1. Sissejuhatus
This manual provides detailed instructions for the safe and effective operation of your MiLESEEY S7 Laser Distance Meter. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper functionality and to prevent potential hazards. The MiLESEEY S7 is a professional measuring tool designed for precise distance measurements in various environments, offering a range of up to 330 feet and an accuracy of +/- 1/16 inch.

Figure 1: MiLESEEY S7 Laser Distance Meter and accessories.
2. Ohutusalane teave
WARNING: This device emits a Class 2 laser. Do not stare directly into the laser beam. Avoid direct eye exposure.
- Ärge proovige seadet modifitseerida ega lahti võtta.
- Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas.
- Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas.
- Avoid pointing the laser beam at reflective surfaces or people.
- Use only specified batteries or power sources.
3. Pakendi sisu
Veenduge, et pakendis on kõik esemed olemas:
- MiLESEEY S7 Rechargeable Laser Measure x1
- Kandekott x1
- Käerihm x1
- USB-C kaabel x1
- Kasutusjuhend x1
- AAA batteries (included, 3 pieces)

Figure 2: Included components of the MiLESEEY S7 package.
4. Toote lõppview
4.1 Seadme funktsioonid
- 2.4-inch Color IPS Display: Provides clear and vibrant measurement readouts, even in direct sunlight.
- Humanized User Interface: Features an intuitive navigation menu and an auto-rotating display for easy reading from any angle. Includes a "Big Text" mode and adjustable screen color (black text on white, white text on black).
- IP65 kaitse: Offers excellent waterproof and dust resistance, suitable for demanding job site conditions.
- Multiple Power Solutions: Can operate with rechargeable Ni-MH batteries or standard AAA alkaline batteries.
4.2 Seadme paigutus
The MiLESEEY S7 features a robust design with clearly labeled buttons and a high-resolution display.

Figure 3: User Interface and auto-rotating display.
Põhikomponendid hõlmavad järgmist:
- Ekraan: Shows measurements, modes, battery status, and other information.
- Mõõtmise nupp: Käivitab mõõtmise.
- SET nupp: Accesses settings and confirms selections.
- Toitenupp: Lülitab seadme sisse/välja.
- Funktsiooninupud: For selecting measurement modes, units, and other features.
- Laserkiire saatja/vastuvõtja: Asub seadme ülaosas.
- USB-C port: For charging rechargeable batteries.
5. Seadistamine
5.1 Aku paigaldamine
The MiLESEEY S7 supports both rechargeable Ni-MH batteries and standard AAA alkaline batteries.
- Leidke seadme tagaküljelt patareipesa kate.
- Avage kaas.
- Sisestage kolm AAA patareid, tagades õige polaarsuse (+/-).
- Sulgege akupesa kaas kindlalt.
5.2 Charging (for Ni-MH batteries)
If using rechargeable Ni-MH batteries, connect the device to a power source using the provided USB-C cable. The battery indicator on the display will show charging status.

Figure 4: Battery installation and USB-C charging.
5.3 Toide sisse/välja
- Sisselülitamiseks: vajutage Võimsus nuppu.
- Väljalülitamiseks: vajutage ja hoidke all Võimsus button for a few seconds. The device will also automatically power off after a period of inactivity to conserve battery.
6. Kasutusjuhised
6.1 Põhimõõtmine
- Lülitage seade sisse.
- Suuna laserkiir sihtobjektile.
- Vajutage nuppu MEETMED nuppu. Mõõdetud vahemaa kuvatakse ekraanil.

Figure 5: Precise measurement mechanism.
6.2 Mõõtmisrežiimid
The MiLESEEY S7 offers 15 measurement modes. Use the mode selection buttons to cycle through available functions.

Figure 6: Available measurement modes.
- Üksikmõõtmine: Standardne kauguse mõõtmine.
- Pindala mõõtmine: Pindala arvutamiseks mõõdab pikkust ja laiust.
- Mahu mõõtmine: Mõõdab pikkust, laiust ja kõrgust, et arvutada ruumala.
- Pythagorean Theorem (2-point & 3-point): Calculates indirect measurements using the Pythagorean theorem.
- Pidev mõõtmine: Annab seadme liigutamisel reaalajas teavet vahemaa kohta.
- Trapezoid Measurement: Calculates the area of a trapezoid.
- Stake-out Measurement: Helps mark specific distances or intervals.
- Angle Sensor: Provides real-time angle readings.
6.3 Ühiku vahetamine
Vajutage nuppu Üksus button to cycle through available measurement units: meters (m), centimeters (cm), millimeters (mm), inches (in), feet (ft), and feet+inches (ft+in).
6.4 Rakenduse ühenduvus
The MiLESEEY S7 can connect to an intelligent application (Smart Life) on mobile devices. This allows for data transfer, storage of up to 1,000 groups of data, and the ability to draw projects or add dimensions directly onto photographs.

Figure 7: App connectivity for data management.
6.5 Delayed Measurement
For precise aiming at long distances, the delayed measurement function can be used. This feature helps avoid device shaking when pressing the measurement key.

Figure 8: Delayed measurement in action.
6.6 Ekraani seaded
The device features an auto-rotating display to ensure measurements are always aligned for readability. Users can also switch between black screen with white text and white screen with black text to adapt to various lighting conditions, and activate a "Big Text" mode for enhanced visibility.
7. Hooldus
- Puhastamine: Kasutage pehmet, damp cloth to clean the device. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure the laser lens is kept clean for accurate measurements.
- Hoiustamine: Store the device in its carrying case in a dry, cool place when not in use. Remove batteries if storing for extended periods.
- Aku hooldus: Recharge Ni-MH batteries regularly to maintain their lifespan. Replace alkaline batteries when the low battery indicator appears.
8. Veaotsing
If you encounter issues with your MiLESEEY S7, refer to the following common problems and solutions:
| Probleem | Võimalik põhjus | Lahendus |
|---|---|---|
| Seade ei lülitu sisse | Tühjad või tühjad patareid; vale patareide paigaldamine. | Replace or recharge batteries; ensure correct polarity. |
| Ebatäpsed mõõtmised | Laser lens is dirty; unstable measurement surface; environmental interference (e.g., strong sunlight, highly reflective surfaces). | Clean the laser lens; ensure a stable measurement point; use delayed measurement for stability; measure in more favorable conditions if possible. |
| Ekraan on hämar või loetamatu | Aku tühjenemas; ekraaniseaded. | Recharge or replace batteries; adjust display brightness or switch between black/white screen modes. |
| Rakenduse ühenduvusprobleemid | Bluetooth not enabled; app not updated; device not paired. | Ensure Bluetooth is active on your mobile device; update the Smart Life app; follow app pairing instructions. |
9. Tehnilised andmed
| Funktsioon | Spetsifikatsioon |
|---|---|
| Kaubamärk | MiLESEEY |
| Mudel | S7 |
| Mõõtmisulatus | 0.65–330 meetrit |
| Täpsus | +/- 1/16 inch |
| Ekraan | 2.4-inch Color IPS Backlit Display |
| Rahvusvaheline kaitse hinnang | IP65 (veekindel ja tolmukindel) |
| Toiteallikas | 3 AAA batteries (rechargeable Ni-MH or alkaline) |
| Akuelemendi tüüp | NiMH (rechargeable) / Alkaline |
| Kauba kaal | 180 grammi (6.3 untsi) |
| Toote mõõtmed | 2.17" P x 0.98" L x 4.72" K |
| Materjal | Acrylonitrile Butadiene Styrene, Rubber |
| Mõõtühikud | m/cm/mm/in/ft+in |
| Andmete salvestamine | Kuni 1,000 rühma |
10. Garantii ja tugi
The MiLESEEY S7 Laser Distance Meter comes with a 12-month warranty from the date of purchase. For warranty claims, technical support, or any inquiries, please contact MiLESEEY customer service. Refer to the contact information provided with your purchase or visit the official MiLESEEY websaidile.





