1. Introduction
Thank you for choosing the RONIX 8900K 20V Cordless Brushless Hammer Drill Kit. This manual provides essential information for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of your new tool. Please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference.
1.1 Consignes générales de sécurité
- Portez toujours l'équipement de protection individuelle approprié, notamment des lunettes de sécurité, une protection auditive et des gants.
- Assurez-vous que votre zone de travail est bien éclairée et dégagée de tout obstacle.
- Tenez les enfants et les passants éloignés pendant l'utilisation de l'outil.
- N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
- Débranchez toujours la batterie avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil.
- Use only RONIX recommended accessories and replacement parts.
2. Produit terminéview
The RONIX 8900K is a versatile 20V cordless brushless hammer drill kit designed for drilling, driving, and hammer drilling applications. It features a high-efficiency brushless motor for extended lifetime and performance.

Figure 2.1: RONIX 8900K Cordless Brushless Hammer Drill with key features labeled, including 2-speed gearbox, 21+3 torque settings, 13mm keyless chuck, built-in LED light, battery charging indicator, anti-shock housing, and water-resistant motor.
2.1 Composants
- RONIX 8900K Cordless Brushless Hammer Drill
- Batterie lithium-ion 20 V (2.0 Ah)
- Chargeur rapide 110V
- Mallette de transport

Figure 2.2: The RONIX 8900K Cordless Brushless Hammer Drill Kit, including the drill, battery, charger, and various accessories, stored within its dedicated carrying case.
2.2 Principales caractéristiques
- Moteur sans brosse: Provides increased efficiency, longer runtime, and extended tool life.
- Boîte de vitesses à 2 rapports : Offers optimal speed for various drilling and driving applications.
- 21+3 réglages de couple : Allows precise torque control for different materials and screw sizes, plus drill and hammer drill modes.
- Mandrin sans clé de 13 mm : Permet des changements de bits rapides et faciles.
- Lumière LED intégrée : Illumine la zone de travail pour une meilleure visibilité.
- Indicateur de charge de la batterie : Affiche le niveau de charge restant de la batterie.
- Boîtier antichoc : Enhances durability and user comfort.

Figure 2.3 : Un intérieur view of the brushless motor, highlighting its advanced design for improved performance and longevity.
3. Installation
3.1 Chargement de la batterie
- Connect the 110V fast charger to a standard power outlet.
- Faites glisser la batterie lithium-ion 20 V sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Le voyant du chargeur indique l'état de charge. Consultez le mode d'emploi du chargeur pour connaître les différents signaux lumineux.
- Once fully charged, remove the battery from the charger. Do not overcharge the battery.
3.2 Installation et retrait de la batterie
- Pour installer : Align the battery pack with the base of the drill handle and slide it forward until it locks securely into place.
- Pour supprimer : Press the battery release button (usually located on the front or sides of the battery pack) and slide the battery pack backward and off the tool.
3.3 Installation et retrait des forets/accessoires

Figure 3.1 : Un aperçu détaillé view of the drill's 13mm keyless chuck and the adjustable torque setting ring, indicating various settings from 1 to 21, plus drill and hammer modes.
- Ensure the battery is removed from the drill for safety.
- Grip the rear collar of the chuck with one hand and rotate the front collar counter-clockwise to open the chuck jaws.
- Insérez le foret ou l'accessoire dans le mandrin en vous assurant qu'il est bien centré.
- Rotate the front collar clockwise to tighten the chuck jaws firmly around the bit. Hand-tighten only; do not use tools to tighten the chuck.
- Pour supprimer : Reverse the process by rotating the front collar counter-clockwise to loosen the jaws and pull out the bit.
4. Mode d'emploi
Always ensure the battery is fully charged before beginning work.

Figure 4.1: An operator demonstrating the RONIX 8900K drill in use, drilling into a concrete surface, highlighting its hammer drill capability.
4.1 Mise sous tension/hors tension et contrôle de la vitesse
- The drill is activated by pressing the variable speed trigger switch.
- La vitesse de la perceuse est contrôlée par la pression exercée sur la gâchette. Une légère pression entraîne une vitesse réduite, tandis qu'une pression complète entraîne une vitesse maximale.
- Release the trigger to turn off the drill.
4.2 Rotation avant/arrière

Figure 4.2 : Gros plan view of the drill's forward/reverse selector switch, positioned above the trigger for easy access and directional control.
- Le sélecteur de marche avant/arrière est situé au-dessus de la gâchette.
- Push the switch to the left for forward rotation (drilling/driving screws in).
- Poussez l'interrupteur vers la droite pour inverser la rotation (en retirant les vis).
- Lorsque l'interrupteur est en position centrale, la gâchette est verrouillée, empêchant tout démarrage accidentel.
4.3 Gearbox Speed Selection
- The 2-speed gearbox selector switch is located on top of the drill.
- Position 1 (basse vitesse) : Pour les applications à couple élevé, comme le vissage de grosses vis ou le perçage de gros trous.
- Position 2 (Haute vitesse) : Pour un perçage plus rapide dans les matériaux tendres ou les trous de petit diamètre.
- Always ensure the drill is stopped before changing gear speeds.
4.4 Torque and Mode Selection
- The torque adjustment ring is located behind the chuck.
- Rotate the ring to select the desired torque setting (1-21) for driving screws. Lower numbers are for smaller screws and softer materials, higher numbers for larger screws and harder materials.
- For drilling into wood or metal, select the drill symbol (drill mode).
- For drilling into masonry or concrete, select the hammer drill symbol (hammer drill mode).
5. Entretien
5.1 Nettoyage
- Regularly clean the ventilation openings on the drill to prevent overheating.
- Utilisez un chiffon doux et sec.amp Utilisez un chiffon pour essuyer l'extérieur de l'outil. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ni de nettoyants abrasifs.
- Veillez à ce que les mâchoires du mandrin soient propres et exemptes de débris pour une prise optimale des forets.
5.2 Entretien de la batterie
- Conservez les batteries dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.
- Ne stockez pas les piles déchargées pendant une période prolongée. Rechargez-les périodiquement si vous ne les utilisez pas.
- Ne pas exposer les piles à l'eau ou à l'humidité.
5.3 Stockage
- Store the drill, battery, and charger in the provided carrying case in a dry, secure location out of reach of children.
- Ensure the battery is removed from the drill before storage.
6. Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| La perceuse ne démarre pas | Batterie non chargée ou mal installée ; commutateur marche avant/arrière en position centrale (verrouillée). | Charge battery and ensure proper installation; Move forward/reverse switch to desired direction. |
| Puissance ou vitesse réduite | Low battery charge; Incorrect gear speed selected; Overload. | Recharge battery; Select higher gear speed for faster operation or lower gear for more torque; Reduce pressure on the tool. |
| La batterie ne charge pas | Chargeur non branché ; batterie ou chargeur défectueux. | Check power connection; Contact RONIX support for battery/charger replacement if necessary. |
| Chuck ne tenait pas le morceau | Chuck not tightened sufficiently; Debris in chuck jaws. | Ensure chuck is hand-tightened firmly; Clean chuck jaws. |
7. Spécifications
| Fonctionnalité | Spécification |
|---|---|
| Marque | RONIX |
| Modèle | 8900K |
| Source d'énergie | Battery Powered (A/C / DC Charger) |
| Vol batterietage | 20 volts |
| Capacité de la batterie | 2.0 Amp Heures |
| Chargeur Voltage | 110 Volts (CA) |
| Type de moteur | Sans balais |
| Vitesse de rotation maximale | 1700 tr/min |
| Amprage | 2 Amps |
| Taille maximale du mandrin | 13 millimètres |
| Couple maximal | 45 Newtons (398.25 Inch Pounds) |
| Nombre de réglages de couple | 21 + 3 Modes (Drill, Driver, Hammer) |
| Type de foret | Marteau perforateur |
| Poids de l'article | 1.06 kilogrammes (2.33 livres) |
| Dimensions du produit | 9"L x 2"l x 8"H |
| Matériel | Plastique |
| Composants inclus | Drill, Battery, Charger |
8. Garantie et assistance
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your product or contact RONIX customer service directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.
For further assistance, please visit the official RONIX webconsultez le site ou contactez leurs services d'assistance clientèle.





