1. Introduction
Merci pour votre achatasing the Sharp SPC106X LED Alarm Clock. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your new alarm clock. Please read these instructions thoroughly before using the device.
The Sharp SPC106X features a clear 1.0" blue LED display, an ultra-thin design, and essential alarm functions including snooze. It is designed for indoor use and operates electrically with battery backup capability.
2. Consignes de sécurité
- Source d'alimentation : Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié. Assurez-vous que le volumetage est compatible avec votre alimentation électrique locale.
- Eau et humidité : N’exposez pas l’appareil à la pluie, à l’humidité ou aux projections de liquides. Ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l’appareil.
- Ventilation: Assurez une ventilation adéquate. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
- Chaleur: Tenez l'appareil éloigné des sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les poêles ou autres appareils (y compris amp(échangeurs thermiques) qui produisent de la chaleur.
- Nettoyage: Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
- Piles : If using backup batteries, ensure they are inserted with correct polarity. Remove batteries if the unit is not used for an extended period.
3. Contenu du colis
- Sharp SPC106X LED Alarm Clock Unit
- Power Adapter (attached)
- Manuel de l'utilisateur (ce document)
Note: Batteries are not included and must be purchased separately for backup functionality.
4. Produit terminéview
Familiarize yourself with the components of your Sharp SPC106X alarm clock:

Figure 1 : Face avant View of Sharp SPC106X LED Alarm Clock. This image displays the front of the black alarm clock with a bright blue 1.0" LED display showing "12:01". Indicators for "PM" and "ALARM" are visible on the left side of the display. The "SHARP" logo is centered below the time. The clock features an ultra-thin design case and a stable base.
Commandes et indicateurs :
- 1.0" Blue LED Display: Affiche l'heure actuelle et l'heure de l'alarme.
- Indicateur PM : Lights up when the time displayed is PM.
- Indicateur d'alarme : Lights up when the alarm is set.
- Bouton TEMPS : Utilisé pour régler l'heure actuelle.
- Bouton d'alarme: Utilisé pour régler l’heure de l’alarme.
- Bouton HEURE : Adjusts the hour for time or alarm settings.
- Bouton MIN : Adjusts the minute for time or alarm settings.
- Bouton SNOOZE/DIMMER : Located on top, this button activates snooze during an alarm and adjusts display brightness.
- Interrupteur MARCHE/ARRÊT DE L'ALARME : Located on the side, this switch enables or disables the alarm.
- LOUD/SOFT Switch: Located on the side, this switch adjusts the alarm volume.
- Compartiment à piles : Located on the bottom for backup batteries (not included).
5. Installation
5.1. Connexion électrique
- Unpack the alarm clock and its power adapter.
- Plug the power adapter into a standard household outlet. The LED display will illuminate.
- (Optional) For battery backup, open the battery compartment on the bottom of the unit and insert 2 AAA batteries (not included). This will preserve time settings during a power outage.
5.2. Réglage de l'heure actuelle
- Appuyez et maintenez enfoncé le TEMPS Appuyez sur le bouton. Les chiffres de l'heure se mettront à clignoter.
- Tout en tenant le TEMPS bouton, appuyez sur le HEURE button repeatedly to advance to the correct hour. Observe the PM indicator for correct AM/PM setting.
- Tout en tenant toujours le TEMPS bouton, appuyez sur le MIN button repeatedly to advance to the correct minute.
- Relâchez le TEMPS bouton. L'heure est maintenant réglée.
6. Mode d'emploi
6.1. Réglage de l'alarme
- Appuyez et maintenez enfoncé le ALARME Appuyez sur le bouton. Les chiffres de l'heure de l'alarme se mettront à clignoter.
- Tout en tenant le ALARME bouton, appuyez sur le HEURE Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour régler l'heure de l'alarme souhaitée. Observez l'indicateur PM.
- Tout en tenant toujours le ALARME bouton, appuyez sur le MIN Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour régler la durée de l'alarme souhaitée.
- Relâchez le ALARME button. The alarm time is now set.
6.2. Activation/Désactivation de l'alarme
- Pour activer l'alarme, faites glisser le ALARME ON / OFF switch (located on the side) to the "ON" position. The ALARM indicator on the display will light up.
- Pour désactiver l'alarme, faites glisser le ALARME ON / OFF switch to the "OFF" position. The ALARM indicator will turn off.
6.3. Utilisation de la fonction Snooze
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le grand bouton. SNOOZE/GRADATEUR button on top of the clock. The alarm will temporarily pause and sound again after approximately 9 minutes.
6.4. Réglage de la luminosité de l'écran (variateur)
Appuyez sur le SNOOZE/GRADATEUR button (when the alarm is not sounding) to cycle through different brightness levels (High, Low, Off) for the LED display.
6.5. Réglage du volume de l'alarme
Faites glisser le FORT/DOUX switch (located on the side) to select your preferred alarm volume level.
7. Entretien
- Nettoyage: Essuyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants.
- Remplacement de la batterie : Replace backup batteries annually or when the display shows signs of dimming during power outaget.
- Stockage: Si vous rangez l'horloge pendant une période prolongée, retirez les piles de secours pour éviter les fuites.
8. Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| L'affichage de l'horloge est éteint. | Pas de courant ni de couranttage. | Ensure power adapter is securely plugged in. Check household power. If using battery backup, ensure batteries are fresh and correctly inserted. |
| L'alarme ne sonne pas. | L'alarme n'est pas activée ou le volume est trop faible. | Check if the ALARM ON/OFF switch is in the "ON" position. Verify the ALARM indicator is lit. Adjust the LOUD/SOFT switch to a higher volume. |
| Impossible de régler l'heure ou l'alarme. | Boutons mal enfoncés. | Ensure you are pressing and holding the TIME or ALARM button while adjusting hours/minutes. Refer to sections 5.2 and 6.1. |
| L'écran est trop lumineux/sombre. | Le réglage du variateur nécessite un ajustement. | Press the SNOOZE/DIMMER button (when alarm is not sounding) to cycle through brightness levels. |
9. Spécifications
- Modèle: SPC106X
- Marque: Pointu
- Couleur: Noir
- Type d'affichage : LED numérique
- Couleur d'affichage : Bleu
- Taille de l'écran : 1.0 pouces
- Caractéristiques spéciales : Alarm, Snooze, Dimmer
- Dimensions du produit : 2.2"W x 3.9"H (Note: The provided dimensions are for width and height, depth is not specified but implied by the compact design)
- Source d'alimentation : Electrical Operation (AC powered)
- Batterie de secours: Oui (piles non incluses)
- Type de chambre: Chambre à coucher
- Type de montage : Dessus de table
- Matériau du cadre : Plastique
- Poids de l'article : 9.6 onces
- Fabricant: MZ Berger
- Code à barres : 049353612447
10. Garantie et assistance
Garantie limitée
MZ Berger & Company warrants to the original consumer purchaser of this product that it shall be free of defects in material and workmanship for one year from the purchase date. This warranty does not cover damage resulting from tampering, improper use, unauthorized modification, or misuse. This warranty is limited to repair or replacement of the product at MZ Berger's discretion.
To obtain warranty service, you must include a Proof of Purchase (sales receipt or photocopy) and a check or money order for USD $5.00 to cover the cost of handling. Also include your return address and a brief description of the issue. Ship the clock, postage prépayé, à l'adresse ci-dessous :
Centre de service MZ Berger
29-76 boulevard du Nord
Long Island City, NY 11101
Service client
Please call Toll Free at 1-(800)-221-0131 for customer service assistance. Available Monday-Friday, 9:00 AM - 4:00 PM EST.
Please do not return the clock to the store without first contacting customer service.





