Logo SelectBlinds

Programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux

SelectBlinds-FSK-Télécommande-à-15-canaux-Programmation-image-du-produit

Informations sur le produit

Caractéristiques

  • Modèle:
  • Source d'alimentation :
  • Type de télécommande :
  • Options de vitesse : minimum, maximum, variable

Instructions d'utilisation du produit

Ajout d'une télécommande

  1. Sur la télécommande actuelle, appuyez sur un bouton P2 jusqu'à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip.
  2. Répétez la même procédure sur la télécommande actuelle.
  3. Sur la nouvelle télécommande, appuyez sur un bouton P2 jusqu'à ce que le moteur bouge x2 et émette x3 bips.

Programmation d'une nouvelle télécommande
Suivez les instructions de la section 1. Associer/Dissocier la télécommande.

Réglage de la vitesse du moteur

Augmenter la vitesse du moteur

  1. Appuyez sur un bouton P2 jusqu'à ce que le moteur marche x1 et émette un bip x1.
  2. Appuyez sur le bouton Haut jusqu'à ce que le moteur fasse un jogging x2 et émette un bip x1.

Diminuer la vitesse du moteur

  1. Appuyez sur un bouton P2 jusqu'à ce que le moteur marche x1 et émette un bip x1.
  2. Appuyez sur le bouton Bas jusqu'à ce que le moteur bouge x2 et émette x1 bip.

FAQ:

Dépannage

  • Problème: Le moteur ne répond pas
    • Cause: La batterie du moteur est épuisée ou la charge du panneau solaire est insuffisante.
  • Solution: Rechargez avec un adaptateur secteur compatible et vérifiez la connexion et le positionnement du panneau solaire. Vérifiez la connexion et l'orientation du panneau solaire.
    • Cause: La pile de la télécommande est déchargée ou n'est pas installée correctement.
  • Solution: Remplacez la pile ou vérifiez l'emplacement.
    • Cause: Interférence radio/blindage ou distance du récepteur trop éloignée.
  • Solution: Assurez-vous que la télécommande et l'antenne du moteur sont éloignées des objets métalliques. Rapprochez la télécommande.
    • Cause: Panne de courant ou câblage incorrect.
  • Solution: Vérifiez que l'alimentation électrique du moteur est connectée/active. Vérifiez que le câblage est correctement connecté.
    • Problème: Le moteur émet 10 bips lorsqu'il est utilisé
  • Cause: Vol batterietage est faible/problème de panneau solaire.
    • Solution: Rechargez avec l'adaptateur secteur ou vérifiez la connexion et le positionnement du panneau solaire.

TÉLÉCOMMANDE SURVIEW

Veuillez lire avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions pour référence ultérieure.

INSTRUCTIONS POUR LES BOUTONS

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (22)

EMPLACEMENT DU BOUTON P1

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (23)

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

  • a. Insérez délicatement l'outil d'éjection fourni dans l'ouverture du trou d'épingle et appliquez une légère pression sur le couvercle, puis faites glisser le couvercle.
  • b. Installez la pile (CR2450) avec le côté positif (+) vers le haut.
  • c. Faites glisser doucement le couvercle vers l'arrière jusqu'à ce qu'un « clic » se fasse entendre.Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (24)

RÉGLAGE AVANCÉ - DÉSACTIVER LE RÉGLAGE DE LIMITE

  • un. Retirez le couvercle à l'arrière de la télécommande, l'interrupteur de verrouillage se trouve dans le coin droit.
  • b. Déplacez le commutateur sur la position "Lock" pour désactiver les commandes suivantes, la télécommande affichera "L" (lock):
    • Changer la direction du moteur
    • Réglage de la limite supérieure et inférieure
    • Ajuster la limite
    • Mode rouleau ou mode diaphane
  • c. Déplacez le commutateur sur la position "Déverrouiller" pour évaluer toutes les fonctions de la télécommande, la télécommande affichera "U" (déverrouiller).

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (25)

*Cette fonction avancée est destinée à être utilisée une fois la programmation de tous les stores terminée. Le mode utilisateur empêchera le changement accidentel ou involontaire des limites.

OPTIONS DE CANAL

SÉLECTIONNER UN CANAL

  • un. Appuyez sur le bouton "<" de la télécommande pour sélectionner un canal inférieur.
  • b. Appuyez sur le bouton « > » de la télécommande pour sélectionner une chaîne supérieureImage de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (26)

MASQUER LES CANAUX INUTILISÉS

  • un. Appuyez et maintenez (environ 3 secondes) les boutons "<" et ">" simultanément jusqu'à ce que la télécommande affiche "C" (canal).
  • b. Appuyez sur le bouton « < » ou « > » pour sélectionner la quantité de canaux requise (entre 1 et 15).
  • c. Appuyez sur le bouton "Stop" pour confirmer la sélection (l'example montre une sélection de 5 canaux). La LED affichera "O" (OK) une fois pour confirmer la sélection.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (27)

COMMENCER

Il est important de confirmer que le moteur est activé et prêt à recevoir la programmation. Pour ce faire, appuyez sur le bouton "P1" sur le moteur moins de 1 sec, pour activer le moteur à partir du mode veille.

APPAIRER/DÉPARER LA TÉLÉCOMMANDE

NOTE: Les moteurs de stores en nid d'abeille et horizontaux n'émettent PAS de bip.

  • a Appuyez sur le bouton « P1 » (environ 2 secondes) sur la tête du moteur jusqu'à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip*.
  • b Dans les 10 secondes suivantes, appuyez et maintenez enfoncé le bouton « Stop » de la télécommande jusqu'à ce que le moteur bouge x2 et émette x3 bips*.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (1)

Répétez la même procédure pour dissocier la télécommande.

CHANGER LE SENS DU MOTEUR (SI NÉCESSAIRE)
Cette opération n'est valide que si aucune limite n'a été définie. Si le moteur a les limites supérieures et inférieures définies, vous ne pouvez changer de direction qu'en appuyant sur le bouton "P1" (environ 10 secondes) sur la tête du moteur jusqu'à ce que le moteur jog x3 et bip x3.

  • a Appuyez sur le bouton « Haut » ou « Bas » pour vérifier si le store se déplace dans la direction souhaitée.
  • b Si vous devez inverser la direction, appuyez et maintenez enfoncés (environ 2 secondes) les boutons « Haut » et « Bas » simultanément jusqu'à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (2)

RÉGLAGE DES LIMITES SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE

DÉFINIR LA LIMITE SUPÉRIEURE

  • a Appuyez sur le bouton « Haut » pour relever le store, puis appuyez sur le bouton « Stop » lorsqu'il atteint la limite supérieure souhaitée.
  • b Appuyez et maintenez enfoncés (environ 5 secondes) les boutons « Haut » et « Arrêt » simultanément jusqu'à ce que le moteur bouge x2 et émette x3 bips.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (3)

RÉGLER LA LIMITE INFÉRIEURE

  • a Appuyez sur le bouton « Bas » pour abaisser le store, puis appuyez sur le bouton « Arrêt » lorsqu'il atteint la limite inférieure souhaitée.
  • b Appuyez et maintenez enfoncés (environ 5 secondes) les boutons « Bas » et « Arrêt » simultanément jusqu'à ce que le moteur bouge x2 et émette x3 bips.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (4)

Si vous quittez l'état de réglage des limites avant d'avoir terminé les réglages des limites, le moteur prendra les limites existantes précédentes.

AJUSTER LES LIMITES

RÉGLER LA LIMITE SUPÉRIEURE

  • a Appuyez et maintenez enfoncés (environ 5 secondes) les boutons « Haut » et « Arrêt » simultanément jusqu'à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip.
  • b Utilisez le bouton « Haut » pour élever le store jusqu'à la position la plus haute souhaitée, et utilisez le bouton « Haut » ou « Bas » pour effectuer le réglage final si nécessaire.
  • c Appuyez et maintenez enfoncés (environ 5 secondes) les boutons « Haut » et « Arrêt » simultanément jusqu'à ce que le moteur bouge x2 et émette x3 bips.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (5)

RÉGLER LA LIMITE INFÉRIEURE

  • a Appuyez et maintenez enfoncés (environ 5 secondes) les boutons « Bas » et « Arrêt » simultanément jusqu'à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip.
  • b Utilisez le bouton « Bas » pour abaisser le store à la position la plus basse souhaitée et utilisez le bouton « Haut » ou « Bas » pour effectuer le réglage final si nécessaire.
  • c Appuyez et maintenez enfoncés (environ 5 secondes) les boutons « Bas » et « Arrêt » simultanément jusqu'à ce que le moteur bouge x2 et émette x3 bips.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (6)

POSITION FAVORI

DÉFINIR UNE POSITION FAVORI

  • a Utilisez le bouton « Haut » ou « Bas » pour déplacer le store vers la position favorite souhaitée.
  • b Appuyez et maintenez enfoncé un bouton « P2 » à l’arrière de la télécommande jusqu’à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip.
  • c Appuyez sur le bouton « Stop » et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip.
  • d Appuyez à nouveau sur le bouton « Stop » jusqu’à ce que le moteur bouge x2 et émette x3 bips.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (7)Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (8)

UTILISER UNE POSITION FAVORI
Appuyez et maintenez enfoncé (environ 2 secondes) le bouton "Stop", le moteur se déplacera vers la position favorite.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (9)

SUPPRIMER UNE POSITION FAVORI

  • a Appuyez sur un bouton « P2 » jusqu’à ce que le moteur bouge et émette un bip x1.
  • b Appuyez (environ 2 secondes) sur le bouton « Stop » jusqu'à ce que le moteur bouge et émette 1 bip.
  • c Appuyez une fois de plus sur le bouton « Stop » jusqu'à ce que le moteur bouge x1 et émette un long bip x1.Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (10)

COMMENT BASCULER ENTRE LE MODE ROLLER ET LE MODE SHEER

MODE STORE À ROULEAU – Mode par défaut, permet de monter/descendre en continu le store après une courte pression

  • a Appuyez et maintenez enfoncés (environ 5 secondes) les boutons « Haut » et « Bas » simultanément jusqu'à ce que le moteur bouge x1.
  • b Appuyez sur le bouton « Stop » et maintenez-le enfoncé (environ 2 secondes) jusqu'à ce que le moteur bouge 2 fois et émette 3 bips.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (11)

Pour un contrôle et un réglage précis, utilisez le mode Sheer Shade.

MODE D'OMBRE TRANSPARENTE – Permet un léger réglage après une courte pression et une montée/descente de l'abat-jour après une pression plus longue

  • a Appuyez et maintenez enfoncés (environ 5 secondes) les boutons « Haut » et « Bas » simultanément jusqu'à ce que le moteur fasse un pas en avant x1.
  • b Appuyez et maintenez enfoncé (environ 2 secondes) le bouton « Stop » jusqu'à ce que le moteur fasse un pas en avant x1 et émette un bip x1.Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (12)

AJOUTER UNE TÉLÉCOMMANDE

UTILISER UNE TÉLÉCOMMANDE EXISTANTE

  • a Sur la télécommande actuelle, appuyez sur un bouton « P2 » jusqu'à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip.
  • b Une fois de plus, sur la télécommande actuelle, appuyez sur un bouton « P2 » jusqu'à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip.
  • c Sur la nouvelle télécommande, appuyez sur un bouton « P2 » jusqu'à ce que le moteur bouge x2 et émette x3 bips.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (13)Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (14)

Répétez la même procédure pour ajouter/supprimer une télécommande supplémentaire.

PROGRAMMER UNE NOUVELLE TÉLÉCOMMANDE

Suivez les instructions de la section 1. Associer/Dissocier la télécommande

RÉGLAGE DE LA VITESSE DU MOTEUR

AUGMENTER LA VITESSE DU MOTEUR

  • a Appuyez sur un bouton « P2 » jusqu'à ce que le moteur fasse un pas en avant x1 et émette un bip x1.
  • b Appuyez sur le bouton « Haut » jusqu'à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip.
  • c Appuyez une fois de plus sur le bouton « Haut » jusqu'à ce que le moteur bouge x2 et émette un bip x1.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (15)

Si le moteur ne répond pas, il a déjà une vitesse Maximum ou Minimum.

RÉDUIRE LA VITESSE DU MOTEUR

  • a Appuyez sur un bouton « P2 » jusqu’à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip.
  • b Appuyez sur le bouton « Bas » jusqu’à ce que le moteur bouge x1 et émette x1 bip.
  • c Appuyez à nouveau sur le bouton « Bas » jusqu’à ce que le moteur bouge x2 et émette x1 bip.

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (16)

Si le moteur ne répond pas, il a déjà une vitesse Maximum ou Minimum.

INDICATEURS DE CHARGE ET DE BATTERIE

BATTERIE RECHARGEABLE INTERNE
Pendant le fonctionnement, si le moteur commence à émettre un bip, il s'agit d'un indicateur permettant aux utilisateurs de savoir que la puissance du moteur est faible et doit être rechargée. Pour charger, branchez le port micro-USB du moteur sur le chargeur 5V/2A.Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (18)

PACK DE BATTERIE RECHARGEABLE EXTERNE
Pendant le fonctionnement, si le voltagSi la charge est détectée comme étant trop faible, la batterie cesse de fonctionner et doit être rechargée. Pour charger, branchez le port micro-USB situé à l'extrémité de la batterie sur le chargeur 5 V/2 A

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (19)

CARACTÉRISTIQUES

Voltage 3V (CR2450)
Radio Fréquence 433.92 MHz bidirectionnel
Puissance de transmission 10 milliwatts
Température de fonctionnement 14°F à 122°F (-10°C à 50°C)
Modulation RF FSK
Verrouillage Fonction Oui
Indice de protection IP IP20
Distance de transmission jusqu'à 200m (extérieur)

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (17)Ne pas jeter dans les ordures ménagères.
Veuillez recycler les piles et les produits électriques endommagés de manière appropriée.

INDEX RAPIDE

PARAMÈTRES MESURES
1. Jumelage P1 (maintenir pendant 2 s) > Arrêt (maintenir pendant 2 s)
2. Changer le sens de rotation Haut + Bas (maintenir pendant 2s)
3. Définir les limites supérieures/inférieures Limite supérieure : Haut (maintenir pendant 2 s) > Haut + Stop (maintenir pendant 2 s)

Limite inférieure: Bas (maintenir pendant 2 s) > Bas + Stop (maintenir pendant 2 s)

4. Ajouter/supprimer une position favorite P2 > Arrêter > Arrêter
5. Commutateur de mode rouleau/transparent Haut + Bas (maintenir pendant 5 s) > Arrêter
6. Ajuster les limites Supérieur: Monter + Stop (maintenir pendant 5 s) > Monter ou Descendre > Monter + Stop (maintenir pendant 2 s)

Inférieur: Dn + Stop (maintenir pendant 5 s) > Up ou Dn > Dn + Stop (maintenir pendant 2 s)

7. Ajouter/Supprimer une télécommande P2 (existant) > P2 (existant) > P2 (nouveau)
8. Régulation de la vitesse Augmenter la vitesse du moteur : P2 > Haut > Haut Diminuer la vitesse du moteur : P2 > Bas > Bas

DÉCLARATIONS

Conformité FCC aux normes de fréquence radio américaines
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
  2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

Avertissement RSS d'ISDE
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada en matière d'exemption de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes

  1. cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et
  2. cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.

GUIDE DE PROGRAMMATION ET D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE À 15 CANAUX

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  1. N'exposez pas le moteur à l'humidité, damp, ou des conditions de température extrêmes.
  2. Ne pas percer dans le moteur.
  3. Ne coupez pas l'antenne. Maintenez-la à l'écart des objets métalliques.
  4. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
  5. Si le câble d'alimentation ou le connecteur est endommagé, n'utilisez pas
  6. Assurez-vous que le câble d'alimentation et l'antenne sont dégagés et protégés des pièces mobiles.
  7. Les câbles acheminés à travers les murs doivent être correctement isolés.
  8. Le moteur doit être monté en position horizontale uniquement.
  9. Avant l’installation, retirez les cordons inutiles et désactivez les équipements non nécessaires au fonctionnement sous tension.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PILE À BOUTON

  1. Retirez et recyclez ou jetez immédiatement les piles usagées conformément aux réglementations locales et gardez-les hors de portée des enfants. Ne jetez PAS les piles avec les ordures ménagères ou ne les incinérez pas.
  2. Même les piles usagées peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort.
  3. Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur le traitement.
  4. CR2450 est le type de pile compatible.
  5. Le volume nominal de la batterietage est 3.0V.
  6. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
  7. Ne forcez pas la décharge, la recharge, le démontage, la chaleur au-dessus de 50°C / 122°F et l'incinération. Cela pourrait entraîner des blessures dues à une ventilation, une fuite ou une explosion entraînant des brûlures chimiques.
  8. Assurez-vous que les piles sont installées correctement en respectant la polarité (+ et -). Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, des piles de marques ou de types différents, comme des piles alcalines, au carbone-zinc ou rechargeables.
  9. Retirez et recyclez ou jetez immédiatement les batteries des équipements non utilisés pendant une période prolongée, conformément aux réglementations locales.
  10. Sécurisez toujours complètement le compartiment à piles. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit, retirez les piles et gardez-les hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT

  • RISQUE D'INGESTION : Ce produit contient une pile bouton ou une pile bouton.
  • LA MORT ou des blessures graves peuvent survenir en cas d'ingestion.
  • Une pile bouton ou une pile bouton avalée peut provoquer
  • Interne Produit chimique Brûle en seulement 2 heures.
  • GARDER piles neuves et usagées HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
  • Consultez immédiatement un médecin si vous soupçonnez qu’une pile a été avalée ou insérée dans une partie du corps.
  • CR2450, 3V

DÉPANNAGE

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (20)Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (21)

GUIDE DE PROGRAMMATION RAPIDE

 Fixez la baguette — Stores transparents, à bandes et à enrouleurImage de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (28)

Sur les stores à bandes, les stores enrouleurs et les stores transparents, avec les boutons de commande de la baguette face à vous, fixez le haut de la baguette sur le support de crochet métallique (1) du côté de la commande du moteur, puis connectez le câble à la tête du moteur (2).

Note: Sur les Sheer Shadings commandés avec Power et sur le côté droit, le câble peut être enroulé autour du crochet. C'est normal. Vous pouvez le dérouler si vous le souhaitez, car cela n'affecte pas la fonctionnalité. Vous devez toujours connecter le câble à la tête du moteur.

 Fixez la baguette — Stores en nid d'abeille

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (29)

Sur les stores Honeycomb, la baguette est déjà connectée au store (1). Avec les boutons de commande de la baguette face à vous, fixez le haut de la baguette dans le support de crochet en plastique du côté de la commande du moteur (2).

Fixez la baguette — Stores tissés naturels

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (30)

Sur les stores tissés naturels, avec les boutons de commande du tube orientés vers vous (1), approchez-vous du crochet avec le tube parallèle au caisson. (2) Tournez doucement la baguette pour la fixer au crochet. Connectez le câble au moteur.

Important: Avant de commencer la programmation, installez le store en suivant les instructions d'installation fournies. Les stores en nid d'abeille sont expédiés avec le moteur en mode veille pour éviter toute activation pendant le transport.

Pour les stores en nid d'abeille, pour réveiller le moteur avant de faire fonctionner le store : Appuyez 5 fois sur le bouton STOP (1) - les 4 premières fois, appuyez rapidement et la 5e fois, APPUYEZ et MAINTENEZ le bouton STOP jusqu'à ce que le moteur bouge (2).

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (31)

Utiliser la baguette

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (32)

Mode rouleau et nid d'abeille :

  • Appuyez sur le bouton DOWN ou UP pour baisser ou monter le store. Appuyez sur STOP pour arrêter le store à la position désirée.
    Mode Ombrages transparents et Nuances en bandes :
  • Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pendant moins de 2 secondes pour déplacer le store par petites étapes.
  • Maintenir le bouton UP ou DOWN enfoncé pendant plus de 2 secondes avant de le relâcher fera fonctionner le store à la vitesse standard.
  • Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le store à la position désirée.

Définir une position préférée

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (33)IMPORTANT: Une fois la position favorite définie, le store s'arrêtera toujours à la position favorite désignée lorsqu'il passera devant.
Cliquez 2 fois sur le bouton Haut ou Bas, le store définira la limite supérieure ou inférieure.

Supprimer une position favorite

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (34)

Programmation avancée
IMPORTANT: Des dommages à l'ombre peuvent se produire lors de l'utilisation du moteur avant le réglage des limites. Il faut faire attention.

Basculer entre le mode Roller et le mode Sheer Shading

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (35)

Ajuster la limite supérieure et/ou inférieure

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (36)

Réinitialisation du moteur d'usine

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (37)

IMPORTANT: Toutes les limites seront effacées. La direction du moteur reviendra à sa valeur par défaut et devra peut-être être ajustée.

Inverser les commandes HAUT et BAS (uniquement si nécessaire)

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (38)

Définir les limites supérieures et inférieures (uniquement après la réinitialisation du moteur en usine)

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (39)

Charger la batterie

Image de programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux (40)

Lorsque le store commence à fonctionner plus lentement que la normale ou qu'il n'émet que des bips lorsque vous essayez de le faire fonctionner, il est temps de charger la batterie.
Pour charger, connectez un câble micro USB standard au bas de la baguette (A) et à l'alimentation USB 5V/2A (max). Une LED rouge sur la baguette indique que la batterie est en charge. Pour charger complètement les batteries, laissez les batteries se charger pendant au moins 1 heure après que la LED sur la baguette devient verte.

Note: Un cycle de charge typique peut prendre entre 4 et 6 heures.

Dépannage

Problèmes Causes possibles Solution
L'ombre ne répond pas La batterie intégrée est épuisée Rechargez avec un adaptateur USB 5V/2A (max) compatible et un câble micro USB. Détails sous « 6. Charger la batterie"
La baguette n'est pas entièrement connectée au moteur Vérifiez la connexion entre la baguette et le moteur
Le store se déplace dans la direction opposée sur les boutons de commande Le sens du moteur est inversé Voir les détails sous « Inverser les commandes haut et bas »
Le store s'arrête tout seul avant d'atteindre la limite supérieure ou inférieure Une position favorite a été définie Voir les détails sous « 4. Supprimer une position favorite »
Le store ne bouge que par petits pas après avoir appuyé sur le bouton Le store fonctionne en mode Sheer Shadings/Banded Shades Passez au mode Rouleau/Nid d'abeille en suivant les étapes décrites sous « Basculer entre le mode Rouleau et le mode Nuances transparentes »
L'ombre n'a pas de limite Voir les détails sous « Définir les limites supérieure et inférieure »

Documents / Ressources

Programmation de la télécommande SelectBlinds FSK 15 canaux [pdf] Guide de l'utilisateur
Programmation de la télécommande FSK 15 canaux, FSK, programmation de la télécommande 15 canaux, programmation de la télécommande, programmation du contrôle

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *