
Controlador inalámbrico para P4
Model No T 29
Manual de usuario

Descripción del Producto
This product is a P4 controller, which belongs to wireless Bluetooth controller (using wireless Bluetooth technology).
It Built-in TURBO and Key mapping function, It can remotely controller, which is easy to operate. It can be used for P4 console, P4 Pro and P4 Slim. It compatible with Smartphone and PC games such as D-input and X-input (PC360) are also supported.
Controlador terminadoview:

Parámetros del producto
Volumentage: CC 5 V
Corriente de trabajo: <60 mA
Corriente de sueño: OuA
Capacidad de la batería: 800 mAh
Tiempo de uso: alrededor de 10 horas.
Peso: 251 ± 2 g
Distancia de transmisión de Bluetooth 4.2: <10 m
Vibration Current: 1 0mA
Corriente de carga: aproximadamente 450 mA
Tiempo de carga: Aproximadamente 3 horas.
STANDYBY: 30 Days
Dimensiones: 16.0 x 11.0 x 6.5 cm
Conexión P4
When you use the controller for the first time, you need to connect it with the P4 console: Tum on your P4 console, connect the controller using a Micro-USB cable, and then press the ‘Home’ button on the controller, select a user. When the controller is connecting to the console, the light bar flashes in white color and then stay in Blue or other colors channel lights, you can remove the cable and use the controller wirelessly.

Conexión P5
When you use the controller for the first time, you need to connect it with the P5 console: Tum on your P5 console, connect the controller using a Typ-C USB cable, and then press the ‘Home’ button on the controller, select a user. When the controller is connecting to the console, the light bar flashes in white color and then stay in blue or other colors channel lights, you can remove the cable and use the controller wirelessly.
ANOTADO: The controller just can be use to play the P4 game in P5 console. Then use this controller to play the P5 game in P5 console that system Would Prompt you to change other controller.
Conexión de teléfono inteligente
Bluetooth connection in the off mode, first press button “SHARE” and “HOME”, the gamepad enters Bluetooth pairing mode when the light is flashing quickly, search the Bluetooth devices on the Smartphone:
- IOS Bluetooth Connection: Open the Bluetooth on the IOS devices Search the Bluetooth devices, in the “Available Devices” list, click “DUALSHOCK 4 Wireless Controller” to connect. LED light keep son when the bluetooth is connected.
- Android Bluetooth Connection: Open the Bluetooth on the Android devices ->> Search the Bluetooth devices, in the “Available Devices” list, Click “Wireless Controller to connect. LED light keep son when the bluetooth is connected.

Conexión a PC
El gamepad se puede conectar a dispositivos de PC de dos maneras:
- Wired connection: Connect to the computer with a USB cable.
- Bluetooth connection: In the off mode, first press button “SHARE” and “HOME”, the gamepad enters Bluetooth pairing mode when the light is flashing quickly, search the Bluetooth devices on the computer, and click the “Available Devices” list” Wireless Controller” to connect. LED light keeps on when the bluetooth is connected.

Nota:
- PC, desktop computer or laptop that with bluetooth function can directly use the bluetooth connection function.
- Users can buy suitable bluetooth receiver.
- Defina el modo de entrada D o entrada X según la función del receptor
dormir y despertar
If the Controller fails to connect with console over 30 seconds in search state, it will enter sleep state.
In the connected state, there is no button operation for about 10 minutes, and the Left/Right Stick does not move greally, and the handle enters the sleep state;
Press the ‘HOME’ button to tum on your controller, it will reconnect to P4/P5 system automatically.
Prender apagar
- Press the ‘HOME’ button to tum on the controller.
- Turn off the controller, press the PS button until the lightbar turned off or log out of the P4/P5 system.
- Cuando el controlador está en estado de reconexión, se apagará si no se pudo conectar durante 60 segundos.
¿Cómo cargar?
- The controller battery charges when you connect the controller to your P4/P5 console with a USB cable. The console must be turned on or in rest mode. The charge level of the battery appears on-screen when you press and hold the PS button. While the system is in rest mode, the light bar slowly blinks orange. When charging is complete, the light bar tums off.
- Se necesitan aproximadamente 3 horas para cargar el controlador cuando la batería no tiene cargas restantes.
TURBO y CLARO
To activate the turbo hold turbo and press the button you want to assign it to, then let go of turbo, now when you hold the button it will act as if you were repeatedly pressing the button. Generally, a turbo button will switch a button on and off really quickly. Like if you assign turbo to A, it’d have the effect of pressing the button really quickly if you just hold it down.
Clear or stops turbo setting: hold ‘turbo’ key and press the button that you want to clear.
The turbo function is available for the fire buttons (Χ.Ο.Π.Δ. L1,L2, R1,R2)
Key mapping function
Mapping setting:
- Press & hold the TURBO’key until the light bar flashes to activate the mapping setting.
- Press the button which you want to assign to.
- Press the ‘Fn’ key to save setting.4. The Fn will replace the button(The one you designated)
Clear mapping: Press and hold the TURBO until the lightbar fishes to tum off the mapping setting, Fn keys are back to default setting(F1=L3,F2=R3).
Cancel programming: Press and hold the Option Turbo until the lighter flashes and stays only stops the mapping setting. Press Option+ Turbo key combination once more, it reactivate programming setting to be default mode.
Mappable button: The following buttons can be mappable: 고、A、、、(Up), (Down), (Left), (Right), L3,R3, L1, R1, L2,R2
¿Cómo reiniciar?
If your controller won’t pair, won’t respond, or is displaying a flashin light, You’ll need to reset the controller. To do that just use a small tool and push the reset button.
The reset button is In the hole Where The back of the controller.
The back of controller
El paquete incluye

Atención
- Do not use this product near the fire source:
- No poner el producto en el anuncio.amp o ambiente polvoriento;
- No se exponga a la luz solar directa ni a altas temperaturas;
- No utilice productos químicos como gasolina o diluyente;
- No golpee el producto ni lo haga caer debido a un fuerte impacto;
- No doble ni tire con fuerza de los componentes del cable;
CD Do not disassemble, repair or refit.
Apagar/Cargar/Alarma de batería baja/Reiniciar
| Estado | Descripción |
| Apagado | To turn off centromeres and the HOME button for 55 until the indicators tent off. |
| When the controller is in re-connoting status. it will be turned off if it fated to connect over 30 seconds | |
| Cuando el controlador se conecta con la consola, entrará en modo de suspensión cuando no haya operación durante 5 minutos | |
| Cargar | When charging in the power-off, the LED Indicators flashes: When the battery is NIL The LED indicators turn off; |
| When charging in the power-on. the LED indicators flash: When the battery is full. the LED indicators stay blue. | |
| Alarma de batería baja | When the LED indicatorscontirues to Rasht it will run an of power sort and needs to be charged. |
Declaraciones de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo,
Se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Documentos / Recursos
![]() | Controlador inalámbrico T29 |
Referencias
- Manual de usuariomanual.tools
