWRLUSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique et tous les produits recommandés dans nos Centers de pièces. Voyez les treoracha dans la alt «
$VVLVWDQFH$FFHVVRLUHVª TABHAIR FAOI DEARA :N'utilisez pas une lame émoussée ou
ébréchée.

49-2001135 Ath.5

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Nettoyage de la vitre de la tábla cuisson

Traces De Métal Et Rayures
9HLOOH]jQHSDVJOLVVHUGHPDUPLWHVQLGHFDVVHUROHVHQ travers de la table de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la surface de la table de cuisson.
,OHVWSRVVLEOHGHIDLUHGLVSDUDvWUHFHVPDUTXHVjO¶DLGHG¶XQ nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique.
2. Si par mégarde des marmites dotées d’un mince UHYrWHPHQWHQDOXPLQLXPRXHQFXLYUHV¶DVVqFKHQWj ODVXLWHG¶XQHpEXOOLWLRQOHUHYrWHPHQWSHXWODLVVHUXQH décolor

2QGRLWDORUVQHWWRHUODGpFRORUDWLRQLPPpGLDWHPHQW DYDQWGHFKDXIIHUjQRXYHDXFDUHOOHSRXUUDLWV¶DYpUHU permanente.
REMARQUE : Vérifiez que le dessous des casseroles ne presente pas de rugosité pouvant rayer la table de cuisson.
3. Ne placez pas des plaques de cuisson en aluminium ou des contenants d’aliments congelés en aluminium sur une surface de table de cuisson très chaude. Cela laisserait des taches ou des marques luisantes sur la surface de la table de cuisson. Ces marques sont permanentes et impossibles
jQHWWRHU

Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues

,OIDXWDSSRUWHUXQVRLQSDUWLFXOLHUDXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHVDILQGHSUpYHQLUO
HQGRPPDJHPHQWSHUPDQHQWGHOD surface en vitrocéramique. Les débordements de produits sucrés (tels que gelées, fudge, friandises, sirops) ou le plastique fondu peuvent piquer la surface de la table de cuisson (non couvert par la garantie) sauf s’ils sont nettoyés alors qu’ils sont toujours FKDXGV8QVRLQSDUWLFXOLHUGRLWrWUHSULVORUVGXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHV
Assurez-vous d'utiliser un grattoir avec lame de rasoir neuve.
N'utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.

e WHLJQH]WRXWHVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFH5HWLUH]OHV casseroles chaudes.
2. Port de gants de cheithre aonrúchán :
D 8 WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH pour retirer le débordement dans une zone froide de la table de cuisson.
E 1 HWWRH]OHGpERUGHPHQWjO¶DLGHGHVHUYLHWWHVGH papier.

7 RXWGpERUGHPHQWUpVLGXHOGRLWrWUHODLVVpWDQWTXHOD dromchla an tábla de cuisson n'est pas refroidie.
4. N'utilisez pas les éléments de surface de nouveau tant que tous les résidus n'ont pas été totalement retirés.
REMARQUE : Si la surface en vitrocéramique présente GpMjGHVSLTUHVHWGHVLQGHQWDWLRQVODWDEOHGHFXLVVRQHQ YLWURFpUDPLTXHGRLWrWUHUHPSODFpH’DQVFHFDVO¶LQWHUYHQWLRQ d’un technicien en réparation sera nécessaire.

49-2001135 Ath.5

TRUCS NA DÉPANNAGE

Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH

eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVj DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH6LXQHHUUHXUVHSURGXLWGDQVO¶XWLOLVDWLRQGHVFRPPDQGHVXQFRGHGHGpIDLOODQFH V¶DIILFKHUD1RWH]OHFRGHG¶HUUHXUHWFRQWDFWH]OHVHUYLFH5HJDUGH]OHVYLGpRVG¶DLGHHWOD)$4VXU Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service.

Fadhb
Le éléments de dromchla n'assurent pas une ébullition lean ort ou la cuisson est lente Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement Témoin de l'arc du niveau de puissance clignotant
Rayures sur la surface vitrée de la table de cuisson
Criosanna décolorées sur la table de cuisson
Plastique fondu sur la surface Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson Touches du clavier inopérantes
La détection/mesure de taille du récipient ne fonctionne pas correctement
Torann

Cúis is féidir
8WOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWLQFRUUHFW

Cé faire?
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVUHFRPPDQGpVSRXUO¶LQGXFWLRQjIRQG SODWHWTXLFRUUHVSRQGHQWjODWDLOOHGHO¶pOpPHQWGHVXUIDFH

5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement

Cócaireacht.

pour l'élément de surface utilisé.

7SHLQFRUUHFWGHUpFLSLHQW

8WOLVH]XQDLPDQWSRXUYpULILHUTXHOHUpFLSLHQWHVWFRPSDWLEOH avec l'induction.

5pFLSLHQWWURSSHWLW
0DXYDLVHSRVLWLRQGXUpFLSLHQW Les touches +, – ou de verrouillage ont été touchées avant la mise en marche de l'élément.

7pPRLQ©21ªTXLFOLJQRWHODGLPHQVLRQGHODFDVVHUROH HVWLQIpULHXUHjODWDLOOHPLQLPXPGHO¶pOpPHQW&RQVXOWH]OD VHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjODWDLOOHFRUUHFWH
Centrez le récipient sur l'anneau de cuisson.
Téigh i gcomhairle leis an gcaitre « Fonctionnement des éléments de cuisson ».

8WOLVDWLRQGHPDXYDLVHVPpWKRGHVGHQHWWRDJH 8WOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWRDJHUHFRPPDQGpHV&RQVXOWH] an roinn Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.

8WOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWDYHFGHVDVSpULWpVVXU le fond ou présence de partes (sable ou sel) entre le récipient et la surface de la table de cuisson.

Doirt éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilization et utilisez une batterie de cuisine avec des fonds lisses.

4XHOTX¶XQDIDLWJOLVVHUUpFLSLHQWjODVXUIDFHGH la table de cuisson.

Des projections alimentaires n'ont pas été nettoyées avant l'utilisation suivante.

Téigh i gcomhairle leis an alt Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Dromchla chaude sur un modèle avec une vitre de C'est normal. La dromchla peut apparaître décolorée lorsqu'elle

table de cuisson légèrement colorée.

is ea. C'est un phénomène temporaire qui disparaîtra

lorsque la vitre refroidira.

La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la table de cuisson chaude.

Dul i gcomhairle leis an alt Dromchla vitrée possibilité d'un domage définitif dans la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.

8QPpODQJHVXFUpFKDXGDpWpSURMHWpVXUOD tábla cuisson.

Déan teagmháil le teicniúil agus cáilithe le haghaidh athsholáthair.

Le clavier is díol.

Netoyez le clavier.

8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUJULOOpRX le disjoncteur a sauté. L’objet, tel qu’un ustensile ou des débris, est situé au-dessus de l’interface de contrôle. Le liquide est situé au-dessus de l’interface de commande

5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpLQLWLDOLVH]OHGLVMRQFWHXU Supprimer l’objet de l’interface de contrôle Nettoyez l’interface de commande pour retirer le liquide.

8WOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHLQFRUUHFWH
0DXYDLVSRVLWLRQQHPHQWGXUpFLSLHQW 5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH de cuisson. ‘HVEUXLWVSHXYHQWrWUHHQWHQGXV bourdonnement, sifflement et ronflement

8WLOLVH]XQUpFLSLHQWSODWFRPSDWLEOHDYHFO¶LQGXFWLRQHWTXL FRUUHVSRQGjODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDUO¶pOpPHQWXWLOLVp &RQVXOWH]ODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjOD taille correcte. Assurez-vous que le récipient est centré sur l’élément de surface correspondant. Vérifiez le réglage correct de la commande.
Ces bruits sont normaux. Téigh i gcomhairle leis an alt Bruit de cuisson.

49-2001135 Ath.5

TRUCS NA DÉPANNAGE

Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH

Fadhb

Cúis is féidir

Le bouton Precision Cooking émet une tonalité d'erreur lorsqu'on le presse une fois Il est dodhéanta d'apparier ou d'activer la casserole lorsque je tape la poignée

Des ustensiles de cuisson de précision ne sont pas appariés, de sorte qu’il est dodhéanta d’activer le mode de cuisson de precision. La téip n'est pas suffisamment forte.
La pile dans la casserole est faible ou épuisée.

8WOLVDWLRQGHSLqFHVGHFDVVHUROHGLIIpUHQWHV

Teicnící fadhbanna mianadóirí nó rendement agus a bhfuil an teocht an réaltbhuíon 20 °F nó 100 °F Éadaí a athrú le modh an chuisson réamh-mheastacháin

/HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU
La pile dans l’ustensile est faible ou épuisée. /HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU

Que faire? Connectez un ustensile de cuisson de précision.
7DSH]IHUPHPHQWODFDVVHUROHGHX[IRLVRXFRJQH] sur le capuchon d’extrémité en plastique noir. 5HPSODFH]ODSLOH$$$HQO¶LQVWDOODQWDYHFOHS{OHSRVLWLI vers l’extérieur de la poignée. Vérifiez que la casserole est dotée d’un capuchon d’extrémité qui se dévisse de l’extrémité de la poignée. Les casseroles dotées d’un module ovale avec O¶LQVFULSWLRQ©+HVWDQ&XH® »ne sont pas compatibles avec les électroménagers GEA. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU
5HPSODFH]ODSLOH$$$GDQVODFDVVHUROHRXFKDUJH] la sonde. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU

Dodhéanta d'atteindre la température réglée en mode de cuisson de precision.

Votre ustensile de cuisson de precision est devenu hors de portée. Votre ustensile de cuisson de precision a eu un problème de calcul.

Cela peut indiquer un problème avec l’ustensile. Si le problème persiste, veuillez contacter le fabricant de l’ustensile.

L’appareil a perdu la communication avec votre ustensile de cuisson de précision. La combinaison de certaines techniques de cuisson et de réglages de température peuvent déclencher une anomalie de l’algorithme de mesure de la température.

Cela peut indiquer un problème avec l’ustensile ou l’appareil. Si le problème persiste, veuillez contacter le fabricant de l’ustensile ou de l’appareil.
5HGpPDUUH]OHPRGHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQHWVLOH SUREOqPHSHUVLVWHGDQVOHVPrPHVFRQGLWLRQVHWTX¶LO n’est pas constant dans les autres cas d’utilisation, contactez le fabricant de l’appareil.

/¶HDXERXLOODQWHRXODFXLVVRQG¶DOLPHQWVjEDVH GHOLTXLGHjGHVWHPSpUDWXUHVpOHYpHVHQWUDvQHUD une stabilisation de température proche de la température réglée.

8WLOLVH]OHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUHSRXUODIULWXUH jODSRrOHVDXWHUHWVDLVLUORUVTXHYRXVXWLOLVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQH+HVWDQ&XHRXXQFDSWHXUGH table de cuisson de précision conventionnel intégré.
/HFDSWHXUGHWDEOHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQSHXWrWUH utilisé pour contrôler les températures du liquide entre
HW)SRXUODFXLVVRQOHQWHOHPLMRWDJHHWOHV techniques de cuisson avancées comme celle du sous vide.

22

49-2001135 Ath.5

Nóta:

49-2001135 Ath.5

23

LIMITÉE GARANTIE

Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances

$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH

electromenagersGE.ca
7RXWHQWUHWLHQRXUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWIRXUQLSDUQRV&HQWUHVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGHO¶XVLQHRXSDUXQ technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site electromenagersge.ca/soutienapres-venteRXWpOpSKRQH]*($SSOLDQFHVj9HXLOOH]DYRLUYRVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQ lors de l’appel. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et j*($SSOLDQFHVG¶DPpOLRUHUODTXDOLWpGHVHVSURGXLWV6LYRXVQHVRXKDLWH]SDVWUDQVPHWWUHOHVGRQQpHVGHYRWUHDSSDUHLOj*( Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.

Durant une période de
Un an depuis la date d'achat d'origine

Fearais GE athsholáthair
Toute pièce d’un produit pour la cuisson qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitement la main-d’oeuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.

Ce GE Appliances ne couvre pas :
L'envoi d'un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le produit.
8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial. /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs. /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil. /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ

/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
/HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l’exception des lampes DEL.
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHVGRPPDJHVFRVPpWLTXHVj ODWDEOHGHFXLVVRQHQYLWURFpUDPLTXHWHOVTXH²PDLVSDV VHXOHPHQW²pFDLOODJHUDXUHVRXUpVLGXVFXLWVTXLQHVRQW SDVUDSSRUWpVVRXVMRXUVGHSXLVO¶LQVWDOODWLRQ
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHV GRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQ causés par un impact ou un mauvais usage. Voyez l’exemple.

EISIAMH DES GHARANTIES IMPLICITES
9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWODUpSDUDWLRQGXSURGXLWVHORQOHVGLVSRVLWLRQVGHODSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpH7RXWHV JDUDQWLHVLPSOLFLWHVFRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHVSpFLILTXHVRQW OLPLWpHVjXQDQRXjODSOXVFRXUWHSpULRGHSHUPLVHSDUODORL

&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpSRXUXVDJHGRPHVWLTXHDX[ eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH] HQFRXULUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXGHYRLUDFKHPLQHUOHSURGXLWjXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVSRXUIDLUHUpSDUHU O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH&HUWDLQVeWDWVRX provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous
DFFRUGHGHVGURLWVSDUWLFXOLHUVFHVGHUQLHUVSRXYDQWV¶DFFRPSDJQHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDWRXG¶XQHSURYLQFHj l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou
HQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
$X&DQDGD&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDODLQVLTX¶jWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX &DQDGDHQYXHG¶XQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX&DQDGD6LOHSURGXLWVHVLWXHGDQVXQH]RQHRDXFXQUpSDUDWHXUDJUppSDU *(Q
HVWGLVSRQLEOHYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHGpSODFHPHQWGHFHOXLFLRXDSSRUWHUOHSURGXLWjXQDWHOLHUGH réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces d’origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées
DILQGHUpSRQGUHDX[VSpFLILFDWLRQVGH*(‘DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHV LQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHV,OHVWDORUVSRVVLEOHTXHOHVOLPLWDWLRQVRXH[FOXVLRQVFLGHVVXVQHV
DSSOLTXHQWSDVGDQVYRWUHFDV/D SUpVHQWHJDUDQWLHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG
DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG
XQeWDW RXG
XQHSURYLQFHjO
DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQVDYHFOHV consommateurs de votre région ou de votre province.

Garant: GE Appliances, cuideachta Haier

Garant nó Ceanada : MC Commercial

/ RXLVYLOOH.

% XUOLQJWRQ21/5%

Fadú ráthaíochta : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances agus informez-vous des rabais spéciaux agus vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur

Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee

RXHQFRPSRVDQWOHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX/HVHUYLFHDSUqVYHQWH*($SSOLDQFHVVHUDWRXMRXUV disponible après l’expiration de votre garantie. Au Canada : Communiquez avec votre fournisseur de garantie prolongée local.

24

49-2001135 Ath.5

ROCHTAIN

Gabhálais
Vous êtes à la recherche d'autres earraí?
Molann GE Appliances une variété d'accessoires afin d'améliorer votre expérience de cuisson et d'entretien!
5HSRUWH]YRXVjODSDJHGX6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Píosaí
Plaic chauffante Nettoyant et polisseur pour aer inoxydable

49-2001135 Ath.5

25

CONSOMMATEUR SOUTIEN AU

Soutien au consommateur

Suíomh Web Fearais de GE
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Tabhair cuairt ar an suíomh Web de GE $SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVLWURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca

Enregistrez votre electroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW) agus les délais réamhshocruithe permet une meilleure cumarsáide et un service-in-gceangailte, is féidir leat a úsáid go tapa vez également envoyer par courrier la carte d'registrement pre-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente

Deparaparation seirbhíse
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-venteRXFRPSRVH]OH

Fadú na ráthaíochta
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/extended-warranty RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongeeRXFRPSRVH]OH

Ceangal ó fad
Doirt de l’assistance Concernant la connectivité au réseau sans fil (doirt les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OH
Au Canada : electromenagersge.ca/connected-appliances

Páirteanna agus gabhálais
/HVSHUVRQQHVDDQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW’LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH cuairteoir notre site Web au electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoiresRXFRPSRVHUOH

Cumarsáide avec nous
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGH*($SSOLDQFHVFRPPXQLTXH]DYHFQRXVGHSXLVQRWUHVLWH:HE HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous

26

,PSULPdDX[eWDWV8QLV

49-2001135 Ath.5

Le Inducción Leictreonaic
PLACA DE COCCIÓN

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. . . . . 3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Feidhmeanna de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 7 Úsáid na nEilimintí Cocción . . . . . . . . . . . . . . 9 Apagado del Quemador(es). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selección de las Configuraciones
de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo Sincronizar los Elementos
Izquierdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Emparejamiento a Través de Bluetooth® . . . . . . . 11 Distribución De Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 12 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Detección de Retiro del
Faighteoir Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cocción de Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Roghnú na gCumraíochtaí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cómo Funciona La Cocción
Le hInduchtú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ruido de la Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cómo Elegir El Mejor
Recipiente De Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CUIDADO Y LIMPIIZA
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN NA FADHBANNA . . . . . . . . 21
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . .24
ACESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SOPORTE PARA EL Tomhaltóir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

PROPIETARIO DEL Lámhleabhar
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036

Scríobh an tsamhail agus an tsraith leanúnach: Samhail Uimh: _____________ Uimhir Shrathach: _______________ Is é an ceann is tábhachtaí sa tsraith seo ná debajo de la superficie de la estufa.
Tá GE ag clárú le General Electric Company. Fabricado bajo ceadúnas de marca. 49-2001135 Ath. 5 07-25

IARRATASÓIRÍ GRACIAS POR HACER QUE GE SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos gearán tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, Innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registerro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle information importante del producto agus detalles de la garantía cuando los necesite.
Cláraigh le leictreamhaighnéadacha GE ar bhealach fada agus taisteal ar an Idirlíon. Suímh Web agus líon na n-teileafónaic útiles tá disponibles sa Roinn Soporte le haghaidh an Consumidor de este Manual del Propietario. Mar sin féin, tá an chuma ar an scéal agus ar an réamhshuíomh inscripción a áiríonn an t-ábhar le chéile.

2

49-2001135 Ath.5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN ALLMHAIRÍ DE SEGURIDAD
IONSTRAIMÍ LAS TODAS LAS ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

RABHADH

Lea todas las treoracha na slándála antes de úsáid a bhaint as an táirge. Níl aon treoracha ar bith ann ach go bhfuil tú ag ginearál agus incendio, a íoslódáil leictreonaigh, lesiones corporales o la muerte.

INSTRUCCIONES ADVERTENCIA GENERALES DE SEGURIDAD

8VHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXH creado, como se cur síos ar en este Manual del Propietario.
6ROLFLWHTXHXQLQVWODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXHVWXID is é sin le rá go bhfuil an leibhéal céanna agus an leibhéal is airde, le treoracha a shuiteáil.
&XDOTXLHUDMXVWHUHSDUDFlyQRVHUYLFLRWpFQLFRQR moladh sonrú ar an lámhleabhar úsáideora le haghaidh réadú SOLO agus é a shuiteáil agus a sheirbhísiú le calificación.
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la cocina o desconecte el suministro eléctrico desde electrico del panel de distribución deméstico quitando el sosible o desconecto el interciones de ciorcaid.
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ retirados de la stufa antes de su uso, agus é sin le rá go bhfuil an baol ann.
(YLWHUDRQHVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGHYLGULR áiteanna cocción agus painéil rialaithe.
1RFRFLQHVREUHXQSURGXFWRFRQXQYLGULRURWR6H podrán táirge a íoslódáil, incendios nó cortes.
1RGHMHDORVQLxRVVRORVRVLQDWHQFLyQHQXQiUHD donde agus aparato é féin. Is féidir linn a cheadú go bhfuil tú ag fanacht, ach ní bhíonn ach an chuid is mó de na codanna seo a leanas.

PRECAUCIÓN

Uimh míreanna cosanta de interés

le haghaidh los niños sa los gabinetes que están sobre o en la

parte superior de una estufa; si los niños trepan sobre la

le haghaidh alcanzar estos artículos podrán sufrir lesiones

uaigheanna.

1XQFDXVHHOHOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUR calefaccionar la habitación.

1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHRFXHOJXHGH la puerta del horno, del cajón o la placa de cocción. Se podrá dañar la estufa o provocar su caída, ocasionando loit graves o la muerte.

6yORXVHDJDUUDGHUDVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV nó mojadas colocadas agus superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. Níl cead agat teagmháil a dhéanamh le haon cheann de na gnéithe superficial le haghaidh féilire na gconarthaí. Níl aon úsáid a bhaint as telas gruesas sa lugar de una agarradera.
1RWRTXHORVTXHPDGRUHVSODQFKDVHQDOJXQRV PRGHORVSDUULOODVHQDOJXQRVPRGHORVODVXSHUILFLH de cocción o los elementos calefactores del horno, ni la superficie interior del horno. Estas superficies podrán permanecer lo suficientemente caliente como para quemar durante un período de tiempo prolongado luego de la cocción, incluso aunque ya no parezcan estar encendidas o calientes.
Durante y después del uso, no toque ni permita que telas u otros materiales inflamables toquen cualquier área interior del horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente hasta que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores o elementos calefactores, parrillas HQDOJXQRVPRGHORVVXSHUILFLHGHFRFFLyQaberturas de la ventilación del horno, superficies cercanas a las aberturas, grietas alrededor de la puerta del horno, partes con marcos metálicos por encima de la puerta, cualquier protección trasera, o repisas ubicadas encima de una superficie de cocción.
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el faighteoir agus éste podría explotar, provocando loit.
&RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH SURGX]FDQHQIHUPHGDGHVDSDUWLUGHODFRPLGD86’$ FDA brindan las recomendaciones de temperatura mínima
SDUDXQDFRPLGDVHJXUD8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUD tomar la temperatura de la comida y haga controles en diferentes ubicaciones.
0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRUORVILOWURV de grasa, le do thoil a choimeád ar bun an aerála agus an incendios le tuiscint. Sa chás go INCENDIO, apague agus aerálaí. Si el extractor se encuentra en funcionamiento, podrá esparcir las llamas.

IONSTRAIMÍ ESTAS LEA Y GUARDE

49-2001135 Ath.5

3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN ALLMHAIRÍ DE SEGURIDAD
IONSTRAIMÍ LAS TODAS LAS ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA MANTENGA LOS ÁBHAR inflamables ALEJADOS DE LA ESTUFA
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales uaigheanna o incendios.

1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVGHQWURGH un horno o cerca de la estufa, scéalta como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV utilice el aparato. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, uaigheanna provocando quemaduras.
1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFlyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la estufa o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa puede encenderse.

1RJXDUGHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVQLtWHPVVHQVLEOHVDOD teocht an electrodomestico.
/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLOODFLyQGHIRUPDIUHFXHQWH Níl cead ag bailiú na grasa sa campana o el filtro.
(QDOJXQRVPRGHORVFuncionamiento Remoto – Tá sé ceadaithe leictreamhaighnéadacha a chumrú le haghaidh ceadúnaithe agus feidhmithe athshóite agus níos faide.

FÓGRAÍOCHT I gCÁSANNA IONCAIM, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO

1RXWOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWH una sartén agus llamas. Apague los rialuithe. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que

ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja SODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGH incendios de espuma.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PLACA DE COCCIÓN

181&$3LHUGDGH9LVWDOD6HFFLyQ6XSHULRUGHOD 6XSHUILFLHGH&RFFLyQGHHVWH(OHFWURGRPpVWLFRDO8VDU la Misma). podrá thoradh ar incendio, pléascadh, nó riesgos de quemaduras que podrán ocasionar daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. NO INTENTE
(;7,1*8,5&21$*8$81,1&(1′,2352’8&,’2 &21&20%867,%/(*5$6$
8VHXQWHUPyPHWURSDUDJUDVDVSURIXQGDVVLHPSUHTXH farraige féideartha, agus monatóireacht a dhéanamh ar an teocht an aicéite. Le haghaidh el derrame de aceite agus un incendio, utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas agus evite la cocción de alimentos congelados congelados una cantidad excesiva de hielo.

8VHXQWDPDxRGHVDUWpQDGHFXDGRVHOHFFLRQHXWHQVLOLRV de cocina que tengan fondos planos lo suficientemente grandes mar a dhéanann an superficie del elemento calefactor.
$ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVLQFHQGLR de ábhair inflamables agus derrames, an manija agus envase deberá ser inclinada hacia el centro de la estufa que se extienda sobre las unidades de la superficie
6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRtWHPVGHOR]D u otros faighteoirí an vidio son aptos su uso en la superficie de cocción; otros se podrán romper debido agus athrú brú de temperatura.
6LIODPEHDDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQDHQFLHQGDHO aerálaí.
PRECAUCIÓN
Los elementos de cocción por inducción podrán parecer estar fríos mientras estén en 21(QFHQGLGROXHJRGHHVWDUHQ2))$SDJDGR/D superficie de vidrio podrá estar CALIENTE debido al calor residual transferido desde el utensilio y se podrán producir quemaduras.

IONSTRAIMÍ ESTAS LEA Y GUARDE

4

49-2001135 Ath.5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN ALLMHAIRÍ DE SEGURIDAD
IONSTRAIMÍ LAS TODAS LAS ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

IONSTRAIMÍ FÓGRAÍOCHT NA SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN DE VIDRIO

7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODSODFDGHFRFFlyQ/DVXSHUILFLH de vidrio de la placa de cocción retendrá el calor luego deque se hayan apagado los controles
1RFRFLQHVREUHXQDSODFDGHFRFFlyQURWD6LODSODFDGH cocción de vidrio sufre roturas, los táirgí de limpieza agus los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas agus crear riesgos descargas eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
(YLWHUDDUODSODFDGHFRFFlyQGHYLGULR/DSODFDGH cocción podrá sufrir rayones con ítems tales mar cuchillos, instrumentos afilados, anillos u otras joyas agus remaches de vestimentas.
1RFRORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR incendiar sobre la placa de vidio, lena n-áirítear cuando ésta nó se encuentre in úsáid. Si la superficie de cocción se enciende de forma accidental, dichos productos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción de la ventilación del horno luego de que éste fue encendido podrán hacer que dichos productos se incendien también.

8VHXQOLPSLDGRUSDUDSODFDVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD una almohadilla de limpieza antirayaduras para limpiar la placa de cocción. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias que figuran sobre la etiqueta de la crema de limpieza. Espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se apague antes de realizar
ODOLPSLH]D8QDHVSRQMDRWHODK~PHGDVVREUHXQD superficie caliente podrán ocasionar quemaduras con vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deberán raspar mientras aún estén calientes, utilizando un guante para horno y una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Limpieza de la superficie de cocción de vidrio.

ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL

Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de una o
PiVGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV

PRECAUCIÓN
Las personas utilicen un marcapasos o un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando utilicen agus se encuentren cerca de una placa de cocción por inducción mientras está en operación. El campo electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico comhchosúil. Tá comhairleoir inmholta agus su médico o al fabricante del marcapasos sobre su sittuación háirithe.
5 HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV
, QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDGHOUHFHSWRU
&RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFXLWRGLIHUHQWH an bhfuil tú ag úsáid an receptor.

IONSTRAIMÍ ESTAS LEA Y GUARDE

49-2001135 Ath.5

5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN ALLMHAIRÍ DE SEGURIDAD
IONSTRAIMÍ LAS TODAS LAS ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA EQUIPO DE ACCESO REMOTO INSTALADO (samhlacha Algunos)

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones VLJXLHQWHV
(VWHGLVSRVLWLYRQRGHEHUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVQRFLYDV HVWHGLVSRVLWLYRGHEHUiDFHSWDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLD recibida, incluyendo interferencias que puedan generar un funcionamiento no deseado. El equipo de comunicación inalámbrica instalado en esta estufa fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la Normativa de la FCC.
(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUD

cur isteach ar perjudiciales perjudiciales do raidió agus teilifíse a chur chun cinn, a chur i bhfeidhm ar an eolas agus ar an trealamh, agus a úsáid chun críche FRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDFRQXQDGHODVVLJVPHLGQW
5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
$XPHQWHODVHSDUDFlyQHQWUHHOHTXLSRHOUHFHSWRU
&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWR difriúil ó na tomacorriente agus an receptor comhcheangailte.
3DUDVROLFLWDUDXGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDR DXQWpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLR79

DEULQGDUXQDSURWHFFLyQUD]RQDEOHFRQWUDLQWHUIHUHQFLDV nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo

EWROHUDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDUHFLELGDLQFOXHQGRODV interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Observe que todos los cambios o modificaciones sobre el dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este horno que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento.

FORMA ADECUADA DE SCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales and Locales. Comhionannas le húsáideoirí áitiúla áitiúla le híoslódáil agus le leictreamhaighnéadacha i bhfoirm timpeallachta slándála.

Cómo Retirar la Película Protectora de Envío agus la Cinta de Embalaje

Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente scor la misma de la superficie del electrodoméstico. Gan aon úsáid a bhaint as ningún producto filoso para retirar la película. Scor toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.

TABHAIR FAOI DEARA. Níl se puede retirar si se hornea con éste dentro.
Is féidir le roghnú na roghanna a bhaineann le hábhar leictreamaighnéadacha a úsáid.

Chun é a bheith cinnte go bhfuil tú in ann an táirge a chur i bhfeidhm, an fhoirm níos sábháilte agus an deireadh a chur leis an dearadh leictreamaighnéadacha nua agus feidhmchlár glantacháin agus glantacháin le haghaidh plátaí lavar. Iarratas a dhéanamh ar aon tela suave agus deje que seque.

IONSTRAIMÍ ESTAS LEA Y GUARDE

6

49-2001135 Ath.5

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción

Feidhmeanna de la Placa de Cocción

Is féidir é a dhéanamh agus úsáid a bhaint as apariencias varien le relación a modelo agus la largo lámhleabhar.

1

2

Superficie de Cocción PHP7030
1

78

65 9
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

2

34

Superficie de Cocción PHP7036

49-2001135 Ath.5

78

6

59

34

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
1. Eilimintí Cócaireachta (Eilimint(eanna) Cocción): Téigh i gcomhairle le leathanach 9. 2. Stua an Leibhéil Cumhachta (Arco Electrico): Téigh i gcomhairle le leathanach 9. 3. All Off (Todo Apagado): Téigh i gcomhairle le leathanach 10. 4. Lock (Bloqueo): Téigh i gcomhairle le leathanach 12. 5.Timer Select (Roghnaigh an Temporizador): Téigh i gcomhairle le leathanach 12. 6. Taispeáin (Pantalla): Téigh i gcomhairle le leathanaigh 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Téigh i gcomhairle le leathanach 11. 8. Bluetooth Connect (Emparejamiento agus través de Bluetooth®): Téigh i gcomhairle le leathanach 11. 9. Cócaireacht Bheachtais (Cocción de Precisión): Téigh i gcomhairle le leathanach 13.

7

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción

Feidhmeanna de la Placa de Cocción

Is féidir é a dhéanamh agus úsáid a bhaint as apariencias varien le relación a modelo agus la largo lámhleabhar.

1

10

2

Superficie de Cocción PHP9030
1

78

65 6
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

10

2

34

Superficie de Cocción PHP9036

78

6

56

34

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

1. Eilimintí Cócaireachta (Eilimint(eanna) Cocción): Téigh i gcomhairle le leathanach 9. 2. Stua an Leibhéil Cumhachta (Arco Electrico): Téigh i gcomhairle le leathanach 9. 3. All Off (Todo Apagado): Téigh i gcomhairle le leathanach 10. 4. Lock (Bloqueo): Téigh i gcomhairle le leathanach 12. 5.Timer Select (Roghnaigh an Temporizador): Téigh i gcomhairle le leathanach 12. 6. Taispeáin (Pantalla): Téigh i gcomhairle le leathanaigh 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Téigh i gcomhairle le leathanach 11. 8. Bluetooth Connect (Emparejamiento agus través de Bluetooth®): Téigh i gcomhairle le leathanach 11. 9. Cócaireacht Bheachtais (Cocción de Precisión): Téigh i gcomhairle le leathanaigh 12. 10. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Dul i gcomhairle le 10.

8

49-2001135 Ath.5

USO OF PLACA OF COCCIÓN: 8VR GH ORV (OHPHQWRV GH & RFFLyQ $SDJDGR GH ORV 4XHPDGRUHV

Úsáid na nEilimintí Cocción

(QFLHQGD HO 4XHPDGRUHV 0DQWHQJD SUHVLRQDGD OD WHFOD Ar/As (Encendido/ Apagado)) fad a bhí sé meántéarmach segundo.

3. Presione las teclas + o ­ para ajustar el nivel de potencia, o;

El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de ODV VLJXLHQWHV IRUPDV 1. Deslice su dedo sobre el arco gris hasta el nivel de potencia
deseado.
2. Presione En Cualquier Parte del arco gris, o;
Área de Paso de Arcos Grises

$WDMR KDVWD +L $OWR LQPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU OD unidad, presione la tecla +, o;
$WDMR KDVWD /RZ %DMR ,QPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU la unidad, presione la tecla -.

Apague el Quemador
Presione la tecla On/Off (Encender/Apagar) le haghaidh úsáid a bhaint as an duine aonair nó an ceann deireanach de na tecla All Off (Todo Apagado).

49-2001135 Ath.5

9

USO DE LA PLACA NA COCCIÓN: 6HOHFFlyQ GH ODV &RQILJXUDFLRQHV GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ &yPR 6LQFURQL]DU ORV (OHPHQWRV ,]TXLHUGRV

Roghanna de las Configuraciones de la Placa de Cocción

(OLMD HO HOHPHQWR TXHPDGRU TXH PHMRU VH DGHFXH DO WDPDxR GHO XWHQVLOLR &DGD HOHPHQWR TXHPDGRU GH VX QXHYD SODFD GH cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado. En general, use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rápido, soasar y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada es suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de aquellos con la marca “Mantener Caliente”.
+L $OWR HV HO QLYHO GH SRWHQFLD PiV DOWR GLVHxDGR SDUD FRFLQDU KHUYLU FDQWLGDGHV JUDQGHV GH IRUPD UiSLGD +L $OWR IXQFLRQDUi GXUDQWH XQ WLHPSR Pi[LPR GH PLQXWRV +L $OWR se podrá repetir luego del ciclo inicial de 10 minutos, ya sea presionando la tecla ­ seguida de la tecla + O deslizando el arco del nivel de potencia hacia un nivel más bajo y luego deslizando el arco de nivel de corriente hasta el nivel más alto.

PRECAUCIÓN
Níl aon chófra ningún utensilio, cubierto ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del control. De estar presente por varios segundos, is féidir leat a rá go bhfuil na teclas táctiles aon fhreagraí agus a bhfuil apague la superficie de cocción.

Dia duit (Alto)

NOTA: Es posible que la configuración para calentar no emita un brillo rojo como el resto de las funciones para calentar.

Ísle (Bajo)

hervir rápido freir soasar reducir hervir lento mantener derretir

Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos

NOTA: /D IXQFLyQ 6QF %XUQHUV 4XHPDGRUHV 6LQFURQL]DGRV IXH GLVHxDGD ~QLFDPHQWH SDUD XWHQVLOLRV TXH DEDUFDQ DPERV TXHPDGRUHV 8VRV VXJHULGRV SDUD ODV SDUULOODV X ROODV RYDODGDV JUDQGHV

Para Encender

Do Apagar

Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) le haghaidh aproximadamente medio segundo for conectar los dos
TXHPDGRUHV 8WLOLFH FXDOTXLHUD GH HVWRV HOHPHQWRV FRPR VH déan cur síos ar an suíomh 8 le haghaidh athrú eolais.

1. Léiriú ar an tecla Ar/Amach (Encender/Apagar) de na gnéithe a bhaineann le húsáid Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Dóirí Presione Sync (Quemadores Sincronizados) le haghaidh ambos quemadores.

10

49-2001135 Ath.5

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &RQH[LyQ :L)L (PSDUHMDPLHQWR D WUDYpV GH %OXHWRRWK®

Comhthreomhar Wi-Fi

Íoslódáil an app SmartHQ
3UHVLRQH OD WHFOD :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L HQ VX SODFD GH cocción e inicie el emparejamiento. En la Aplicación SmartHQ, seleccione su electrodoméstico y siga las instrucciones para comenzar el emparejamiento.

Comhad wifi
0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L $OO 2II 7RGR $SDJDGR GXUDQWH VHJXQGRV SDUD desactivar el WiFi.

Emparejamiento agus través of Bluetooth®

Emparejamiento de dispositivo con Bluetooth®

Presione la tecla Bluetooth Connect (Conexión a Través de Bluetooth) en la placa de cocción. La placa de cocción
LQJUHVDUi DO PRGR 3DLU (PSDUHMDPLHQWR ‘p XQ WRTXH VREUH la placa de cocción o presione el botón ChefConnect sobre el
PLFURRQGDV R HO GLVSRVLWLYR GH OD FDPSDQD DFWLYDGR 8QD YH] FRQHFWDGD OD SODFD GH FRFFLyQ H[KLELUi GRQ( +HFKR

Comhoiriúnacht Diúscartha Sartén Hestan Cue Cacerola Hestan Cue Sonda de Precisión

Cómo Iniciar el Emparejamiento
Presione la manija de la sartén dos veces Presione la manija de la cacerola dos veces Presione el botón cliathánach una vez

Faigh réidh le gléasanna Bluetooth®
Is féidir le lucht leanúna na teicneolaíochta Bluetooth Connect (Conexión Bluetooth) agus All Off (Todo Apagado) a bheith ar feadh 3 soicind.
TABHAIR FAOI DEARA: Su unidad no podrá borrar un dispositivo único o específico. Se borrarán todos sus dispositivos emparejados. Aquellos dispositivos que desee usar se deberán volver a emparejar.

49-2001135 Ath.5

11

USO DE LA PLACA OF COCCIÓN: 'LVWULEXFLyQ 'H (QHUJtD % ORTXHR GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ 7HPSRUL]DGRU

Dáileadh De Energía

8QD SODFD GH FRFFLyQ GH ´ FXHQWD FRQ ]RQDV GH cocción y una placa de cocción de 30″ cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra
HQ HO QLYHO GH SRWHQFLD Pi[LPR +L $OWR OD FRQILJXUDFLyQ

+L $OWR IXQFLRQDUi HQ XQ QLYHO GH SRWHQFLD UHGXFLGR Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es co

Doiciméid / Acmhainní

GE Profile Cócaireán Ionduchtaithe Rialaithe Tadhaill Tógtha Sraith PHP7030 [pdfLámhleabhar Úinéara
PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036, PHP9036, PHP7030 Series Built In Touch Control Induction Cooktop, PHP7030 Series, Built In Touch Control Induction Cooktop, Touch Control Induction Cooktop, Control Induction Cooktop, Induction Cooktop, Cooktop

Tagairtí

Fág trácht

Ní fhoilseofar do sheoladh ríomhphoist. Tá réimsí riachtanacha marcáilte *