1. Produktua amaitu daview
The Qubo X247 is a user-friendly flip phone designed specifically for seniors, offering essential communication features with enhanced accessibility. It features a simplified operating system, large buttons, and clear display characters for ease of use. Key functionalities include an emergency SOS button, dual SIM support, high-volume audio, and practical tools like an FM radio and flashlight.

1. irudia: Qubo X247 Flip Phone highlighting its main features including Calendar, Messaging, SOS, Alarm, Phonebook, Camera, Flashlight, FM Radio, Long Battery Life, and 2G/GSM connectivity.
Ezaugarri nagusiak:
- Emergency SOS Button: Located on the back, allows pre-setting 5 emergency numbers and a text message for quick assistance.
- Large Buttons and Clear Display: Features a 2.4-inch main screen and a 1.77-inch external screen with large characters and clear menu icons for easy navigation.
- High Volume Audio: Ensures loud and clear ringtones and communication volume, reducing missed calls.
- SIM bikoitzeko laguntza: Offers flexibility for managing two different phone numbers.
- Tresna integratuak: Includes a flashlight, FM radio, camera, Bluetooth, calculator, alarm clock, and calendar.
- Sarearen bateragarritasuna: Supports 2G GSM networks across Europe, ensuring stable calls.
2. Konfigurazio gida
2.1. Installing the Battery and SIM Card(s)
- Kendu atzeko estalkia: Telefonoaren atzeko estalkia astiro-astiro ireki.
- Txertatu SIM txartela(k): Locate the SIM card slots. This phone supports dual SIM cards. Insert your 2G GSM SIM card(s) into the designated slots with the gold contacts facing down and the cut corner aligned correctly.
- Sartu MicroSD txartela (aukerakoa): If you wish to expand storage, insert a MicroSD card into its slot.
- Sartu bateria: Place the battery into the battery compartment, ensuring the contacts align with those in the phone.
- Atzeko estalkia ordezkatu: Align the back cover and press firmly until it clicks into place.
2.2. Hasierako kargatzea
Before first use, fully charge the phone's battery. Connect the USB Type-C charging cable to the phone's charging port and the other end to a power adapter. The charging indicator will show the charging status.
2.3. Piztu/Itzaltzea
- Pizteko: Sakatu eta eutsi pizteko/deia amaitzeko botoia (botoi gorria) pantaila piztu arte.
- Itzaltzeko: Press and hold the Power/End Call button until the power-off options appear, then select 'Power Off'.
2.4. Setting Up SOS Emergency Contacts
The SOS function allows you to quickly contact pre-selected emergency numbers. You can set up to 5 emergency contacts.
- Nabigatu Ezarpenak menua.
- Hautatu SOS ezarpenak or Larrialdi Deia.
- Add up to 5 emergency contact numbers. You can also compose an emergency text message that will be sent automatically.

2. irudia: Illustration of the SOS button activation process, showing how pressing the button automatically initiates calls and sends messages to pre-set emergency contacts.
3. Funtzionamendu-argibideak
3.1. Deiak egitea eta jasotzea
- Dei bat egiteko: Dial the number using the large keypad and press the Green Call button.
- Dei bati erantzuteko: Telefonoak jotzen duenean, sakatu Deitzeko botoia berdea.
- Dei bat amaitzeko: Sakatu deia amaitzeko botoia gorria.
3.2. Using the SOS Function
Larrialdi batean, sakatu eta eutsi botoiari SOS botoia on the back of the phone for 3 seconds. The phone will automatically call your pre-set emergency contacts in sequence and send the emergency text message.
3.3. Speed Dial (M1, M2, M3 Buttons)
The M1, M2, and M3 buttons can be programmed for quick dialing of important contacts.
- Joan zaitez Ezarpenak > Markatze bizkorra.
- Assign a contact to M1, M2, or M3.
- To use, simply press and hold the assigned M button (M1, M2, or M3) to call the contact.
3.4. Contacts with Picture Identification
You can assign pictures to your contacts, making it easier to identify who is calling or who you are about to call.
- Joan zaitez Kontaktuak menua.
- Select a contact and choose Editatu.
- Hautatu aukera Gehitu irudia and choose an image from your phone's gallery.

3. irudia: The Qubo X247 phone showing how to set images for contacts, allowing users to immediately recognize who is calling.
3.5. Linterna erabiltzea
To turn the flashlight on or off, locate the dedicated flashlight button on the side of the phone or access it through the menu.
3.6. FM Irratia
The phone includes an FM radio. To use it, navigate to the FM Irratia application in the menu. You may need to connect headphones (not included) to act as an antenna for better reception.
3.7. Kamera
Sartu Kamera application from the main menu to take photos. The camera is designed for basic image capture.
3.8. Bluetooth konexioa
To connect to Bluetooth devices (e.g., headsets), go to Ezarpenak > Bluetootha. Turn Bluetooth on, search for devices, and pair with your desired accessory.
3.9. Beste funtzio batzuk
The phone also includes a Kalkulagailua, Iratzargailua, eta Egutegia, accessible via the main menu.

4. irudia: The 2.4-inch screen of the Qubo X247 displaying large characters for enhanced readability, addressing common difficulties with smaller text on other devices.
4. Mantentzea
4.1. Bateria zaintzea
- Use only the original or approved charger.
- Saihestu tenperatura muturrekoak, bateriaren iraupenean eragina izan baitezakete.
- Do not leave the phone charging for excessively long periods after it is fully charged.
4.2. Gailua garbitzea
Wipe the phone with a soft, dry cloth. Avoid using liquid cleaners or abrasive materials, which can damage the screen or casing.
4.3. Zaintza orokorra
- Protect the phone from drops and impacts.
- Keep the phone away from water and moisture.
- Gorde telefonoa leku fresko eta lehor batean erabiltzen ez duzunean.
5. Arazoak
If you encounter issues with your Qubo X247, please refer to the following common solutions:
| Arazoa | Irtenbide posiblea |
|---|---|
| Telefonoa ez da pizten | Ziurtatu bateria behar bezala sartuta eta guztiz kargatuta dagoela. Saiatu telefonoa gutxienez 30 minutuz kargatzen. |
| Ez dago sareko seinalerik | Check if the SIM card is correctly inserted. Ensure you are in an area with 2G GSM network coverage. Restart the phone. |
| Ezin ditut deiak egin/jaso | Verify network signal. Check if the SIM card is active and has credit/plan. Ensure call barring is not enabled. |
| Deien bolumen baxua | Adjust the volume using the side buttons during a call. Ensure the speaker is not obstructed. |
| Bateria ez da kargatzen | Check the charging cable and adapter for damage. Ensure the charging port is clean. Try a different charger. |
| SOS funtzioa ez dabil | Ensure emergency contacts are correctly set up in the SOS settings. Verify that the phone has network signal to send calls/SMS. |
Arazoak jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin laguntza gehiago jasotzeko.
6. Zehaztapenak
| Ezaugarri | Xehetasuna |
|---|---|
| Marka | Qubo |
| Modelo zenbakia | X247 |
| Produktu Mota | Irauli telefonoa |
| Kolorea | Beltza |
| Sistema eragilea | None (Simplified OS) |
| Pantaila nagusiaren tamaina | 2.4 hazbete |
| Kanpoko pantailaren tamaina | 1.77 Inches (as per product title) |
| Ebazpena | 480 x 272 |
| Teknologia Zelularra | 2G (GSM) |
| Konektibitate Teknologia | 2G (GSM) |
| Haririk gabeko operadoreen bateragarritasuna | Compatible with major European GSM (2G) networks (e.g., Bouygues, SFR, Orange). Note: Free Mobile may not be available. |
| Instalatutako RAM tamaina | 64 MB |
| CPU eredua | ARMv7 |
| Ezaugarri bereziak | SOS Function, Camera, FM Radio, Flashlight, Bluetooth, Large Buttons |
| Kargatzeko ataka | USB C mota |
| Bateria mota | Litio-ioi (1 barne) |
| Fabrikatzailea | Qubo |
7. Bermea eta Laguntza
7.1. Bezeroarentzako arreta
For any questions, issues, or technical assistance, please contact Qubo customer support. Our team aims to respond to all email inquiries within 24 hours.
Please refer to your purchase documentation for specific contact details or visit the official Qubo webgunea.
7.2. Bermearen informazioa
The Qubo X247 Flip Phone comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for detailed terms and conditions, including warranty duration and coverage. Keep your proof of purchase for warranty claims.





