Fleischmann 7170014 DCC Sound Decoder Instruction Manual

7170014 DCC Sound Decoder

Product Information

Specifications:

  • Model Number: 7170014920
  • Country of Origin: Romania
  • Maintenance: Maintenance-free motor
  • Operating Voltage: 20V AC

Product Usage Instructions

Safety Instructions:

This product is designed to be used indoors only. Avoid exposing
the model to direct sunlight, extreme temperature changes, or high
humidity levels to prevent damage.

Motor Maintenance:

The motor in this product is maintenance-free, ensuring
hassle-free operation. No regular maintenance or servicing is
required for the motor.

Oil Usage:

  1. Use oil code 6599 for lubrication.
  2. Ensure to use the provided needle bottle for precise
    application.

Coupling Replacement:

  1. To exchange couplings, follow the instructions provided:
    1. Remove the axle by pulling it out.

Motor Replacement:

  1. To replace the motor, follow these steps:
    1. Refer to the manual for detailed instructions on motor
      replacement.

Operating Voltage:

This product operates on a standard voltage of 20V AC. Ensure to
use the correct power source to avoid any electrical issues.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can this product be used outdoors?

A: No, this product is designed for indoor use only to ensure
optimal performance and longevity.

Q: Is regular maintenance required for the motor?

A: No, the motor in this product is maintenance-free,
eliminating the need for regular servicing.

“`

Allgemeines: Technisch unterscheidet sich diese Digital-Lok mit eingebautem DCCSOUND-DECODER von einer normalen FLEISCHMANN-Gleichstromlok grundsätzlich durch den integrierten digitalen Empfängerbaustein. Dies bedeutet gleichzeitig, dass die Adresse der Lok auf die DCC-Standard-Adresse ,,3″ eingestellt wird. Funktionen des DCC-SOUND-DECODERS: Folgende Funktionen sind mit den digitalen FLEISCHMANN-Steuergeräten TWIN-CENTER (6802), PROFI-BOSS (686601), LOK-BOSS (6865), multiMAUS, multiMAUSPRO, WLAN-multiMAUS, Z21 und Z21 start wirksam: Digital-System: DCC nach NMRA-Norm · Lastregelung: Lastunabhängige Geschwindigkeit · Sonderfunktion Licht: Ein-/ausschaltbar, Licht fahrtrichtungsabhängig · Anfahr- und Bremsverzögerung: In mehreren Stufen einstellbar (nicht 6865) · Motorausgang kurzschlussfest durch Abschalten. Diese Funktionen sind zusätzlich mit DCC-Steuergeräten (nicht 6865) nutzbar: Adresse: Elektronisch umcodierbar von 1 bis 9999 · Mindest- und Höchstgeschwindigkeit: Einstellbar · Motorsteuerkennlinie: Einstellbar. Für nähere Informationen zum eingebauten DCC-SOUND-DECODER siehe beiliegende Betriebsanleitung. Digitaler Betrieb: Diese Digital-Lok mit eingebautem DCC-SOUND-DECODER kann mit allen digitalen DCC-Steuergeräten nach NMRA-Norm betrieben werden. Die Lok kann auch als analoge Lok mit herkömmlichen Gleichstrom-Trafos betrieben werden.

Common Info: Technically, this digital loco with inbuilt DCC-SOUND-DECODER basically differs from a standard FLEISCHMANN D.C. loco because of its integrated digital receiver module. That means, that the address of the loco is ,,3″ (DCC standard address). Functions of the DCC-SOUND-DECODER: The following functions can be carried out with the digital FLEISCHMANN control equipment TWIN-CENTER (6802), PROFI-BOSS (686601), LOK-BOSS (6865), multiMAUS, multiMAUSPRO, WLAN-multiMAUS, Z21 and Z21 start: Digital system: DCC as per the NMRA standard · Load control: speed control irrespective of load · Special function light: switchable on/off, co-ordinated with direction of travel · Acceleration and braking inertia: setable in several steps (not with 6865) · Motor output protected against short circuit. These additional functions can be used with DCC-control equipment (not 6865): Address: electronically codeable from 1 to 9999 · Minimum and maximum speed: settable · Motor control characteristics: settable. For further information about the inbuilt DCC-SOUND-DECODER, please see the accompanying instruction leatflet. Digital Operation: This digital loco with inbuilt DCC-SOUND-DECODER can be used in conjunction with the all digital DCC-control equipment of the NMRA standard. The loco can be operated as a D.C. loco powered by a D.C. transformer as well.

Généralités : Techniquement, cette loco digitale avec DCC-SOUND-DECODER intégré se distingue d’une loco à courant continu FLEISCHMANN conventionelle essentiellement par son module récepteur intégré. Cèst-à-dire, l’adresse de la loco est ,,3″ (DCC standard adresse). Fonctions du DCC-SOUND-DECODER : Les fonctions suivantes sont opérationnelles avec les commandes digitales FLEISCHMANN TWIN-CENTER (6802), PROFI-BOSS (686601), LOK-BOSS (6865), multiMAUS, multiMAUSPRO, WLAN-multiMAUS, Z21 et Z21 start : Système digital : DCC normalisé NMRA · Régulation de la charge : vitesse indépendante de la charge · Fonction spéciale éclairage : commutable, suivant le sens de la marche · Retards de démarrage et de freinage : réglage sur plusieurs niveaux (pas par 6865) · Sortie moteur : protection contre les courts-circuits par coupure de l’alimentation. Les fonctions suivantes sont en plus opérationnelles avec les commandes DCC (pas 6865) : Adresse : réglable de 1 à 9999 · Vitesses minimale et maximale : réglable · Courbe caractéristique de commande moteur : réglable. Pour en savoir plus sur le DCC-SOUND-DECODER, sonsultez les instructions de service ci-jointes. Traction en mode digital : Cette loco digitale à DCC-SOUND-DECODER intégré peut fonctionner avec les commandes digitales DCC au standard NMRA. Il est possible rouler cette loco à courant continu conventionel avec les transfos à courant continu conventionnels.

Bitte beachten Sie: Diese Lok ist mit einem Decoder der neuesten Generation ausgestattet. Bei einem Reset werden alle CV-Werte auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt (diese können von den Werten in der allgemeinen Digital-Betriebsanleitung abweichen). Attention: That locomotive is equipped with the most recent digital decoder. If you perform a reset, all CV-values will be re-set to the factory settings (which may differ from the values given in the general instruction manual for digital operated locos). Attention : Cette locomotive est equipée avec un décodeur à une nouvelle génération. En cas d’un reset, toutes les valeurs CV sont reconstituées à l’état du livraison (elles sont peut être differentes que les valeurs CV dans le manuel digital DCC).

N

Sicherheitshinweise: Das Produkt darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Safety instructions: This product may only be used in closed rooms. Do not expose the model to direct sunlight, severe temperature fluctuations or high air humidity.
Consignes de sécurité : Le produit ne doit être utilisé qu’en intérieur. Ne laissez jamais le modèle exposé au rayonnement solaire direct ou dans un endroit sujet à de grandes variations de températures ou à une humidité élevée.

7170014920

7170014
DCC
Made in Romania

7170014
DCC

N

Motor ist wartungsfrei! Maintenence-free motor! Moteur sans entretien !

N

Ölen: Geölt werden Motor und Getriebe nur an den gekennzeich- Lubrication: The motor and gear-box should only be oiled at Graissage: Il faut huiler le moteur et les engrenages uniquement aux endroits

neten Lagerstellen. Nur FLEISCHMANN-Öl 6599 verwenden. Nur the bearing points marked. Only use FLEISCHMANN oil 6599. indiqués. N’utilisez que l’huile recommandée FLEISCHMANN 6599. Une seule

OIL 6599

ein kleiner Tropfen pro Schmierstelle (), sonst Überölung. Zur Dosierung die in der Verschlusskappe der Ölflasche angebrachte

Only put a tiny drop in each place (), otherwise it will be goutte par point à lubrifier () afin d’éviter tout excès. L’aiguille montée dans le overoiled. An applicator needle is located in the cap of the oil bouchon du petit flacon convient parfaitement à cet usage.

Nadel verwenden.

bottle for your use.

Gleis und RädeR stets saubeR halten Keep tRacKs and wheels clean at all times les voies et Roues doivent êtRe tenues toujouRs pRopRes

Lok öffnen / open the loco / ouvrir loco Ein Öffnen der Lok ist nur zum Motorenwechsel, Ölen des Getriebes und Einbau eines digitalen Decoders erforderlich. Opening the loco is only necessary for changing the motor, oiling the gear and installing a digital decoder. Le démontage de la locomotive est seulement nécessaire pour remplacer le moteur, graisser des engrenages et installer un decodeur digital.
2.
Gehäuse abnehmen take off housing enlevez boîtier
1.
Schraube lösen unscrew dévissez
Kupplungstausch Exchange coupling Changement de attelages
9525
pRoFi 9545

Motor wechseln / replace motor / remplacement de la moteur
2.
Litzen ablöten und Motor abnehmen unsolder leads and take off motor desoudez câbles et enlevez moteur
1.
Achse herausziehen pull out axle tirez essieu !
Beleuchtung: Das Fahrzeug ist mit wartungsfreier LED Spitzenbeleuchtung ausgestattet! Illumination: The loco is equipped with maintenance-free LED front lighting! Illumination: La locomotive est équipée d`un éclairage avant LED qui est sans entretien!
betRiebsspannunG 20 v ~ noRmal voltaGe 20 v ~ tension de seRvice 20 v ~

Documents / Resources

Fleischmann 7170014 DCC Sound Decoder [pdf] Instruction Manual
7170014, 9525, PROFI 9545, 7170014 DCC Sound Decoder, 7170014, DCC Sound Decoder, Sound Decoder, Decoder

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *