Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-LOGO

Osmio Fusion paigaldatud pöördosmoosisüsteem

Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-PRODUCT

Ohutusmeetmed

Toiteohutuse ettevaatusabinõud

  • Süsteem tuleb ühendada tavalise Ühendkuningriigi 3 kontaktiga kodus või töökohal ja seda ei tohi kasutada lisaks vahelduvvoolule 220–240 V, 220 V.
  • Tuleks kasutada maanduspesas nimivooluga üle 10A.
  • Tuleks kasutada ainult RCD-ga elektriahelas.
  • Ärge kasutage seda toodet, kui toitejuhe või pistik on kahjustatud või kui pistik on lahti.
  • Kui toitepistikul on tolmu või vett või muid võõrkehi, pühkige see enne kasutamist puhtaks.

Seadistamise ettevaatusabinõud

  • Süsteemi ei tohi paigaldada kütteseadmete, elektrikütteseadmete või muude kõrge temperatuuriga kohtade lähedusse.
  • Süsteemi ei tohi paigaldada kohtadesse, kus on võimalik põlevate gaaside lekkimine või mis tahes tuleohtlike ainete lähedus.
  • Süsteemi tohib kasutada ainult siseruumides ja asetada stabiilsele tasasele pinnale, vältides otsest päikesevalgust ja niiskust.

Pange tähele: keev vesi on potentsiaalselt ohtlik.
Omanik on kohustatud rakendama süsteemi keeva vee funktsiooni kasutamisel mõistlikke ettevaatusabinõusid ning juhendama teisi pereliikmeid ja teisi uusi kasutajaid seda ohutult kasutama.

HOIDA LASTE EEST KÄTTESAAMATUS KOHAS

Täname teid selle toote ostmise eest, palun lugege see juhend enne süsteemi kasutamist hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. Kui teil on selle masina kohta küsimusi, helistage meie klienditeeninduskeskusele numbril 0330 113 7181.

Kasutamise ettevaatusabinõud

  • Esmakordsel kasutamisel või kui seade on seisnud rohkem kui 2 päeva, käivitage täielik tsükkel ja visake esimene toodetud veepartii ära. Paigaldage süsteem ja laske masinal töötada, kuni see täidab sisemised mahutid. Doseerige nii ümbritsevat kui ka kuuma vett, et tagada nii kuuma kui külma sisepaagi läbipesemine.
  • Tundmatud vedelikud või võõrkehad on keelatud.
  • Kui masinast lekib vett, ühendage toide lahti ja võtke ühendust klienditeeninduskeskusega. Veenduge, et süsteemi tagaosas olevad torud ja filtrid on õigesti ja täielikult sisestatud
    süsteem.
  • Kui kostab ebatavalist heli, lõhna, suitsu vms, ühendage toide lahti ja võtke ühendust klienditeeninduskeskusega.
  • Ärge võtke süsteemi lahti ega muutke ilma professionaalse juhendamiseta, abi vajamisel võtke ühendust klienditeeninduskeskusega.
  • Ärge liigutage seda toodet, kui see on kasutusel.
  • Ärge kasutage toote puhastamiseks pesu- ega alkoholipõhiseid puhastusvahendeid, palun pühkige masinat pehme kuiva lapiga.
  • Ärge võtke masina liigutamiseks kinni veeotsikust ega nupust.
  • Seda toodet ei saa kasutada füüsilise või vaimse puudega inimesed ega lapsed ilma järelvalveta. Palun hoidke seda lastele kättesaamatus kohas.

Süsteemi filtreid tuleb vahetada iga 6 kuu tagant. Pakume 1-aastast garantiid. Kui teie vee karedus on üle 250 ppm kaltsiumkarbonaadi karedus, peate võib-olla asendama süsinikku ja membraani sagedamini. Süsteem on kavandatud välja lülituma, kui membraanis või eelfiltrites on ummistus. Kui süsteem tsirkuleerib membraanist väljatõrjutud vee, tõuseb membraanifiltrisse siseneva vee TDS tase pidevalt. Seetõttu on kõrgema TDS-iga vee korral vaja membraani vahetada sagedamini.

Toote kirjeldus

VälimusOsmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-1

  1. Kuvapaneel
  2. Juhtnupp (pööra ja vajuta)
  3. Tilgaalus
  4. Allika veetorud
  5. Reovesi
  6. Toitepistik

Ekraan ja tööliidesOsmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-2

  • A. Tavaline vesi
  • B. Soe vesi (40℃-50℃)
  • C. Kuum vesi (80 ℃ - 88 ℃)
  • D. Keedetud vesi (90 ℃–98 ℃)
  • E. Vee filtreerimine
  • F. Uuenda vett
  • G. Filtri hooldus
  • H. Pööra (valige vee temperatuur)
  • I. Vajutage vee saamiseks
Toote spetsifikatsioonid

Elektrilised omadused

  • Rated Voltage: 220 - 240 V
  • Nimisagedus: 50 Hz
  • Nimivõimsus: 2200W-2600W
  • Küttesüsteem
    Nimiküttevõimsus: 2180W-2580W
  • Kuuma vee võimsus: 30 l/h (≥ 90°C)

Filter Stages

  1. Kiiresti vahetatav aktiivsöefilter: eemaldab kloori ja orgaanilised lisandid
  2. Quick-Change Membrane 50GPD: eemaldab kõik saasteained ja maitsed peaaegu 100%
  3. Kiiresti vahetatavad sisestusfiltrid: hügieenijärgne filter antibakteriaalne: eemaldab 99% bakteritest ja viirustest ning parandab maitset.

Helitugevus

  • Puhta vee paak 1.5L

Mõõtmed

  • 230 mm sügavus (320 mm koos tilgaalusega)
  • Laius 183 mm
  • Kõrgus 388 mm
  • Kaal: 5 kg

Käivitamine

Sissejuhatus

  • Palun asetage süsteem jahedasse, ventileeritavale, kindlale horisontaalsele pinnale, eemal soojusallikatest.

Ventiili etteande ühendamine – 1. samm: ventiili etteande kokkupanekOsmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-3

Ventiili etteandel on 1/2” isane ja 1/2” emane ning tee-off. PTFE 7-ga mähib etteande isase otsa ventiili ja sinise hoova kuulventiili isase otsa.

  1. PTFE ventiili etteande isane otsOsmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-4
  2. PTFE kuulventiili isane otsOsmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-5
  3. Seejärel keerake kuulkraan mutrivõtmega ventiili etteandeavasse ja pingutage mutrivõtmega.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-6

Ventiili etteande ühendamine

  • Feed in klapp ühendub kraanikausi olemasoleva külmakraani külmavoolikuga. Lülitage vesi välja ja ühendage lahti olemasolev külma vee voolik. Kui teie kraan ei kasuta voolikuid, võite kasutada teist adapterit. Nõu saamiseks võtke meiega ühendust.
  • Kuna Feed in klapil on ühel pool isane ja teisel pool emane, pole vahet, mis suunas see liigub.
  • Kõik, mida pead tegema, on ühendada ventiili sissevool külma voolikuga. Tihendamiseks kasutage mutrivõtit ja mutrivõtit koos.
  • Kuulkraani ühendamiseks veefiltri torustikuga alustage sinise kuulventiili mutteri eemaldamisega. Seejärel asetage mutter toru peale.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-7 Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-7.1 Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-8

Lükake toru kuulkraani varre peale. Veenduge, et see oleks lükatud täielikult üle väikese harja.
Kasutage selle pingutamiseks mutrivõtit. Sinine hoob on sisse- ja väljalülitushoob vee sisse- ja väljalülitamiseks. Kui sinine hoob.

Kuidas kasutada kiirühenduse liitmikke

  • Kiirühendusega liitmikke (tõukeliitmikke) kasutatakse paljudes torustiku-, kütte-, elektri- ja tulekustutussüsteemides.
  • Kiirühendus toimib, sisestades torud ühendusmehhanismi, mis asetab kinnitushambad toru pinnale.
  • Kui liitmikule rakendatakse vastandlikku jõudu, surutakse hambad sügavamale torusse, vältides ühenduse eraldumist.
  • AdvantagKiirühenduste liitmike kasutamise põhijooned on järgmised: need pakuvad tavapäraste pistikutega võrreldes märkimisväärset aega säästvat kasu.
    • Tavaliselt on neil tavapäraste pistikutega võrreldes vähem kasutajavigu
    • Nende kasutamiseks on vaja vähe oskusi või jõudu
    • Nende kasutamiseks ja hooldamiseks pole vaja mingeid tööriistu
    • Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-9

Kuidas kasutada kiirühenduse liitmikke

1. samm: On oluline, et liitmikusse sisestatava toru välisläbimõõt oleks täiesti puhas kriimustusjälgedest, mustusest ja muust materjalist. Kontrollige hoolikalt toru välispinda.
2. samm: Samuti on väga oluline, et toru viilutatud serv oleks puhtalt lõigatud. Kui toru on vaja lõigata, kasutage teravat nuga või kääre. Enne vooliku liitmikusse sisestamist eemaldage kindlasti kõik jämedad või teravad servad.
3. samm: Liitmik haardub torust enne, kui see tihendab. Lükake toru kergelt liitmikusse, kuni käepide on tunda.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-10
4. samm: Nüüd suruge toru tugevamini liitmikusse, kuni tunnete toru peatust. Tsangil on roostevabast terasest hambad, mis hoiavad toru paigal, samas kui O-rõngas tagab püsiva lekkekindla tihendi.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-11
5. samm: Tõmmake toru liitmikust eemale ja veenduge, et see püsib kindlalt paigal. Hea tava on testida ühendust surveveega enne paigalduse lõpetamist.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-12
6. samm: Toru liitmiku küljest lahtiühendamiseks veenduge, et süsteemis oleks esmalt rõhk vabastatud. Suruge kinnitusklamber otse vastu liitmiku esiosa. Kui tsang on selles asendis, saab torusid tõmmates eemaldada. Ühendust ja torusid saab uuesti kasutada.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-13

Drenaažisadula paigaldamine
Drenaažisadula eesmärk on vältida äravooluga ühendatud torude paigast välja paiskumist ja võimalikku lekkimist süsteemi paigalduskohas. Palun vaadake allolevat joonist, et näha juhiseid äravoolu sadula ühendamise kohta.

1. samm: Valige äravooluava asukoht torustiku konstruktsiooni alusel. Drenaažisadul tuleks võimalusel paigaldada u-käänaku kohale, vertikaalsele sabatükile. Võimaliku saastumise ja süsteemi saastumise vältimiseks asetage äravoolu sadul prügikastist eemale. Üksikasjalikuma selgituse saamiseks vaadake allolevat joonist. Kasutage 7 mm (1/4”) puurit, et puurida äravoolutorusse väike auk, et äravool läbi saaks. Enne jätkamist puhastage praht torustikust ja hoidke seda.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-14

2. samm: Eemaldage vahtplastist tihendi alus ja kleepige see pool äravoolu sadulast äravoolutoru külge nii, et augud oleksid kohakuti (õige joondamiseks võib kasutada väikest puurit või muud pikka kitsast eset). Asetage äravoolusadula teine ​​pool äravoolutoru vastasküljele. Clamp ja pingutage tühjendussadul lõdvalt, kasutades kaasasolevaid mutreid ja polte. Kasutage äravoolu sadula pingutamiseks Phillipsi kruvikeerajat. Ühendage äravoolu sadula kiirühenduse torud süsteemi tühjendusühendusega.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-15

Ühendamine torugaOsmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-16

  • Kõigepealt Eemaldage sulgemiskorgid, järgides jaotises 3.3 toodud samme. Sisestage toiteveest voolav torustik sisselaskeavasse. Lükkamise lahtiühendamise vältimiseks asetage selle c-klamber oma kohale tagasi.
  • Sisestage toru üks ots äravoolu sadulasse (ka pushfit ühendus) ja lükake teine ​​ots süsteemi väljalaskeavasse

ToiteühendusOsmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-17

  • Sisestage toitejuhe pistikupessa (vt joonis 1). Süsteem piiksub ja süttib, mis näitab, et masin on kasutamiseks valmis.
    Märkus. See toode sobib ainult vahelduvvoolu 220–240 V ja 220 V toiteallikaga ning seda tuleks kasutada eraldi või üle 10 A maandatud pistikupesaga.

Kasutamine

Sissejuhatus

  • Esmalt valmistage ja väljastage 5 liitrit vett, mille seejärel eemaldate, väljutades kogu külma ja kuuma vee. See loputab kõik lahtised filtrikandjad välja. Uute filtrite kasutamisel on normaalne näha musta vett.
  • Kui masinast lekib vett, ühendage toide lahti ja võtke ühendust klienditeeninduskeskusega. Kui kostab ebatavalist või ootamatut heli, lõhna, suitsu vms, ühendage toide lahti ja võtke ühendust klienditeeninduskeskusega.

Õhetus

  • Pärast seadistamist lülitub masin automaatselt loputusolekusse ja töötab 120 sekundit. Vilkuvas olekus põleb ekraaniliidese tule filtreerimissümbol (vt joonis 2).

Puhastamine

  • Pärast loputamist lülitub masin automaatselt filtreerimisolekusse. Ekraani liidese tuli süttib filtreerimissümbol (vt joonis 2).

Doseerida vett

  • Asetage veeanum alusele (vt joonis 1). Pöörake nuppu soovitud veetemperatuuri valimiseks (joonis 3) ja seejärel klõpsake (või vajutage 3 sekundit) nupu keskmisele osale (vt joonis 4), et väljutada üks tass (või pudel) vett. Kui soovite vee kättesaamist lõpetada, klõpsake nuppu uuesti. Märkus: süsteem peatab veevoolu automaatselt 30 sekundi pärast, kui te nuppu ei klõpsa, ja peatub automaatselt 60 sekundi pärast, kui hoiate nuppu all 3 sekundit.

Magamisseisund

  • Süsteem lülitub automaatselt puhkeolekusse, kui see on jõude kauem kui 1 tund. Kui mõni nupp või nupp töötab, naaseb see kohe tagasi ja seejärel loputatakse 20 sekundit.

Toide välja

  • Süsteem lülitub automaatselt välja, kui masin jääb puhkerežiimi 1 tunniks. Kui mõni nupp või nupp töötab, lülitub see automaatselt sisse.

Filtri hooldus

Sissejuhatus
Esmalt minge jaotisse 5.2.4, et lugeda desinfitseerimise kohta ja tulla tagasi selle jaotise juurde.
Kasutage ettevõtte sertifitseeritud filtreid. Ühendage toide lahti. Ärge võtke seda toodet lahti ega proovige seda muuta.

Süsinikfiltri, pöördosmoosi ja järelfiltri vahetus

1. samm: Avage tagapaneel
1. samm: Avage tagapaneel küljele

Aidake oma keskkonda ja visake kõik kasutatud filtrid taaskasutatud plastijäätmete hulka

Süsinikfiltri, pöördosmoosi ja järelfiltri vahetus,

  • 3. SAMM Alustades filtri põhjast, kallutage filtrit veidi enda poole ja keerake süsinikfiltrit ja membraanfiltrit päripäeva ning eemaldage need peast.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-19
  • 4. SAMM Tõmmake postifilter aeglaselt sõrmega välja ja sisestage uus täielikult.
  • 5. SAMM Sisestage uus sisestuspostifilter vana asemele. Veenduge, et filter on õigesti sisse lülitatud. See peaks hästi istuma ja mitte välja paistma.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-20

Süsinikfiltri, pöördosmoosi ja järelfiltri vahetus,

  • 6. SAMM Alustage uue süsinikufiltriga, nii et silt oleks vasakul, keerake filtrit vastupäeva. Korrake sama membraanfiltriga.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-21
  • 7. SAMM Asetage tagapaneel oma kohale süsteemi tagaosas.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-22
  • 8. SAMM Vajutage ja hoidke nuppu all ning ühendage samal ajal toitejuhe pistikupessa. Helisignaal näitab, et filtri lähtestamine on lõppenud.Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-23

Desinfitseerimine
Soovitame süsteemi desinfitseerida iga 6 kuu tagant enne filtri vahetamist. Fusion Sanitisation Kit tellimiseks võtke ühendust edasimüüjaga.

  1. Toitevee sulgemine, keerates ventiilis oleva etteande hooba. Vajutage korduvalt nuppu, et väljutada kogu vesi sisemisest RO-paagist.
  2. Eemaldage kõik 3 filtrit (süsinikuplokk, RO membraan ja remineraliseerimisjärgne filter).
  3. Asetage pool Miltoni tabletist igasse tühja membraani/süsiniku filtrisse ja seejärel sisestage süsteemi kõik 3 tühja filtrit.
  4.  Avage sisselaskeventiil, süsteem täitub nüüd veega.
  5. Laske süsteemil niimoodi 30–60 minutit seista. Väljastage kogu sisepaagis olev vesi, vajutades ja hoides all nuppu. Ühendage lisatorud ja desinfitseerimiskorpus seadme küljest lahti. Ühendage torud uuesti süsteemi sisselaskeavasse.
  6. Eemaldage desinfitseerimiskassetid ja asendage need uute filtritega ning paigaldage uus filtrikomplekt.
  7. Pärast desinfitseerimist on kõige kiirem viis sisemisest paagist kogu desinfitseerimisvedeliku puhastamiseks vajutada korduvalt nuppu, et vesi väljutada, kuni sisemisest RO-paagist ei saa enam väljastada, seejärel laske süsteemil süsteemil 10–15 minutit. sisemise RO paagi täitmiseks. Korrake seda sammu, kuni enam steriliseerimislahust ei tuvastata... (tavaliselt 2 või 3 korda). Soovitame teil vaadata meie lühikest videot steriliseerimisprotsessist.
Ebaõnnestumise olek

Puhastamise erand
Süsteem kuvab puhastamise erandi olekut, kui masin puhastab vett pikka aega ja ei saa peatuda, vilguvad kõik neli temperatuuriikooni ekraanil. Selleni võib masin teha valjemat heli. See juhtub siis, kui süsinikfilter on blokeeritud ja ka RO membraan võib olla blokeeritud. Vahetage esmalt süsinikplokk ja vaadake, kas tootmiskiirus normaliseerub ja kui ei, siis vahetage ka RO membraan. Vahetage ka settefiltrit ja remineraliseerimisfiltrit, kui need on 6 kuud vanad.

Põlemise alarm
Süsteem lülitub kuiva olekusse, kui kütteseade töötab ilma veeta või kui temperatuur ületab ohutut seadistust, vilgub kuuma vee ikoon (80°C-88°C), masin suudab väljastada ainult normaalse temperatuuriga vett, kuid ei saa väljastada ühtegi tüüpi vett. kuumast veest. Lahendus: võtke ühendust meie kasutajatoega.

Levinud kasutusprobleemid
Kui teil on kasutamise ajal probleeme, kontrollige probleeme alloleva juhendi järgi.

Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-24Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-25

Kvaliteedi tagamine

Garantii kehtib Ühendkuningriigis ja Iiri Vabariigis ning järgmistes EL-i riikides: Austria, Belgia, Tšehhi Vabariik, Taani, Prantsusmaa, Saksamaa, Holland, Luksemburg, Slovakkia, Sloveenia, Hispaania, Itaalia ja Ungari. Garantii hakkab kehtima ostukuupäeval või tarnekuupäeval, kui see on hilisem.
Garantiitingimuste kohaselt on vajalik ostutõend.

Garantii pakub lisaks teie seadusjärgsetele tarbijaõigustele ka eeliseid. Meie 1-aastane garantii hõlmab kogu teie süsteemi või selle osa parandamist või asendamist, kui teie süsteemil avastatakse 1 aasta jooksul pärast ostmist defektne materjalide või tootmise tõttu. Pakume Ühendkuningriigis asuvatele klientidele ka 5-aastast tasuta remonti. Kliendid Iirimaalt ja ülalnimetatud EL-i riikidest saavad samuti ettemaksu kasutadatage, kuid nad peavad süsteemi meile saatma (tasuta tagastus puudub).

  • Kui mõni osa pole enam saadaval või on tootmisest väljas, jätab Osmio endale õiguse asendada see sobiva alternatiiviga.
  • Ärge võtke süsteemi ise lahti, kuna see tühistab teie garantii ja ettevõte ei vastuta sellest tulenevate kvaliteediprobleemide või õnnetuste eest.
  • Süsteem on BPA-vaba ja valmistatud vastavalt tipptasemel tootmisspetsifikatsioonidele ning omab CE-sertifikaati.
  • Ettevõte võtab osade ja hoolduse eest täielikult tasu, kui see ületab garantiiaja või kui masin läheb kahjustuse tõttu rikki. Ostutõendina palun säilitage müügiarve.
  • Osmio ei garanteeri toote parandamist või asendamist, mis on ebaõnnestunud järgmistel põhjustel:
    • Vigane paigaldus, remont või muudatused ei vasta paigaldusjuhendile.
    • Normaalne kulumine. Soovitame süsteemi 5 aasta pärast välja vahetada.
    • Juhuslikud kahjustused või rikked, mis on põhjustatud hooletust kasutamisest või hooldamisest; väärkasutamine; hooletusse jätmine; hooletu kasutamine ja süsteemi mittekasutamine vastavalt kasutusjuhistele.
    • Veefiltrite juhiste järgimata jätmine.
    • Muude kui Osmio originaalvaruosade, sealhulgas veefiltri kassettide kasutamine.
    • Filtrisüsteemi kasutamine muuks otstarbeks kui tavaliseks koduseks otstarbeks.
    •  Rikked või tõrked, mis on põhjustatud osadest, mida ei tarnita ehtsa Osmio süsteemi osana.
    • Pakume tasuta kohaletoimetamist ja tasuta remonti (kui süsteem on meile saadetud)

Müügijärgne teenindus

Meie toodetel on 1-aastane garantii (remondiks, asendamiseks või defektsete toodete hüvitamiseks). Kui ostetud tootel on kvaliteediprobleeme, palun tooge oma arve edasimüüja poodi, vahetus- või raha tagastamise teenust pakutakse 30 päeva jooksul, hooldusteenust 5 aasta jooksul. Klienditeeninduse infotelefon: 0330 113 7181

Elektriline ja skemaatiline diagramm

Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-26Osmio-Fusion-Installed-Reverse Osmosis-System-JOONIS-27

Vastavusdeklaratsioon

Seda toodet ei tohi käidelda olmejäätmetena. Selle asemel tuleb see üle anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumispunkti. Kui tagate selle toote õige utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mis võivad muidu olla põhjustatud selle toote sobimatust jäätmekäitlusest.

Täpsema teabe saamiseks selle toote ringlussevõtu kohta võtke ühendust oma kohaliku linnavalitsuse, olmejäätmete käitlemise teenistusega või kauplusega, kust toote ostsite.
IEC 60335-2-15 Kodumajapidamiste ja sarnaste elektriseadmete ohutus. Osa 2: Erinõuded vedelike soojendamiseks mõeldud seadmetele:
Aruande number……………………………. : STL/R 01601-BC164902

Kvaliteedijuhtimissüsteemi vastavussertifikaat ISO9001: 2015 Standard veepuhastite projekteerimise ja tootja valdkonnas.

NSF-i testimisparameetrid ja -standardid

  1. Propüleeni homopolümeeri ekstraheerimisjäägi, tiheduse ja sulamistemperatuuri määramine vastavalt US FDA 21 CFR 177.1520
  2. Ekstraheerivate ainete jääkide määramine USA FDA 21 CFR 177.1850 järgi
  3. Ekstraheerimisjäägi määramine USA FDA 21 CFR 177.2600 järgi
  4. Identifitseerimiskatse, raskmetallide (Pb), plii ja veega ekstraheeritavate ainete testi määramine viitab FCC standardile

Osmio Fusion Direct Flow pöördosmoosisüsteem © Osmio Solutions Ltd. Kõik õigused kaitstud

Telefon: 0330 113 7181
E-post: info@osmiowater.co.uk

Dokumendid / Ressursid

Osmio Fusion paigaldatud pöördosmoosisüsteem [pdfKasutusjuhend
Fusion-paigaldatud pöördosmoosisüsteem, Fusion, paigaldatud pöördosmoosisüsteem, pöördosmoosisüsteem, osmoosisüsteem

Viited

Jäta kommentaar

Teie e-posti aadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *