TST FSAM-C 1 Phase Door Control Unit

Product Specifications

  • Dimensions (L x W x H): 30g (without battery)
  • Temperature:
    • Operating: 3.2 – 4.0 VDC, typical 3.6 V
    • Storage: Max. 0.5 W
  • Range: Typically 10m
  • Response Time: Max. 10ms
  • Battery: Lithium-Thionylchloride, 3.6V, Type D, 19Ah
  • FCC ID: PJMTSTFSAMC
  • IC: 6633A-TSTFSAMC
  • HVIN: TST FSAM-C 250 KBit
  • FCC/ISED: GFSK 2400 MHz – 2483.5 MHz (2.4 GHz ISM-Band)

Product Usage Instructions

4. DE – Installationsanleitung

4.1 Sicherheitshinweise

Qualified personnel should handle the installation of the
product.

4.3 Produktspezifikation

Refer to the specifications section for detailed product
specifications.

4.7 Montage und Anschluss

Refer to the assembly instructions and the image on page 1 for
installation and connection.

4.7.3 Das Funksystem einlernen

To learn the radio system, follow these steps:

  1. Read the radio address from the label on the connection cable
    (see Fig. 5).
  2. Set parameter P.F07 to “–“.
  3. Insert or remove the battery to power on/off the mobile unit
    TST FSAM-C.

4.7.4 Eingangsfunktionen einstellen

Adjust input functions accordingly.

4.7.5 On-Board Crash-Sensor

The mobile unit includes a Tor-Crash-Sensor that needs to be
configured as per the instructions in the controller manual.

5. EN – Installation instructions

5.1 Safety instructions

Follow all safety instructions during installation to avoid any
potential injuries.

FAQ

What should I do if the product does not power on?

If the product does not power on, check the battery connection
and ensure it is properly inserted.

How do I change the settings of the input functions?

To adjust the input functions, refer to the user manual for
detailed instructions on configuring input settings.

“`

1 Lieferumfang / Scope of delivery / Étendue de la livraison

TST FSAM-C
TST_FSAM-C_Install_rev0_mul

ENTWURF/DRAFT/LA CONCEPTION

FEIG ELECTRONIC GmbH Industriestrasse 1A | D-35781 Weilburg

Tel. +49 6471 3109-0 | Mail: info@feig.de

2.2 Funkrichtung/Transmitting direction/Direction d’émission

Abb./Fig. 1: TST FSAM-C mobile Einheit / mobile unit/ partie mobile
2 Montage/Assembly/Montage 2.1 Abmessungen/Dimensions/Dimensions

Abb./Fig. 4: Vorderansicht/Front view/Vue de face
3 Die Funkadresse/Radio address/Adresse radio

Abb./Fig. 2: Vorderansicht/Top view/Vue en plan
Abb./Fig. 3: Seitenansicht/Side view/Vue latérale Controller

Abb./Fig. 5: Funkadresse/Radio address/Adresse radio
3.1 Mechanische Montage/Mechanical assembly/Assemblage mécanique

a Mobile Einheit/Mobile unit/Unité mobile

c Profilinnenseite des Tores/Inside profile of the door/Profil l’intérieur de la porte

b Abdeckung/Cover/ Couvercle

d Batterie/Battery/Batterie

Abb./Fig. 6: Beispiel Seitenansicht/Example side view/Exemple vue latérale

a

Antenne/Antenna/Antenne c

Mobile Einheit/mobile unit/Unité

mobile

b

Funkstrecke/radio path/trajet d

Montageabstand/ Mounting

radio

distance/Distance de montage

Abb./Fig. 7: Vorderansicht Torinnenseite/Front view inside of door/Vue de face de la porte intérieure

1 | 7

2024-08-30

TST FSAM-C
TST_FSAM-C_Install_rev0_mul

ENTWURF/DRAFT/LA CONCEPTION

FEIG ELECTRONIC GmbH Industriestrasse 1A | D-35781 Weilburg

Tel. +49 6471 3109-0 | Mail: info@feig.de

4 DE – Installationsanleitung

4.1 Sicherheitshinweise

WARNUNG Wichtige Anweisungen für die Inbetriebnahme! Alle Anweisungen beachten, falsche Inbetriebnahme kann zu ernsthaften Verletzungen führen!

HINWEIS Originalsprache und Übersetzung Die Sprache des Originaldokuments ist deutsch. Alle anderen Sprachen sind Übersetzungen.
· Die mobile Einheit TST FSAM-C nur mit Steuerungen von FEIG ELECTRONIC GmbH verwenden!
· Lesen Sie die Montageanleitung der jeweils zugehörigen Steuerung und beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise der Steuerung.
· Diese Installationsanleitung muss dem Personal jederzeit zur Verfügung stehen.
· Die Installation und der Austausch des Zubehörs dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
· Der Hersteller hat die Gerätehardware und Software sowie die Produktdokumentation sorgfältig geprüft. Da sich Fehler nie vollständig vermeiden lassen, sind wir für Hinweise dankbar.
· Die Installation und der Austausch der Batterie dürfen nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen!
· Batterie nicht aufladen, zerdrücken, zerlegen oder kurzschließen.
· Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Die Batterie nicht verbrennen oder über 85 °C/185 °F erhitzen.

Das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.

Batterien ausschließlich umweltgerecht entsorgen und regionale Unterschiede beachten! Entladene Batterien bei einer qualifizierten Fachwerkstatt oder bei einer Rücknahmestelle für Altbatterien abgeben.

4.2 Abkürzungen und Begriffserklärung

Abb./Fig. Tab.
Steuerung (TST)

Abbildung
Tabelle
Tor- und Schrankensteuerung mit integriertem Frequenzumrichter oder Wendeschütz zur Ansteuerung eines Motors.

qualifiziertes Fachpersonal

Das qualifizierte Fachpersonal wurde hinsichtlich der Tätigkeit mit elektrischen Betriebsmitteln angelernt und über mögliche Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet. Das qualifizierte Fachpersonal hat Kenntnis über notwendige Schutzmaßnahmen und Schutzeinrichtungen. Weiter verfügt es durch seine berufliche Ausbildung und Erfahrung sowie die zeitnahe berufliche Tätigkeit über die erforderlichen Fachkenntnisse zur Prüfung von Arbeitsmitteln.

4.3 Produktspezifikation

Die mobile Einheit TST FSAM-C ist ein Zubehör der Firma FEIG ELECTRONIC GmbH. Diese Komponente für WiCAB FunkSicherheitssysteme hat eine Antenne integriert. Durch den Einsatz der mobilen Einheit kann das Spiralkabel durch eine Funkstrecke ersetzt werden.

4.3.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die mobile Einheit TST FSAM-C ist mit der stationären Einheit TST PD2-FSASDx-CA kombinierbar.

4.4 Technische Daten

Abmessungen (L x B x H)

Temperatur

Betrieb Lagerung

ohne Anschlusskabel: 66 x 39 x 8 mm, Antennenhöhe 7 mm -40 °C bis +70 °C (Achtung: Batteriespezifikation beachten!) -40 °C bis +85 °C (ohne Batterie)

Gewicht Gerätetyp Schutzart Schutzklasse Versorgungsspannung Leistungsaufnahme Modulationsart Frequenzbereich
Reichweite Reaktionszeit Batterie

30 g (ohne Batterie) Funksicherheitssystem IP 65 III 3,2 … 4,0 VDC, typ. 3,6 V (Li-SOCl2) max. 0,5 W GFSK 2400 MHz – 2483,5 MHz (2,4 GHz ISM-Band) typ. 10 m max. 10 ms Lithium-Thionylchlorid, 3,6 V, Typ D, 19 Ah (Batterie muss bedrahtet sein), z.B. XENO XL-205F 19Ah, Laufzeit bei typischen Torzyklen typisch 2 Jahre

4.5 FCC/ISED

FCC ID: PJMTSTFSAMC

IC:

6633A-TSTFSAMC

HVIN: TST FSAM-C 250 KBit

ISED

Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass jegliche Änderungen oder Anpassungen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung zum Betrieb des Geräts aufheben könnten.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCCVorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störfrequenzen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab. Es kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass die Störungen nicht in einer bestimmten Anlage auftreten. Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs können durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden. Solche Störungen kann der Benutzer durch folgende Maßnahmen beheben:
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
· Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
· Das Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Empfängers anschließen.
· An den Händler oder einen erfahrenen Radio/Fernsehtechniker wenden.

4.6 UL-Ratings

Versorgung
Maximale Umgebungstemperatur

X1/1-2: 3,2 … 4 VDC / max. 12 mA +70 °C

E-File No. E218753

Controller

2 | 7

2024-08-30

TST FSAM-C
TST_FSAM-C_Install_rev0_mul

ENTWURF/DRAFT/LA CONCEPTION

FEIG ELECTRONIC GmbH Industriestrasse 1A | D-35781 Weilburg

Tel. +49 6471 3109-0 | Mail: info@feig.de

4.7 Montage und Anschluss
Siehe “Montage/Assembly/Montage”, Abbildung auf Seite 1.

ACHTUNG
Geräteschaden! Vor dem Anschließen des Zubehörs, die Versorgungsspannung des Geräts ausschalten!

1. Die Montage gemäß den Abmessungen und Montagezeichnungen vornehmen. Siehe “Mechanische Montage/Mechanical assembly/Assemblage mécanique”, Abbildung auf Seite 1.
2. Die mobile Einheit (a) mit der Funkrichtung zur Stationärantenne ausgerichtet an die Profilinnenseite des Tores (c) montieren.
» Die Antennen der mobilen und stationären Einheiten müssen Sichtverbindung zueinander haben.

Abb./Fig. 8: TST FSAM-B Anschlussbelegung

Abkürzung

Beschreibung

IN1 – IN3

Eingänge 1 bis 3

3. Das Montagebeispiel zeigt das Befestigen einer Abdeckung (b) durch Einschrauben mit M4 Kunststoffschrauben oder durch Einkleben. Beachten Sie für das Einkleben Folgendes:

1 – 6 + –

Anschlüsse für Eingänge Anschlüsse für 3,6 VDC Spannungsversorgung

» Der Antennenbereich ist frei von Kleber zu halten. » Das Kunststoffmaterial der Abdeckung muss dafür geeignet sein und
darf keine wesentlichen Durchgangsverluste bei 2,4 GHz verursachen (z. B. ABS, PC oder Teflon ohne leitende Einlagerung zur Einfärbung). 4. Die Batterie (d) im Torprofil einbauen.

Tab. 1: Beschreibung der Abkürzungen Anschlussoptionen Digitaleingänge mit Öffner

IN1

IN2

IN3

» Die Batterie muss vollständig rundum isoliert sein, damit bei torbedingten Erschütterungen keine Isolationsschäden auftreten, oder durch entsprechend harte Schläge im Profil der Batteriemantel verformt wird.
» Die elektrischen Anschlüsse der Batterie und der drei Eingänge müssen gegenüber dem Torprofil isoliert sein.

Digitaleingänge mit Schließer Sicherheitsleiste mit Widerstandsauswertung (mit 1K2 oder 8K2 Widerstand)

4.7.1 Batterie anschließen
Siehe “Anschlüsse vornehmen”, Abbildung 8. 1. Batterie gemäß Zeichnung einbauen und an die mobile Einheit anschließen.
» Die Batterie gehört nicht zum Lieferumfang! 2. Anschlüsse gemäß der Abbildung ,,Anschlussbelegung” vornehmen.
4.7.2 Anschlüsse vornehmen
ACHTUNG
Voraussetzungen für Low Power Sicherheitsleiste · Niemals zwei dynamisch optische Leisten an den Eingängen 1-3
anschließen! Dies kann zur Überlastung der Spannungsversorgung und Zusammenbrechen der Funkverbindung führen. · Klemme 4 an Eingang 2 nicht nutzbar! · Sender und Empfänger parallel · Spannungsversorgung an Klemme 3

Dynamisch optische Low Power Sicherheitsleiste an Eingang 1 (IN1) Dynamisch optische Low Power Sicherheitsleiste an Eingang 3 (IN3) Tab. 2: TST FSAM-C Anschlussoptionen

4.7.3 Das Funksystem einlernen
Siehe “Funkrichtung/Transmitting direction/Direction d’émission”, Abbildung auf Seite 1.
HINWEIS Funkadresse ablesen Die Funkadresse ist dem Label an der Anschlussleitung aufgedruckt (vgl. Abb. 5)
1. Das Funksystem über die Steuerung aktivieren: Parameter P.F00 auf 1 stellen. 2. Die Funkadresse der mobilen Einheit über die Steuerung automatisch suchen:
Parameter P.F07 auf ,,–” stellen. 3. Die mobile Einheit TST FSAM-C durch Aus-/Einstecken der Batterie aus/-
einschalten. » Die Funkadresse der mobilen Einheit wird unter Parameter P.F07
angezeigt. 4. Die Adresse speichern: Taste Stopp 3 Sekunden gedrückt halten.
4.7.4 Eingangsfunktionen einstellen
ACHTUNG
Voreingestellte Paarungen (Steuerung und Mobilteil) dürfen beim Einbau (Baustelle) nicht vertauscht werden.
Die frei konfigurierbaren Eingänge 1 bis 3 sowie der Crash-Sensor (Eingang 5) können über den SAI-Slot A konfiguriert werden: · L.A07 Eingangsprofil Slot A Eingang 1 · L.A08 Eingangsprofil Slot A Eingang 2 · L.A09 Eingangsprofil Slot A Eingang 3 · L.A0B Eingangsprofil Slot A Eingang 5 (interner Crash-Sensor) · L.A70 … L.A7E Eingangsparametrierung Slot A Eingang 1 · L.A80 … L.A8E Eingangsparametrierung Slot A Eingang 2 · L.A90 … L.A9E Eingangsparametrierung Slot A Eingang 3 · L.AB0 … L.ABE Eingangsparametrierung Slot A Eingang 5 (Crash)
4.7.5 On-Board Crash-Sensor
In der mobilen Einheit ist ein Tor-Crash-Sensor verbaut, der wie folgt parametriert wird:
· P.F50 Betriebsart Eingang 5 (nur mit Stelloption 0 und 4) · P.F58 Handshake Eingang 5 · P.F59 LCD-Text Eingang 5 · P.F5A Trigger-Level Crash-Sensor
Stelloption 0% (AUS) 1% (hohe Sensitivität) bis 100% (niedrige Sensitivität)
Weitere Parametereinstellungen sowie Fehlerbeschreibungen finden Sie in der Montageanleitung der jeweiligen Steuerung.

Controller

3 | 7

2024-08-30

TST FSAM-C
TST_FSAM-C_Install_rev0_mul

ENTWURF/DRAFT/LA CONCEPTION

FEIG ELECTRONIC GmbH Industriestrasse 1A | D-35781 Weilburg

Tel. +49 6471 3109-0 | Mail: info@feig.de

5 EN – Installation instructions

5.1 Safety instructions

WARNING Important instructions for commissioning! Observe all instructions; incorrect installation can result in serious injuries.

NOTE Original language and translations The original language of this document is German. All other languages are translations.
· Use The mobile unit TST FSAM-C only with controllers from FEIG ELECTRONIC GmbH!
· Read the installation manual of the used controller and be sure to observe the safety instructions for the controller.
· These installation instructions must be available to the service personnel at all times.
· The installation and replacement of accessories may only be carried out by qualified personnel.
· The manufacturer has carefully checked the device hardware and software as well as the product documentation. Mistakes cannot be avoided completely and we will always gratefully accept any information in this respect.
· Installation or replacement of the battery is restricted to trained specialists only! · Do Not Recharge, Crush, Disassemble or Short-circuit the battery.
· Fire, Explosion and Severe Burn Hazard! Do Not Burn or Heat the Battery Above 85°C/185°F.

Dispose of the product at the end of its service life in accordance with the valid legal specifications.

Only dispose of batteries in an environmentally friendly manner and observe regional differences! Hand over empty batteries to a qualified specialist workshop or a collection point for old batteries.

5.2 Abbreviations and definitions

Abb./Fig. Tab.

Figure Table

Controller (TST)

Gate and barrier controller with integrated frequency converter or reversing contactor for triggering a motor.

Qualified specialists

The qualified specialist have been informed concerning possible dangers in case of improper behaviour by working with electrical equipment. The qualified specialist is familiar with the necessary protective measures and devices. Furthermore, through the specialists professional training

Controller

and experience as well as its contemporary professional activity, the specialist has the necessary knowledge for testing work equipment.

5.3 Product specification
The mobile unit TST FSAM-C is an accessory of the company FEIG ELECTRONIC GmbH. This component for WiCAB wireless security systems has an integrated antenna. By using the mobile unit, the spiral cable can be replaced by a radio link.
5.3.1 Intended use
The mobile unit TST FSAM-C can be combined with the stationary unit TST PD2_FSASDx-CA.

5.4 Technical data for Europe

Dimensions (L x W x H) in mm

Temperature

Operation Storage

Without connection cable: 66 x 39 x 8 mm, antenna height 7 mm -40 °C to +70 °C (Attention: Observe battery specification!) -40 °C to +85 °C (without battery)

Weight Equipment type Protection type Protection class Supply voltage Power consumption Modulation type Frequency range
Range Reaction time Battery

30 g (without battery) wireless Security System IP 65 III 3.2 – 4.0 VDC, typ. 3.6 V (Li-SOCl2) max. 0.5 W GFSK
2400 MHz – 2483.5 MHz (2.4 GHz ISM-band) typ. 10 m max. 10 ms Lithium-Thionyl Chloride, 3.6 V, Type D, 19 Ah (battery must be wired), life span typically 2 years when using XENO XL205F 19Ah with typical door cycles

4 | 7

5.5 FCC/ISED

FCC ID: PJMTSTFSAMC

IC:

6633A-TSTFSAMC

HVIN: TST FSAM-C 250 KBit

ISED

The User is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user´s authority to operate the device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy. If not installed and used in accordance with the instructions, this device may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the device into an outlet on a circuit different from that of the receiver.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

5.6 UL-Ratings
Supply
Maximum surrounding temperature

X1/1-2: Battery supply with 3.2 … 4 VDC / max. 12 mA +70 °C

E-File No. E218753

2024-08-30

5.7 Assembly and connection
See “Montage/Assembly/Montage”, figure on page 1.
ATTENTION
Damage to the device! Before connecting the accessories, switch off the supply voltage of the device!
1. Install according to the dimensions and installation drawings. See “Mechanische Montage/Mechanical assembly/Assemblage mécanique”, figure on page 1.
2. Mount the mobile unit (a) with the radio direction to the stationary antenna aligned to the inside profile of the door (c). » The antennas of the mobile and stationary units must have visual contact to each other.
3. The installation example shows how to fasten a cover (b) by screwing it in with M4 plastic screws or by gluing it in place. Note the following for gluing in: » The antenna area must be kept free of adhesive. » The plastic material of the cover must be suitable for this and must not cause any significant through losses at 2.4 GHz (e.g. ABS, PC or Teflon without conductive storage for colouring).
4. Install the battery (d) in the door profile. » The battery must be completely insulated so that no insulation damage occurs in the event of door vibrations or is deformed by correspondingly hard impacts in the profile of the battery casing. » The electrical connections of the battery and the three inputs must be insulated from the door profile.
5.7.1 Connecting the battery
See Connection assignment, Figure 9. 1. Install the battery according to the drawing and connect it to the mobile unit.
» The battery is not supplied! 2. Make the connections according to the following illustration.
5.7.2 Making connections
ATTENTION
Requirements for low power safety edge · Never connect two dynamic optical safety edges together at inputs 1-3!
This leads to power supply overloading and collapse of the radio connection. · Connection 4 at input 2 cannot be used! · Transmitter and receiver in parallel · Power supply at connection 3

TST FSAM-C
TST_FSAM-C_Install_rev0_mul

ENTWURF/DRAFT/LA CONCEPTION

FEIG ELECTRONIC GmbH Industriestrasse 1A | D-35781 Weilburg

Tel. +49 6471 3109-0 | Mail: info@feig.de

Abb./Fig. 9: TST FSAM-C Connection assignment

Abbreviation IN1 – IN3 1 – 6 + –

Description Inputs 1 to 3 Connections for the inputs Connections for 3.6 VDC power supply

Tab. 3: Desciption of abbreviations

Connection options Digital inputs with NC

IN1

IN2

IN3

Digital inputs with NO

Safety edge with resistance evaluation (with1K2 or 8K2 resistor)

Dynamic optical low power safety edge at input 1 (IN1)

Dynamic optical low power safety edge at input 3 (IN3) Tab. 4: TST FSAM-C Connection options

5.7.3 Teach-in the radio system
See “Funkrichtung/Transmitting direction/Direction d’émission”, figure on page 1. Note
Read radio address The radio address is printed on the label on connection wire (see. Fig. 5)
1. Activate the radio system via the controller: Set parameter P.F00 to 1. 2. Automatically search for the radio address of the mobile unit via the controller:
Set parameter P.F07 to “–“. 3. Switch the mobile unit TST FSAM-C off and on by disconnecting and plugging
in the battery. » The radio address of the mobile unit is displayed under parameter P.F07. 4. Save the address: Press and hold the Stop button for 3 seconds.
5.7.4 Setting input functions
ATTENTION
Preset pairings ( controller and mobile unit) must not be interchanged during installation (construction site).
Three Inputs 1 to 3 as well as Crash-Detector (Input 5) can be configured via SAI-Slot A: · L.A07 Input Profile Slot A – IN 1 · L.A08 Input Profile Slot A – IN 2 · L.A09 Input Profile Slot A – IN 3 · L.A0B Input Profile Slot A – IN 5 (internal Crash Detector) · L.A70 … L.A7E Parameterers, Slot A – IN 1 · L.A80 … L.A8E Parameterers, Slot A – IN 2 · L.A90 … L.A9E Parameterers, Slot A – IN 3 · L.AB0 … L.ABE Parameterers, Slot A – IN 5 (Crash)
5.7.5 On-Board Crash-Detector
The on-board Crash Detector can be configured by:
· P.F50 Operation Mode IN 5 (only 0 and 4) · P.F58 Handshake IN 5 · P.F59 LCD-Text of IN 5 · P.F5A Trigger-Level Crash-Detector
Level 0% (OFF) Levels 1% (high sensitivity) to 100% (low sensitivity)

Further parameter settings and error descriptions can be found in the installation instructions of the respective controller.

Controller

5 | 7

2024-08-30

TST FSAM-C
TST_FSAM-C_Install_rev0_mul

ENTWURF/DRAFT/LA CONCEPTION

FEIG ELECTRONIC GmbH Industriestrasse 1A | D-35781 Weilburg

Tel. +49 6471 3109-0 | Mail: info@feig.de

6 FR – Manuel d’installation

6.1 Instructions de sécurité

AVERTISSEMENT Instructions importantes pour la mise en service ! Observer toutes les instructions. Une installation incorrecte peut engendrer des blessures graves!
REMARQUE Langue originale et traduction La langue originale de ce document est l’allemand. Toutes les autres langues sont des traductions.
· L’unité mobile TST FSAM-C qu’avec les commandes de la FEIG ELECTRONIC GmbH!
· Lisez les instructions de montage de la commande correspondant à chaque fois et tenez impérativement compte des consignes de sécurité de la commande.
· Ces instructions de service doivent être à tout moment à la disposition du personnel.
· L’installation et l’échange d’accessoires ne doivent être réalisés que par du personnel spécialisé qualifié.
· Le fabricant a soigneusement contrôlé le matériel et le logiciel de l’appareil ainsi que la documentation du produit. Comme on ne peut jamais complètement écarter toutes les erreurs, nous vous remercions de vos remarques à ce sujet.
· L’installation et le remplacement de la batterie ne doivent être réalisés que par du personnel spécialisé qualifié !
· Ne pas charger, écraser, désassembler ou court-circuiter la batterie. · Risque d’incendie, explosion ou de brûlure ! Ne pas brûler la batterie ni la faire
chauffer au-dessus de 85 °C/185 °F.
Éliminez le produit conformément aux prescriptions légales en vigueur à la fin de sa durée de vie.

Éliminez les batteries exclusivement en respectant l’environnement et tenez compte des différences régionales ! Remettre les batteries déchargée à un atelier professionnel qualifié ou à un point de reprise des batteries usagées.

6.2 Abréviations et explication des termes

Abb./Fig.

Figure

Tab.

Tableau

Commande (TST)

Commande de portière et de barrières avec redresseur de fréquence intégré ou contacteur inverseur d’un moteur.

Controller

Personnel spécialisé qualifié

Le personnel spécialisé qualifié a été instruit par rapport à
l’activité avec les moyens d’exploitation électriques et sur les dangers éventuels en cas de comportement inapproprié. Le personnel spécialisé qualifié a connaissance des mesures de protection et des dispositifs de protection nécessaires. Il maîtrise en effet, du fait de sa formation professionnelle et de son expérience ainsi que de son activité professionnelle récente, les connaissances professionnelles nécessaires pour pouvoir contrôler les moyens de travail.

6.3 Spécification du produit

L’unité mobile TST FSAM-C est un accessoire de la société FEIG ELECTRONIC GmbH. Ce composant destiné aux systèmes de sécurité radio WiCAB possède une antenne intégrée. Le recours à l’unité mobile permet de remplacer le câble spirale par un trajet radioélectrique.

6.3.1 Utilisation conforme

L’unité mobile TST FSAM-C peut être combinée avec les unité stationnaires TST PD2_FSASDx-CA.

6.4 Caractéristiques techniques pour l’Europe

Dimensions hors connecteur (L sans câble de raccordement: 66 x 39 x 8

x l x H)

mm, hauteur d’antenne 7 mm

Température

L’exploitation

-40 °C à +70 °C (attention: tenir compte de la spécification de la batterie !)

Stockage

-40 °C à +85 °C (sans batterie)

Poids Type d’appareil Mode de protection Classe de protection Tension alimentation Consommation Type de modulation Plage de fréquence
Portée Temps de réaction Batterie

30 g (sans batterie) système de sécurité radio IP 65 III 3,2 … 4,0 VDC, typ. 3,6 V (Li-SOCl2) max 0,5 W GFSK
2400 MHz – 2483,5 MHz (2,4 GHz bande ISM) typ. 10 m max. 10 ms 3,6 V (la batterie doit être câblée), typiquement 2 ans en cas d’utilisation de XENO XL-205F 19Ah pour des cycles de portières typiques, batterie mono type D

6 | 7

6.5 FCC/ISED

FCC ID: PJMTSTFSAMC

IC:

6633A-TSTFSAMC

HVIN: TST FSAM-C 250 KBit

ISED

L’attention de l’utilisateur est attirée par le fait que toutes les modifications ou ajustements qui n’ont pas été expressément autorisés par la partie chargée du respect des prescriptions peuvent annuler l’autorisation d’exploitation de l’appareil. Cet appareil a été testé et correspond aux valeurs limites pour un appareil numérique de la classe B selon la partie 15 des prescriptions FCC. Ces valeurs limites doivent proposer une protection adaptée contre les fréquences de parasitage nocives dans une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et rayonne de l’énergie haute fréquence. Il peut provoquer des parasitages de communication radio s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions. Il n’y a cependant aucun garantie que des parasitages n’apparaissent pas dans une certaine installation. Les parasitages de réceptions radiophoniques ou de télévision peuvent être constatées en mettant l’appareil en marche et à l’arrêt. L’utilisateur peut mettre fin à de tels parasitages en recourant aux mesures suivantes :
· Réajuster ou poser l’antenne de réception.
· Agrandir la distance entre l’appareil et le récepteur.
· Raccorder l’appareil à un autre circuit électrique que celui du récepteur.
· S’adresser au revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté.

6.6 UL-Ratings
Alimentation
Température ambiante maximale

X1/1-2: Alimentation par batterie avec 3,2 … 4 VDC / max. 12 mA
+70 °C

E-File No. E218753

2024-08-30

6.7 Montage et raccordement
Voir “Montage/Assembly/Montage”, figure page 1.
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ! Couper la tension d’alimentation de l’appareil avant de raccorder l’accessoire !
1. Procéder au montage selon les dimensions et schémas de montage. Voir “Mechanische Montage/Mechanical assembly/Assemblage mécanique”, figure page 1.
2. Monter l’unité mobile (a) avec la direction de la radio orienté vers l’antenne stationnaire sur le côté intérieur du profil du portail (c). » Les antennes des unités mobiles et stationnaires doivent être en contact visuel les unes avec les autres.
3. L’exemple de montage montre la fixation d’un recouvrement (b) par vissage à l’aide de vis en plastique M4 ou par collage. Tenez compte des points suivants pour le collage : » La zone de l’antenne doit être exempte de colle. » Le matériau en plastique du recouvrement doit être adapté à cet effet et ne doit pas provoquer aucune perte de passage essentielle à 2,4 GHz (p.ex. ABS, PC ou Téflon sans entreposage conduisant pour coloration).
4. Incorporer la batterie (d) dans le profil du portail. » La batterie doit être entièrement isolée afin de n’être exposée à aucune secousse du fait du portail ou ne soit déformée par des coups durs en conséquence dans le profil de son manteau. » Les raccordements électriques de la batterie et les trois entrées doivent être isolés vis-à-vis du profil du portail.
6.7.1 Raccordement de la batterie
Voir “Anschlüsse vornehmen”, figure page 3. 1. Monter la batterie selon le schéma et raccorder à l’unité mobile.
» La batterie n’est pas partie de l’ensemble livré !
2. Procéder aux raccordements selon la figure « Attribution des raccordements ».
6.7.2 Raccorder les connexions
Attention
Conditions préalables pour le bord de sécurité Low Power · Ne connectez jamais deux bords optiques dynamiques de sécurité
ensemble aux entrées 1 à 3 ! Cela surchargera l’alimentation électrique et interrompra la connexion radio. · Raccordement 4 à l’entrée 2 non utilisable ! · Emetteur et récepteur en parallèle · Alimentation à la borne 3

TST FSAM-C
TST_FSAM-C_Install_rev0_mul

ENTWURF/DRAFT/LA CONCEPTION

FEIG ELECTRONIC GmbH Industriestrasse 1A | D-35781 Weilburg

Tel. +49 6471 3109-0 | Mail: info@feig.de

Abb./Fig. 10: Affectation des prises de raccordement TST FSAM-B

Abréviation

Description

IN1 – IN3

Entrées 1 à 3

1 – 6

Connexions pour les entrées

+ –

Raccordements pour alimentation 3,6 VDC

Tab. 5: Description des abréviations Possibilités de connexion

IN1

IN2

IN3

Entrées numériques avec contact de repos

Entrées numériques avec contact normalement ouvert

Bande de sécurité avec évaluation de la résistance (avec résistance 1K2 ou 8K2)

Bande de sécurité optique dynamique à faible puissance à l’entrée 1 (IN1)

Bande de sécurité optique dynamique à faible puissance à l’entrée 3 (IN3) Tab. 6: Possibilités de connexion TST FSAM-B

6.7.3 Apprendre le système radio
Voir “Funkrichtung/Transmitting direction/Direction d’émission”, figure page 1. REMARQUE
Lire l’adresse radio L’adresse radio est imprimée sur l’étiquette du câble de raccordement
1. Activer le système radio via la commande : Régler le paramètre P.F00 sur 1. 2. Rechercher automatiquement l’adresse radio de l’unité mobile à l’aide de la
commande : Régler le paramètre P.F07 sur « – ». 3. Mettre l’unité mobile TST FSAM-C en marche/à l’arrêt en
branchant/débranchant la batterie. » L’adresse radio de l’unité mobile est affichée sous le paramètre P.F07. 4. Enregistrer l’adresse : Maintenir la touche arrêt appuyée pendant 3 secondes.
6.7.4 Régler les fonctions d’entrée
ATTENTION
Les appariements préréglés (commande et pièce mobile) ne doivent pas être intervertis lors du montage (chantier).
Les entrées 1 à 3 librement configurables et capteur de collision (entrée 5) peuvent être configurées via SAI-Slot A: · L.A07 Configuration Slot A entrée 1 · L.A08 Configuration Slot A entrée 2 · L.A09 Configuration Slot A entrée 3 · L.A0B Configuration Slot A entrée 5 (capteur de collision interne) · L.A70 … L.A7E Paramétrage Slot A entrée 1 · L.A80 … L.A8E Paramétrage Slot A entrée 2 · L.A90 … L.A9E Paramétrage Slot A entrée 3 · L.AB0 … L.ABE Paramétrage Slot A entrée 5 (capteur de collision interne)
6.7.5 Capteur de collision interne
Le capteur de collision interne est paramétré comme suit:
· P.F50 Mode entrée 5 (Réglage uniquement 0 ou 4) · P.F58 Handshake entrée 5 · P.F59 Texte LCD entrée 5 · P.F5A Niveau de déclenchement
Niveau 0% (inactif) De 1% (Forte sensibilité) à 100% (Faible sensibilité)

Vous trouverez d’autres réglages de paramètres et descriptions d’erreurs dans les instructions de montage de chaque commande.

Controller

7 | 7

2024-08-30

Documents / Resources

FEIG TST FSAM-C 1 Phase Door Control Unit [pdf] Instruction Manual
TST FSAM-C 1 Phase Door Control Unit, TST FSAM-C 1, Phase Door Control Unit, Door Control Unit, Control Unit

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *