1. Sissejuhatus
Tänan ostu eestasing the PROSCAN PSP967 Extreme Portable Bluetooth Speaker. This speaker is designed to deliver clear audio with versatile connectivity options, including Bluetooth, FM Radio, USB, TF Card, and AUX input. Its IPX6 water-resistant rating makes it suitable for various environments. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper operation and to maximize your listening experience.
2. Pakendi sisu
Veenduge, et pakis on kõik esemed olemas:
- PROSCAN PSP967 Extreme Portable Bluetooth Speaker
- USB laadimiskaabel
- Kasutusjuhend (see dokument)
3. Toote lõppview
Tutvuge kõlari komponentide ja juhtnuppudega.

Pilt: Esikülg ja ülemine osa view of the PROSCAN PSP967 speaker, showing the speaker grille, control buttons on top, and the integrated carrying hook.
Control Buttons (Top Panel)
- Toitenupp: Press and hold to power ON/OFF. Short press to play/pause in Bluetooth mode, or mute/unmute in FM/AUX mode.
- Helitugevuse vähendamine (-) / Eelmine lugu: Short press for volume down. Long press for previous track in Bluetooth/USB/TF mode.
- Helitugevuse suurendamine (+) / Järgmine lugu: Short press for volume up. Long press for next track in Bluetooth/USB/TF mode.
- Režiimi (M) nupp: Short press to switch between Bluetooth, FM Radio, USB, TF Card, and AUX modes.
- TWS nupp: Press to initiate True Wireless Stereo pairing (see TWS Pairing section).
Ports (Rear/Side Panel, typically under a protective flap)
- USB sisend: USB-mälupulgalt heli esitamiseks.
- TF-kaardi sisend: For playing audio from a MicroSD (TF) card.
- AUX-sisendport: Väliste heliseadmete ühendamiseks 3.5 mm helikaabli abil.
- USB-laadimisport: Kõlari sisemise aku laadimiseks.
4. Kõlari laadimine
The speaker is powered by a built-in rechargeable battery. Before first use, fully charge the speaker.
- Locate the USB charging port, usually protected by a rubber flap to maintain water resistance.
- Connect the small end of the included USB charging cable to the speaker's charging port.
- Ühendage USB-kaabli suurem ots USB-toiteadapteriga (ei kuulu komplekti) või arvuti USB-porti.
- The charging indicator light will illuminate (color may vary, refer to device for specific indication).
- Charging typically takes 3-4 hours for a full charge. The indicator light will change or turn off once charging is complete.
Märkus. Do not use the speaker while it is charging to ensure optimal battery life and safety. Ensure the protective flap is securely closed after charging to maintain water resistance.
5. Initial Setup and Bluetooth Pairing
Sisse/välja lülitamine
- Sisselülitamiseks: Press and hold the Power button for approximately 3 seconds. You will hear an audible prompt, and the LED indicator will flash.
- Väljalülitamiseks: Vajutage ja hoidke toitenuppu umbes 3 sekundit all. Kuulete helisignaali ja LED-indikaator kustub.
Bluetoothi sidumine
After powering on, the speaker will automatically enter Bluetooth pairing mode if no other mode is selected. The LED indicator will flash rapidly, indicating it is ready to pair.
- Ensure the speaker is powered on and in Bluetooth mode (LED flashing rapidly).
- Ava oma Bluetooth-toega seadmes (nutitelefon, tahvelarvuti, arvuti) Bluetoothi seaded.
- Otsi available devices. You should see "PSP967" or a similar name in the list.
- Select "PSP967" to connect. Once paired, you will hear a confirmation sound, and the LED indicator will stop flashing and remain solid.
- Nüüd saate oma seadmest kõlarisse heli juhtmevabalt voogesitada.
Märkus. Kõlar proovib sisselülitamisel automaatselt viimase seotud seadmega uuesti ühendust luua, kui see seade on leviala piires ja sellel on Bluetooth lubatud.
6. Kõlari kasutamine
Režiimide vahetamine
Vajutage nuppu Režiim (M) button repeatedly to cycle through available modes: Bluetooth → FM Radio → USB → TF Card → AUX-in.
Bluetooth-režiim
- Esita/peata: Vajutage lühidalt toitenuppu.
- Järgmine lugu: Long press the (+) button.
- Eelmine lugu: Long press the (-) button.
- Helitugevuse suurendamine: Short press the (+) button.
- Hääl maha: Short press the (-) button.
FM-raadio režiim
To improve FM reception, ensure the USB charging cable is connected to the speaker (it acts as an antenna), but not necessarily connected to a power source.
- Kanalite automaatne skaneerimine: In FM mode, short press the Power button to automatically scan and save available FM stations.
- Järgmine jaam: Long press the (+) button to go to the next saved station.
- Eelmine jaam: Long press the (-) button to go to the previous saved station.
- Helitugevuse suurendamine/mahandamine: Short press the (+) or (-) buttons.
- Vaigista/Tühista vaigistus: Vajutage lühidalt toitenuppu.
USB / TF-kaardi režiim
Insert a USB flash drive or TF (MicroSD) card into the respective port. The speaker will automatically switch to the corresponding mode and begin playing audio files.
- Esita/peata: Vajutage lühidalt toitenuppu.
- Järgmine lugu: Long press the (+) button.
- Eelmine lugu: Long press the (-) button.
- Helitugevuse suurendamine/mahandamine: Short press the (+) or (-) buttons.
AUX-režiim
Connect an external audio device (e.g., MP3 player, laptop) to the speaker's AUX-in port using a 3.5mm audio cable (not included).
- Audio playback is controlled directly from the connected external device.
- Helitugevuse suurendamine/mahandamine: Short press the (+) or (-) buttons on the speaker, or adjust volume on the connected device.
- Vaigista/Tühista vaigistus: Vajutage lühidalt toitenuppu.
7. Tõeliselt traadita stereo (TWS) sidumine
The TWS feature allows you to connect two PSP967 speakers together for a stereo sound experience.
- Ensure both PSP967 speakers are powered on and are NOT connected to any Bluetooth device.
- On one of the speakers (this will be your primary speaker), short press the TWS nupp. You will hear an audible prompt, and the speaker will begin searching for another TWS speaker.
- Kaks kõlarit ühenduvad automaatselt. Kui TWS-i sidumine õnnestus, kuulete kinnitusheli.
- Now, connect your Bluetooth-enabled device to the primary speaker (the one you pressed the TWS button on) as described in the "Bluetooth Pairing" section.
- Heli esitatakse nüüd stereos mõlemast kõlarist.
To Disconnect TWS: Press the TWS button on either speaker, or power off one of the speakers.
8. Hooldus ja hooldus
- Puhastamine: Kõlari puhastamiseks kasutage pehmet ja kuiva lappi. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid.
- Veekindlus: The speaker is IPX6 water-resistant, meaning it can withstand powerful water jets. It is not designed for submersion. Ensure all port covers are securely closed to maintain water resistance.
- Hoiustamine: Hoidke kõlarit jahedas ja kuivas kohas, eemal otsesest päikesevalgusest ja äärmuslikest temperatuuridest.
- Aku hooldus: To prolong battery life, charge the speaker fully at least once every three months if not in regular use. Avoid fully discharging the battery frequently.
9. Veaotsing
| Probleem | Võimalik lahendus |
|---|---|
| Kõlar ei lülitu sisse. | Veenduge, et aku on laetud. Ühendage kõlar USB-laadimiskaabli abil toiteallikaga. |
| Bluetooth-seadmega ei saa siduda. |
|
| Heli puudub või on vaikne. |
|
| Halb FM-raadio vastuvõtt. | Connect the USB charging cable to the speaker (it acts as an antenna) and reposition the speaker for better signal. |
| TWS-i sidumine ebaõnnestus. |
|
10. Tehnilised andmed
| Mudeli nimi | PROSCAN PSP967 Extreme |
| Bluetoothi versioon | (Not specified in product data) |
| Bluetoothi töökaugus | Kuni 10 meetrit (33 XNUMX jalga) |
| Vee hinnang | IPX6 veekindel |
| Mänguaeg | Up to 5-6 hours (at medium volume) |
| Laadimisaeg | 3-4 tundi |
| Sisendid | Bluetooth, FM Radio, USB, TF Card, AUX-in |
| Kõlari väljundvõimsus | 3 vatti |
| Sagedusvastus | 20 KHz |
| Toote mõõtmed | 6.4S x 12.7L x 11.4K sentimeetrit (umbes 2.5S x 5L x 4.5K tolli) |
| Kaal | 1.52 kg (umbes 3.35 naela) |
| Aku tüüp | 1 liitium-ioon aku (kaasas) |
11. Oluline ohutusteave
- Ärge jätke kõlarit äärmuslike temperatuuride, otsese päikesevalguse ega lahtise leegi kätte.
- Do not attempt to disassemble, repair, or modify the speaker yourself. This will void the warranty and may cause damage or injury.
- Hoidke kõlarit tugevatest magnetväljadest eemal.
- Do not use the speaker at excessively high volumes for prolonged periods, as this may cause hearing damage.
- Ensure all port covers are sealed when using the speaker near water to maintain its IPX6 water resistance.
- Dispose of the battery and speaker responsibly according to local regulations. Do not dispose of batteries in household waste.
12. Garantii ja tugi
This PROSCAN PSP967 speaker comes with a 90-Day Limited Manufacturer Warranty alates ostukuupäevast. See garantii katab materjalide ja valmistamise tootmisdefektid normaalse kasutamise korral.
Garantii ei hõlma:
- Kahju, mis on põhjustatud õnnetusest, väärkasutusest, väärkasutusest, üleujutusest, tulekahjust, maavärinast või muudest välistest põhjustest.
- Damage caused by operating the product outside the permitted or intended uses described by PROSCAN.
- Damage caused by service performed by anyone who is not a representative of PROSCAN.
- Products or parts that have been modified to alter functionality or capability without the written permission of PROSCAN.
For warranty claims or technical support, please contact your retailer or the manufacturer directly. Please retain your proof of purchase for warranty service.
Tootja: Curtis International
Tegevuskoht: Mississauga, ON L5S 2A4





