Güde ISG 800-1

Güde Inverter Generator ISG 800-1 User Manual

Model: ISG 800-1 | Brand: Güde

1. Sarrera

The Güde Inverter Generator ISG 800-1 is designed to provide stable and reliable power for sensitive electronic devices such as smartphones and Bluetooth speakers. Its advanced inverter technology ensures clean power output. With a compact size and a powerful 4-stroke OHV gasoline engine, it delivers a rated power of 800 W and a continuous power of 700 W. It features multiple output options including 230 V AC, 12 V DC, and two USB ports. The generator incorporates safety features such as overload protection, low oil indicator, and automatic shutdown, complying with Euro 5 exhaust gas regulations.

2. Segurtasun-argibideak

Always prioritize safety when operating the generator. Failure to follow these instructions can result in serious injury or death.

3. Osagaiak baino gehiagoview

Familiarize yourself with the main components of your Güde ISG 800-1 Inverter Generator.

Güde ISG 800-1 Control Panel with labeled features

Figure 3.1: Control Panel and Key Features
This image shows the main control panel of the Güde ISG 800-1. Key features include the OUTPUT RESET button, ECO mode switch, generator ON/OFF switch, AC 230V socket, DC 12V 4A socket, two USB ports, recoil start handle, low oil indicator, and overload indicator. The image also highlights the rated power (800W) and continuous power (700W), and non-slip anti-vibration feet.

Close-up of the fuel cap on the Güde ISG 800-1 generator

Figure 3.2: Fuel Tank Cap
This image shows a close-up of the fuel tank cap, located on the top of the generator for easy access during refueling.

Close-up of the recoil starter on the Güde ISG 800-1 generator

Figure 3.3: Recoil Starter
This image displays the recoil starter handle, used for manually starting the generator engine.

4. Konfigurazioa

Before first use, or after extended storage, perform the following setup steps.

4.1 Motor-olioa gehitzea

The generator is shipped without engine oil. It is crucial to add the correct type and amount of oil before starting the engine.

  1. Jarri sorgailua gainazal maila batean.
  2. Locate the oil fill cap/dipstick (refer to your specific model diagram if available).
  3. Kendu olioa betetzeko tapoia/barra.
  4. Carefully pour the recommended engine oil (see Figure 4.1 for oil type recommendations based on temperature) into the oil fill opening until it reaches the upper limit mark on the dipstick. The oil capacity is 0.25 liters.
  5. Jarri berriro olio-betetzeko tapoia/maila-vara ondo finkatuta.
Engine oil recommendations chart for Güde generators

Figure 4.1: Engine Oil Recommendations
This chart provides engine oil recommendations based on ambient temperature. For gasoline engines, suitable oil types include 10W30, 10W40, 15W40, SAE 30, and SAE 40, with specific temperature ranges for each. Always use a high-quality 4-stroke engine oil.

4.2 Erregaia gehitzea

Use fresh, unleaded gasoline with an octane rating of 87 or higher. The fuel tank capacity is 2.1 liters.

  1. Ensure the generator is turned OFF and the engine is cool.
  2. Move the generator to a well-ventilated outdoor area for refueling.
  3. Desblokeatu erregai deposituaren tapoia.
  4. Slowly add gasoline to the fuel tank, being careful not to overfill. Do not fill above the red indicator line inside the tank.
  5. Itxi erregai-deposituaren tapoia ondo. Garbitu isuritako erregaia berehala.

4.3 Sorgailua lurrera konektatzea

Lurreratze egokia ezinbestekoa da segurtasunerako.

  1. Connect a heavy-gauge copper wire (not included) to the generator's ground terminal.
  2. Connect the other end of the wire to a suitable ground source, such as a metal ground rod driven into the earth.

5. Funtzionamendu-argibideak

Jarraitu urrats hauek zure sorgailua segurtasunez martxan jartzeko eta erabiltzeko.

5.1 Motorra martxan jartzea

  1. Ziurtatu sorgailua gainazal mailakatu batean dagoela eta behar bezala lurrera konektatuta dagoela.
  2. Egiaztatu olio eta erregai mailak.
  3. Jarri motorraren etengailua "ON" posiziora.
  4. Motorra hotz badago, eraman txoke-palanka "CHOKE" posiziora.
  5. Heldu ondo atzerakada-abiarazlearen heldulekuari eta tira poliki erresistentzia sentitu arte, ondoren tira azkar eta leunki motorra abiarazteko. Errepikatu beharrezkoa bada.
  6. Once the engine starts, slowly move the choke lever back to the "RUN" position.

5.2 Gailu elektrikoak konektatzea

Once the engine is running, you can connect your devices.

  1. Ensure the generator's output switch (if present) is in the "ON" position.
  2. Plug your devices into the appropriate outlets (230V AC, 12V DC, or USB).
  3. Do not exceed the generator's rated power output (800W peak, 700W continuous). Overloading will trigger the overload protection and shut down power output. If this happens, reduce the load and press the OUTPUT RESET button.

5.3 Using ECO Mode

The ECO mode reduces engine speed when the electrical load is low, saving fuel and reducing noise.

5.4 Motorra gelditzea

  1. Deskonektatu gailu elektriko guztiak sorgailutik.
  2. Jarri motorraren etengailua "OFF" posiziora.

6. Mantentzea

Regular maintenance ensures optimal performance and extends the life of your generator. Always turn off the engine and allow it to cool before performing any maintenance.

6.1 Motor-olioa aldatzea

Aldatu motorraren olioa lehenengo 20 funtzionamendu orduen ondoren, eta gero 50-100 orduro edo urtero, lehenengo gertatzen dena kontuan hartuta.

  1. Utzi motorra martxan minutu batzuetan olioa berotzeko, eta gero itzali.
  2. Jarri hustubide-ontzi bat olio-hustubideko tapoiaren azpian.
  3. Kendu olio-hustubideko tapoia eta olio-betetzeko tapoia/maila-vara olioa guztiz hustu dadin.
  4. Replace the oil drain plug and refill with the recommended amount and type of new oil (0.25 liters).
  5. Replace the oil fill cap/dipstick. Dispose of used oil responsibly.

6.2 Aire-iragazkiaren garbiketa

Inspect the air filter every 25 hours or monthly, and clean or replace as needed.

  1. Kendu aire-iragazkiaren estalkia.
  2. Kendu apar-iragazkia elementua.
  3. Wash the filter element in warm, soapy water, rinse thoroughly, and allow it to air dry completely.
  4. Lightly apply engine oil to the filter element and squeeze out any excess.
  5. Reinstall the filter element and cover.

6.3 Bujiaren ikuskapena

Ikuskatu bujia 100 orduro edo urtero.

  1. Kendu bujiaren tapoia.
  2. Erabili txinparta-giltza bat bujia kentzeko.
  3. Check for carbon deposits, discoloration, or electrode wear. Clean or replace if necessary.
  4. Set the spark plug gap according to the specifications in your manual (typically 0.6-0.7 mm).
  5. Berriro jarri txinparta eta txanoa.

6.4 Biltegiratzea

For long-term storage (more than 30 days), prepare the generator as follows:

7. Arazoak

Atal honek aurki ditzakezun arazo ohikoenei heltzen die.

ArazoaKausa posibleaIrtenbidea
Motorra ez da martxan jartzenErregairik ez
Motor-olio gutxi
Motorraren etengailua Itzali
Txokola ez dago ondo jarrita
Bujia akastuna
Gehitu erregaia
Gehitu motor olioa
Jarri motorraren etengailua ON posizioan
Egokitu itotzearen palanka
Garbitu edo ordeztu bujia
Potentzia irteerarik ezGainkargaren babesa aktibatuta dago
Output switch OFF
Gailu akastuna
Reduce load, press OUTPUT RESET
Turn output switch to ON
Test device on another power source
Motorra zakar dabilErregai zaharkitua
Aire-iragazki zikina
Bujiaren tartea okerra
Hustu eta erregai freskoarekin bete
Garbitu aire-iragazkia
Adjust or replace spark plug
Overload indicator lights upConnected devices exceed generator capacityDisconnect some devices, press OUTPUT RESET. Ensure total wattage does not exceed 700W continuous.

8. Zehaztapen Teknikoak

Detailed specifications for the Güde Inverter Generator ISG 800-1.

EzaugarriZehaztapena
Modelo zenbakia40717
Motor Mota4-stroke OHV Gasoline Engine
Motor potentzia0.9 kW / 1.2 PS
Desplazamendua40 cm³
Erregai MotaBerunik gabeko gasolina
Erregai deposituaren edukiera2.1 litro
Motor-olioaren edukiera0.25 litro
Abiatzeko sistemaBerriro hasi
Rated Power (AC)800 W
Continuous Power (AC)700 W
Irteera boltage (AC)230 V
Maiztasuna50 Hz
Irteerako korrontea (DC)12 V, 4 A
USB irteera2 ports (1A and 2.1A)
Exekuzio-denbora (% 50eko kargarekin)Gehienez 6.3 ordu
Babes Klasea (IP)IP23M
Gainkargaren babesaBai
Zarata maila LWA89 dB
Neurriak (L x W x H)440 x 250 x 390 mm
Pisu garbia10.1 kg
Ezaugarri bereziakRestart button, Recoil start, ECO mode

9. Bermea eta Laguntza

Güde is committed to providing quality products and excellent customer service.

9.1 Ordezko piezen erabilgarritasuna

Güde maintains a stock of appropriate spare parts for all products, including older models, available through their service center.

9.2 Bezeroarentzako arreta

For assistance with your Güde device, qualified personnel at the internal service center are available to help via telephone.

9.3 Konponketa Zerbitzua

If your Güde device requires professional assistance, the internal repair service is available to provide support.

For further information or to contact support, please visit the official Güde webgunea edo kontsultatu zure produktuaren ontzian emandako harremanetarako datuak.

Erlazionatutako dokumentuak - ISG 800-1

Aurreview Güde ISG 1200-1 & ISG 2000-2 Inverter Generators - Product Overview and Manual Access Notice
Produktu ofiziala amaitu daview and manual access notice for Güde ISG 1200-1 and ISG 2000-2 inverter generators. Details on features, safety, and manual availability.
Aurreview GÜDE ISG 6600-3 E Inbertsore Sorgailuaren Erabiltzaile Eskuliburua
GÜDE ISG 6600-3 E inbertsore-sorgailuaren erabiltzailearen eskuliburu osoa, funtzionamendua, segurtasuna, mantentze-lanak eta arazoak konpontzea jorratzen dituena. Zehaztapen teknikoak eta argibide eleaniztunak barne hartzen ditu.
Aurreview Güde ISG 1200-1 Q Inverter Power Generator: User Manual & Operation Guide
Discover the Güde ISG 1200-1 Q, a reliable inverter power generator. This manual provides essential operating instructions, safety guidelines, and maintenance information in multiple languages for optimal use of your Güde generator.
Aurreview Güde ISG 3200-2 Inbertsore Stromerzeuger: Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
Die offizielle Bedienungsanleitung für den Güde ISG 3200-2 Inverter Stromerzeuger. Erfahren Sie mehr über sicheren Betrieb, Wartung, Technische Daten und Fehlerbehebung für maximum Leistung und Langlebigkeit Ihres Generators.
Aurreview Güde GSE 2701 Generator User Manual
Comprehensive user manual for the Güde GSE 2701 generator, covering operation, maintenance, safety, and technical specifications. Available in multiple languages.
Aurreview GÜDE GAB Serieko Bateria Kargagailuak: Erabiltzailearen Eskuliburua eta Zehaztapen Teknikoak
This document provides the user manual, technical specifications, and safety instructions for the GÜDE GAB 12V/6V-10A and GAB 12V-15A automatic battery chargers. Learn about product features, operation, maintenance, and safety precautions.