
Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación: 120 V
Circuito: 12-amp rama
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES
Lavadora de carga frontal MLH27N4AWWC
Advertencia: Antes de usar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más detalles.
¡Extensión gratuita de 3 meses del período de garantía limitada original!* Simplemente envíe un mensaje de texto con una imagen de su comprobante de compra a: 1-844-224-1614
La extensión de la garantía es por los tres meses inmediatamente posteriores a la finalización del período de garantía original del producto. No es necesario que las personas registren el producto para obtener todos los derechos y recursos de los propietarios registrados en virtud de la garantía limitada original.
NÚMERO DE MODELO MLH27N4AWWC www.midea.com
Estimado usuario
GRACIAS y FELICIDADES por la compra de este producto Midea de alta calidad. Su lavadora Midea está diseñada para un rendimiento confiable y sin problemas. Tómese un momento para registrar su nueva lavadora. Registre su nueva lavadora en www.midea.com/ca/support/Product-registration
Para referencia futura, registre el modelo de su producto y los números de serie ubicados en el marco interior de la lavadora.
Número de modelo ……….
Número de serie…….
SEGURIDAD DE LAVADORAS DE CARGA FRONTAL
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las instrucciones que se muestran aquí. La operación incorrecta debido a que no se siguen las instrucciones puede causar lesiones o daños, incluso la muerte. El nivel de riesgo se muestra mediante las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de voltagEsto puede suponer un riesgo de descarga eléctrica que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones a personas al utilizar su aparato, siga precauciones básicas, incluidas las siguientes:
- Lea el manual de instrucciones antes de usar el aparato.
- NO lave ni seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o salpicados con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que podrían encenderse o explotar.
- NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emiten vapores que podrían encenderse o explotar.
- Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante ese período, antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que el agua fluya durante varios minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. Como el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
- NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este aparato. Es necesaria una estrecha supervisión de los niños cuando este aparato se utiliza cerca de niños. Antes de retirar la lavadora de servicio o desecharla, quite la puerta o la tapa. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones personales.
- NO meta la mano en el aparato si el tambor u otros componentes se están moviendo para evitar que se enreden accidentalmente.
- NO instale ni guarde este aparato en un lugar expuesto a la intemperie.
- NO lo hagasamper con los controles, repare o reemplace cualquier parte de este electrodoméstico o intente cualquier servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación del usuario publicadas que usted comprenda y tenga las habilidades para llevar a cabo.
- Mantenga el área alrededor de su electrodoméstico limpia y seca para reducir la posibilidad de resbalones.
- NO opere este aparato si está dañado, funciona mal, está parcialmente desarmado o tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
- Desenchufe el aparato o apague el disyuntor antes de realizar el mantenimiento.
Presionar el botón de encendido NO desconecta la alimentación. - Consulte los "Requisitos eléctricos" que se encuentran en las Instrucciones de instalación para conocer las instrucciones de conexión a tierra. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido sobre el uso del electrodoméstico. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro.
- Deben usarse los juegos de mangueras nuevos comprados al minorista donde se compró el producto y los juegos de mangueras viejos no deben reutilizarse.
- Este aparato es solo para uso en interiores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN CORRECTA
- Este aparato debe instalarse y ubicarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso. Asegúrese de que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula "C".
- Instálelo o guárdelo donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero o expuesto a la intemperie, lo que podría causar daños permanentes e invalidar la garantía.
Arandela correctamente esmerilada para cumplir con todos los códigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles en las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
- Conéctelo a un tomacorriente de tres clavijas con conexión a tierra.
- No retire la clavija de tierra.
- No utilice un adaptador.
- No utilice un cable de extensión.
- El no hacerlo puede provocar la muerte, incendio o descarga eléctrica.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Cierre los grifos de agua para minimizar las fugas si se produce una rotura o ruptura. Verifique el estado de las mangueras de llenado; Recomendamos cambiar las mangueras cada 5 años.
Advertencias sobre la Proposición 65 del Estado de California:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos –www.P65Warnings.ca.gov.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
REQUISITOS DE OPERACIÓN
UBICACIÓN DE SU LAVADORA DE CARGA FRONTAL
NO INSTALE LA ARANDELA:
- En un área expuesta a goteo de agua o condiciones climáticas externas.
La temperatura ambiente nunca debe ser inferior a 60 °F (15.6 °C) para que la lavadora funcione correctamente. - En un área donde entrará en contacto con cortinas o cortinas.
- En alfombra. El piso DEBE ser una superficie dura con una pendiente máxima de 1/4” por pie (6 cm por 30 cm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que deba reforzar el piso.
NOTA: Si el piso está en malas condiciones, use una lámina de madera contrachapada impregnada de 3/4” adherida sólidamente al revestimiento del piso existente.
IMPORTANTE: ESPACIOS MÍNIMOS DE INSTALACIÓN
- Cuando se instala en una alcoba: parte superior y laterales = 0” (0 cm), parte posterior = 3” (7.6 cm)
- Cuando se instala en un clóset: Parte superior y laterales = 1” (25 mm), Frente = 2” (5 cm), Parte posterior = 3” (7.6 cm)
- Aberturas de ventilación de la puerta del armario requeridas: 2 persianas de 60 pulgadas cuadradas cada una.
(387 cm), ubicado a 3” (7.6 cm) de la parte superior e inferior de la puerta
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES PERSONALES:
- NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN O UN ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE APARATO. La lavadora debe estar eléctricamente conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
CIRCUITO – Individual, debidamente polarizado y puesto a tierra 15-amp circuito derivado fusionado con 15-amp fusible de retardo de tiempo o disyuntor.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN – 2 hilos con tierra, 120V~, monofásico, 60Hz, corriente alterna.
RECEPTÁCULO DE SALIDA – Receptáculo correctamente conectado a tierra ubicado de modo que se pueda acceder al cable de alimentación cuando la lavadora esté en una posición instalada.
REQUISITOS DE PUESTA A TIERRA
La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista matriculado si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra.
- El aparato DEBE estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
- Dado que su electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra, el enchufe DEBE conectarse a un receptáculo adecuado con alambre de cobre que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos locales. En caso de duda, llame a un electricista matriculado. NO corte ni altere la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. En situaciones en las que hay un receptáculo de dos ranuras, es responsabilidad del propietario hacer que un electricista autorizado lo reemplace por un receptáculo del tipo de puesta a tierra debidamente conectado a tierra.
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA
Los grifos de agua fría y caliente DEBEN instalarse dentro de las 42” (107 cm) de la entrada de agua de su lavadora. El grifo DEBE ser del tipo de manguera de jardín de 3/4” (1.9 cm) para que se puedan conectar las mangueras de entrada. La presión del agua DEBE estar entre 20 y 100 psi. Su departamento de agua puede informarle sobre la presión del agua.
REQUISITOS DE DRENAJE
- Desagüe capaz de eliminar 64.3 L por minuto.
- Un diámetro de tubería vertical de 1-1/4” (3.18 cm) como mínimo.
- La altura del tubo vertical sobre el piso debe ser: Altura mínima: 24” (61 cm) Altura máxima: 40” (100 cm)
- para drenar en una tina de lavandería; la tina debe tener un mínimo de 20 gal (76 L), la parte superior de la tina de lavado debe tener un mínimo de 24” (61 cm)
- El desagüe del piso requiere un desagüe con sifón mínimo de 28” (710 mm) desde la parte inferior de la unidad

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE: observe todos los códigos y ordenanzas vigentes.
- Nota para el instalador: asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota para el consumidor: conserve estas instrucciones para futuras consultas.
- Nivel de habilidad: la instalación de este aparato requiere habilidades mecánicas y eléctricas básicas.
- Tiempo de finalización: 1-3 horas.
- La correcta instalación es responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierta por la garantía.
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
- Este electrodoméstico debe estar correctamente conectado a tierra e instalado como se describe en estas Instrucciones de instalación.
- No instale ni almacene el aparato en un área donde estará expuesto al agua o a la intemperie. Consulte la sección Ubicación de su lavadora.
- NOTA: Este electrodoméstico debe estar correctamente conectado a tierra y el servicio eléctrico a la lavadora.
- Ciertas partes internas no están intencionalmente conectadas a tierra y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el mantenimiento. Personal de servicio: no toque las siguientes piezas mientras el aparato está energizado: válvula eléctrica, bomba de drenaje, calentador y motor.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
- Llave ajustable o vaso de 3/8" y 7/16" con carraca
- Llave ajustable o llave de boca de 9/16" y 3/8"
- Alicates ajustables de bloqueo de canal
- Nivel de carpintero
PIEZAS REQUERIDAS (OBTENER LOCALMENTE)
manguera de agua (2)![]()
PIEZAS SUMINISTRADAS 
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
ADVERTENCIA:
- Recicle o destruya el cartón y las bolsas de plástico después de desempacar la lavadora. Haga que los materiales sean inaccesibles para los niños. Los niños pueden usarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras herméticas que provoquen asfixia.
1. Corte y retire las correas de embalaje superior e inferior.
2. Mientras está en la caja, coloque con cuidado la lavadora de lado. NO coloque la lavadora sobre su parte delantera o trasera.
3. Baje las solapas inferiores; retire todo el embalaje de la base, incluido el cartón, la base de espuma de poliestireno y el soporte de la tina de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base).
NObTA: Si está instalando un pedestal, continúe con las instrucciones de instalación que vienen con el pedestal.
4. Con cuidado, vuelva a colocar la lavadora en posición vertical y retire la caja.
5. Mueva con cuidado la lavadora a menos de 4 pies (122 cm) de la ubicación final.
6. Retire lo siguiente de la parte trasera de la lavadora:
4 tornillos
4 espaciadores de plástico (incluidos los ojales de goma)
4 retenedores de cable de alimentación

IMPORTANTE: Si no retira los pernos de transporte*, la lavadora puede desequilibrarse gravemente.
Guarde todos los pernos para uso futuro.
* Cualquier daño por no quitar los pernos de transporte no está cubierto por la garantía.
NOTA: Si debe transportar la lavadora en una fecha posterior, debe volver a instalar el hardware de soporte de envío para evitar daños durante el envío. Guarde el hardware en la bolsa de plástico provista.
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
- Deje correr un poco de agua del grifo de agua fría para enjuagar las líneas de agua y eliminar las partículas que podrían obstruir la manguera de entrada.
- Asegúrese de que haya una arandela de goma en las mangueras. Vuelva a instalar la arandela de goma en el conector de la manguera si se ha caído durante el envío. Con cuidado, conecte la manguera de entrada marcada CALIENTE a la entrada trasera "H" de la válvula de agua. Apriete a mano; luego apriete otros 2/3 de vuelta con unos alicates. Y FRÍO a la entrada trasera “C” de la válvula de agua. Apretar a mano; luego apriete otros 2/3 de vuelta con unos alicates.
No cruce ni apriete demasiado estas conexiones. - Instale las arandelas de pantalla insertándolas en los extremos libres de las mangueras de entrada con el lado sobresaliente hacia el grifo.
- Conecte firmemente a mano los extremos de la manguera de entrada a los grifos de agua CALIENTE y FRÍA, luego apriete otros 2/3 de vuelta con unos alicates. Abra el agua y compruebe si hay fugas.

- Mueva con cuidado la lavadora a su ubicación final. Mueva suavemente la lavadora a su posición asegurándose de que las mangueras de entrada no se doblen. Es importante no dañar las patas niveladoras de goma cuando mueva la lavadora a su ubicación final. Las patas dañadas pueden aumentar la vibración de la lavadora. Puede ser útil rociar limpiador de ventanas en el piso para ayudar a mover la lavadora a su posición final.
NOTA: Para reducir la vibración, asegúrese de que las cuatro patas niveladoras de goma toquen firmemente el piso. Empuje y jale la parte posterior derecha y luego la parte posterior izquierda de su lavadora.
NOTA: No use el cajón dispensador o la puerta para levantar la lavadora.
NOTA: Si está instalando en una bandeja de drenaje, puede usar un 24 × 2 de 4 pulgadas de largo para hacer palanca en la lavadora en su lugar. - Con la lavadora en su posición final, coloque un nivel encima de la lavadora (si la lavadora está instalada debajo de un mostrador, la lavadora no debería poder balancearse). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacia arriba o hacia abajo para asegurarse de que la lavadora esté apoyada sólidamente. Gire las contratuercas de cada pata hacia la base de la arandela y ajuste con una llave.
NOTA: Mantenga la extensión de la pierna al mínimo para evitar una vibración excesiva. Cuanto más se extiendan las patas, más vibrará la lavadora. Si el piso no está nivelado o está dañado, es posible que deba extender las patas niveladoras traseras.
- Fije la guía de manguera en forma de U al extremo de la manguera de drenaje. Coloque la manguera en una tina de lavado o en un tubo vertical y asegúrela con la brida para cables provista en el gabinete. paquete.
NOTA: Colocar la manguera de drenaje demasiado abajo en la tubería de drenaje puede causar una acción de sifón. No debe haber más de 7 pulgadas (17.78 cm) de manguera en la tubería de drenaje. Debe haber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje. Un ajuste perfecto también puede causar una acción de sifón. - Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente con conexión a tierra.
NOTA: Desconecte la electricidad del disyuntor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentación en un tomacorriente. - Encienda la alimentación en el disyuntor/caja de fusibles.
- Lea el resto de este Manual del Propietario. Contiene información valiosa y útil que le ahorrará tiempo y dinero.
- Antes de poner en marcha la lavadora, verifique para asegurarse de que:
• La alimentación principal está encendida.
• La lavadora está enchufada.
• Los grifos de agua están abiertos.
• La lavadora está nivelada y las cuatro patas niveladoras están firmemente en el piso. El hardware de soporte de envío se retira y se guarda.
• La manguera de drenaje está bien amarrada. - Haga funcionar la lavadora a través de un ciclo completo.
- Si su lavadora no funciona, vuelva aview la sección Antes de solicitar servicio antes de solicitar servicio.
- Coloque estas instrucciones en un lugar cerca de la lavadora para referencia futura.
PANEL DE CONTROL DE LAVADORA

Panel de control
Notas: 1. El gráfico de líneas del panel de control es solo para referencia. Consulte el producto real como estándar.
Instrucciones de funcionamiento
- Normal
Esta selección es para tejidos resistentes al calor hechos de algodón o lino.
- Tarea pesada
Este ciclo es para lavar ropa pesada como toallas.
– Voluminoso
Esta selección es para lavar artículos grandes.
– Ropa Deportiva
Esta selección es para lavar ropa deportiva.
- Girar solamente
Esta selección permite un centrifugado adicional con una velocidad de centrifugado seleccionable.
- Giro de enjuague
Esta selección es solo para enjuague con centrifugado, sin ciclo de lavado.
– Lavadora limpia
Esta selección está especialmente configurada en esta máquina para limpiar el tambor mediante esterilización a alta temperatura. Se puede agregar blanqueador con cloro a esta selección, se recomienda ejecutar mensualmente o según sea necesario.
- Lavado rápido
Esta selección tiene ciclos más cortos para ropa con suciedad ligera y cargas pequeñas de ropa.
– Delicados
Esta selección es para tejidos delicados y lavables, de seda, raso, sintéticos o mixtos.
– Sanitario
Esta selección utiliza agua caliente para todos los ciclos, adecuada para prendas difíciles de lavar.
- Lana
Esta selección es para telas de lana etiquetadas como "Lavado a máquina". Seleccione la temperatura de lavado adecuada de acuerdo con la etiqueta de los artículos a lavar.
Puede ser necesario un detergente específico, review etiqueta de cuidado para instrucciones completas.
– Prensa permanente
Esta selección se utiliza para reducir las arrugas de la ropa.
- Ropa de bebe
Esta selección está destinada a dejar la ropa del bebé más limpia, el ciclo de enjuague protege mejor la piel del bebé.
- Mi ciclo
Presione Girar 3 seg. para que mi ciclo memorice la configuración del usuario.
- Lavado en frío
Esta selección es solo para lavado y enjuague con agua fría.
– Solo drenaje
Esta selección es para vaciar la tina, no se realizan otras funciones durante este ciclo.
Funciones especiales
–Bloqueo para niños
Para establecer el bloqueo para niños, mantenga presionadas simultáneamente las selecciones de nivel de suciedad y sequedad durante 3 segundos. El zumbador emitirá un pitido, el botón Inicio/Pausa y el interruptor giratorio estarán bloqueados. Presione los dos botones durante 3 segundos juntos y el zumbador emitirá un pitido para liberar el bloqueo.
-Demora
La función de retraso se puede configurar con este botón, el tiempo de retraso es de 0 a 24 horas.
-Vapor
Permite usar vapor durante las selecciones señaladas
-Temperatura
Permite la configuración de temperatura personalizada para varias selecciones.
-Nivel del suelo
Permite la configuración personalizada del nivel de suciedad (ligero a pesado) para varias selecciones.
-Sequedad
Permite la configuración personalizada del nivel del suelo para varias selecciones, incluido el tiempo de secado y la pelusa de aire.
-Girar
Permite cambiar la velocidad de centrifugado, de baja a alta.
Lavar la ropa por primera vez
Antes de lavar la ropa por primera vez, la lavadora debe funcionar en una ronda de todo el procedimiento sin ropa de la siguiente manera:
- Conecte la fuente de energía y el agua.
- Vierta una pequeña cantidad de detergente en la caja y ciérrela.
NOTA: El cajón se separa de la siguiente manera:
I: Detergente de prelavado o detergente en polvo.
II: lavado principal suavizante de telas o lejía - Pulse el botón “Encendido/apagado”.
- Presione el botón "Inicio / Pausa".

Carga de POD en la lavadora
– Primero cargue los POD directamente en el fondo de una cesta vacía
– Luego agregue ropa encima de los POD
NOTA:
– Cargar POD en el fondo de la canasta mejorará el rendimiento del lavado y permitirá que el detergente se disuelva más fácilmente en el lavado.
Instrucciones de funcionamiento
| Extra Caliente (Caliente+) | mezcla de lino o algodón blanco puro muy sucio (p. ej.ample: manteles de café, manteles de comedor, toallas, sábanas) |
| Caliente | Moderadamente sucias, mezclas de lino de colores, algodón y artículos sintéticos con cierto grado de decoloración (por ej.ample: camisas, pijamas de noche, lino blanco puro (por ej.ample: ropa interior) |
| Cálido | Artículos con suciedad normal (incluidos los sintéticos y de lana) |
Tabla de procedimientos de lavado
Modelo:MLH27N4AWWC
- Los parámetros en esta tabla son solo para referencia del usuario. Los parámetros reales varían de los parámetros en la tabla mencionada anteriormente.
CARGA Y USO DE LA LAVADORA
Siga siempre las instrucciones de cuidado de la etiqueta del fabricante de la tela al lavarla.
CLASIFICACIÓN DE LAS CARGAS DE LAVADO
Clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar juntas.
| BANDERA | SUELO | TELA | HILAS |
| Ropa blanca | Pesado | Delicados | Productores de pelusa |
| Luces | Normal | Fácil cuidado | Hilas |
| Oscuros | Luz | Algodones resistentes | Coleccionistas |
- Combine artículos grandes y pequeños en una carga. Cargue primero los artículos grandes. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad de la carga total de lavado.
- No se recomienda lavar artículos individuales. Esto puede causar una carga desequilibrada. Agregue uno o dos artículos similares.
- Las almohadas y los edredones no deben mezclarse con otros artículos. Esto puede causar una carga desequilibrada.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
- Nunca coloque en la lavadora prendas que estén dampcon gasolina u otros líquidos inflamables.
- Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.
- No seque nada que haya tenido algún tipo de aceite (incluidos los aceites de cocina).
- Hacerlo puede provocar la muerte, una explosión o un incendio.
PREPARANDO LA ROPA
Para evitar enganches durante el lavado:
Siga estos pasos para maximizar el cuidado de la prenda.
- Cierre las cremalleras, broches, botones y ganchos de las prendas.
- Repara costuras, dobladillos, desgarros.
- Vacíe todos los artículos de los bolsillos.
- Quítese los accesorios de prendas que no se puedan lavar, como broches y joyas, y cinturones y materiales de adorno que no se puedan lavar.
- Para evitar enredos, ate cuerdas, dibuje lazos y materiales similares a cinturones.
- Cepille la suciedad y la pelusa de la superficie.
- Lave rápidamente las prendas mojadas o manchadas para maximizar los resultados.
- Use bolsas de malla de nailon para ropa para lavar artículos pequeños.
- Lave varias prendas a la vez para obtener mejores resultados.
CARGA DE LA LAVADORA
El tambor de lavado puede estar completamente cargado con artículos sueltos. No lave tejidos que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.).
Para agregar artículos después de que la lavadora haya comenzado, presione
durante 3 segundos y espere hasta que se desbloquee la puerta, la lavadora puede tardar hasta 30 segundos en desbloquear la puerta. Si la temperatura del agua es muy alta, es posible que no pueda pausar el ciclo.
No intente forzar la puerta para abrirla cuando esté bloqueada. Después de desbloquear la puerta, ábrala suavemente. Agregue artículos, cierre la puerta y presione
Para reiniciar.
CUIDADO DE LA LAVADORA
LIMPIEZA
EXTERIOR
Limpie inmediatamente cualquier derrame. limpiar con damp tela. No golpee la superficie con objetos afilados.
INTERIOR
Para limpiar el interior de la lavadora, seleccione la función Washer Clean en el panel de control. Este ciclo debe realizarse, como mínimo, una vez al mes. Este ciclo usará más agua, además de blanqueador, para controlar la velocidad a la que se pueden acumular la suciedad y los detergentes en su lavadora.
NOTA: Lea completamente las instrucciones a continuación antes de iniciar el ciclo Tub Clean.
- Retire cualquier prenda u objeto de la lavadora y asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía.
- Abra la puerta de la lavadora y vierta una taza o 250 ml de blanqueador líquido u otro limpiador de lavadoras en la canasta.

- Cierre la puerta y seleccione el ciclo Tub Clean. Empuja el
botón.
Cuando el ciclo Washer Clean está funcionando, la pantalla mostrará el tiempo restante estimado del ciclo. El ciclo se completará en unos 90 minutos. No interrumpas el ciclo.
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA Saque el enchufe para evitar descargas eléctricas antes de realizar el mantenimiento de la lavadora.
Para la no utilización prolongada de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación y cierre bien la puerta para evitar la entrada de niños.
Eliminar materias extrañas
Filtro de la bomba de drenaje:
El filtro de la bomba de drenaje puede filtrar los hilos y pequeñas materias extrañas de los ciclos de lavado.
Limpie el filtro periódicamente para garantizar el funcionamiento normal de la lavadora.
ADVERTENCIA Según el nivel de suciedad dentro de los ciclos y la frecuencia de los ciclos, deberá inspeccionar y limpiar el filtro con regularidad.
La bomba debe ser inspeccionada si la máquina no vacía y/o centrifuga;
La máquina puede hacer un ruido inusual durante el drenaje debido a objetos como imperdibles, monedas, etc. que bloquean la bomba, desconecte la alimentación antes de reparar la bomba.

ADVERTENCIA Cuando el aparato está en uso y dependiendo del programa seleccionado puede haber agua caliente en la bomba. Nunca quite la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, siempre espere hasta que el aparato haya terminado el ciclo y esté vacío. Al volver a colocar la cubierta, asegúrese de volver a instalarla de forma segura.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ...
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorra tiempo y dinero!view Consulte primero los cuadros de las páginas siguientes y es posible que no necesite llamar al servicio técnico.
| Problema | Posible causa | Qué hacer |
| No drenando no girando no agitar |
La carga está desequilibrada Bomba obstruida La manguera de drenaje está doblada o mal conectada El desagüe doméstico puede estar obstruido Sifón de la manguera de drenaje; manguera de desagüe empujada demasiado hacia abajo en el desagüe |
• Redistribuya la ropa y ejecute drenaje y centrifugado o enjuague y centrifugado. • Aumente el tamaño de la carga si lava cargas pequeñas que contienen artículos pesados y livianos. • Consulte la página 18 sobre cómo limpiar el filtro de la bomba. • Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que la lavadora no esté apoyada sobre ella. • Revise la plomería del hogar. Es posible que deba llamar a un plomero. • Asegúrese de que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje. |
| Fuga de agua | La junta de la puerta está dañada Junta de la puerta no dañada Revise la parte posterior izquierda de la lavadora para ver si hay agua |
• Revise para ver si la junta está asentada y no rota. Los objetos que se dejen en los bolsillos pueden dañar la lavadora (clavos, tornillos, bolígrafos, lápices). • El agua puede gotear de la puerta cuando se abre la puerta. Esta es una operación normal. • Limpie con cuidado el sello de goma de la puerta. A veces queda suciedad o ropa en este sello y puede causar una pequeña fuga. • Si esta área está mojada, tiene una condición de exceso de espuma. Usa menos detergente. |
| Fuga de agua (continuación) | Las mangueras de llenado o la manguera de drenaje están mal conectadas El desagüe doméstico puede estar obstruido Dispensador obstruido Uso incorrecto de detergente Grieta en la caja dispensadora |
• Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén apretadas en la lavadora y los grifos y asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté correctamente insertado y asegurado al desagüe. • Revise la plomería del hogar. Es posible que deba llamar a un plomero. • El jabón en polvo puede obstruir el interior del dispensador y provocar fugas de agua por la parte delantera del dispensador. Retire el cajón y limpie tanto el cajón como el interior del dispensador. caja. Consulte la sección Limpieza. • Use HE y la cantidad correcta de detergente. • Si es una instalación nueva, compruebe si hay grietas en el interior de la caja del dispensador. |
| Ropa demasiado mojada | La carga está desequilibrada Bomba obstruida Sobrecarga La manguera de drenaje está doblada o mal conectada |
• Redistribuye la ropa y ejecuta drenaje y centrifugado o enjuague y centrifugado. • Aumente el tamaño de la carga si lava cargas pequeñas que contienen artículos pesados y livianos. • La máquina reducirá la velocidad de centrifugado a 400 rpm si tiene dificultades para equilibrar la carga. Esta velocidad es normal. • Consulte la página 18 sobre cómo limpiar el filtro de la bomba. • El peso seco de la carga debe ser inferior a 18 libras. • Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que la lavadora no esté apoyada sobre ella. |
| Ropa demasiado mojada (continuación) | El desagüe doméstico puede estar obstruido Sifón de la manguera de drenaje; manguera de desagüe empujada demasiado hacia abajo en el desagüe |
• Revise la plomería del hogar. Es posible que deba llamar a un plomero. • Asegúrese de que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje. |
| Ciclo incompleto o temporizador no avanza | Redistribución automática de carga Bomba obstruida La manguera de drenaje está doblada o mal conectada El desagüe doméstico puede estar obstruido Sifón de la manguera de drenaje; manguera de desagüe empujada demasiado hacia abajo en el desagüe |
• El temporizador agrega 3 minutos al ciclo para cada reequilibrio. Se pueden hacer 11 o 15 rebalanceos. Esto es normal operación. Hacer nada; la máquina terminará el ciclo de lavado. • Consulte la página 18 sobre cómo limpiar el filtro de la bomba. • Enderece la manguera de drenaje y asegúrese de que la lavadora no esté sentado en él. • Revise la plomería del hogar. Es posible que deba llamar a un plomero. • Asegúrese de que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje. |
| Ruido fuerte o inusual; vibración o temblor | gabinete en movimiento Todas las patas niveladoras de goma no tocan firmemente el piso Carga desequilibrada Bomba obstruida |
• La arandela está diseñada para moverse 1/4” para reducir Fuerzas transmitidas al suelo. este movimiento es normal. • Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior izquierda de su lavadora para verificar si está nivelada. Si la lavadora está desigual, ajuste las patas niveladoras de goma para que queden todos tocando firmemente el piso y bloqueados en su lugar. Su instalador debe corregir este problema. • Abra la puerta y redistribuya manualmente la carga. A revise la máquina, enjuague y centrifugue sin carga. Si normal, el desequilibrio fue causado por la carga. • Consulte la página 26 sobre cómo limpiar el filtro de la bomba. |
| Ropa gris o amarillenta | No hay suficiente detergente No usar detergente HE (alta eficiencia) Agua dura El detergente no se disuelve Transferencia de tinte |
• Use la cantidad correcta de detergente. • Utilice detergente HE. • Use el agua más caliente segura para la tela. • Use un acondicionador de agua como la marca Calgon o instalar un ablandador de agua. • Pruebe con un detergente líquido. • Ordenar la ropa por color. Si la etiqueta de la tela indica lavado se pueden indicar colorantes inestables por separado. |
| Manchas de colores | Uso incorrecto del suavizante de telas Transferencia de tinte |
• Verifique las instrucciones en el paquete del suavizante de telas y siga las instrucciones para usar el dispensador. • Clasifique los artículos blancos o de colores claros de los colores oscuros. • Retire rápidamente la carga de lavado de la lavadora. |
| Ligera variación en el color metálico. | Esta es una apariencia normal | • Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada para este producto único, ligeras variaciones de color puede ocurrir debido a viewángulos e iluminación condiciones. |
| Huele dentro de tu lavadora | Lavadora sin usar durante mucho tiempo, no usó la calidad recomendada de detergente HE o usó demasiado detergente | • Ejecute un ciclo Tub Clean una vez al mes o con más frecuencia, según sea necesario. • Use sólo la cantidad de detergente recomendada en el recipiente de detergente. • Utilice únicamente detergente HE (alta eficiencia). • Saque siempre las prendas mojadas de la lavadora inmediatamente después de que la máquina deje de funcionar. • Deje la puerta ligeramente abierta para que el agua se seque al aire. Es necesaria una estrecha supervisión si este aparato es utilizado por niños o cerca de ellos. No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de este o cualquier otro aparato. |
| Fuga de detergente | Colocación incorrecta del inserto de detergente | Asegúrese de que el inserto de detergente esté correctamente colocado y totalmente sentado. Nunca ponga detergente por encima de la línea máxima. |
| Dispensación incorrecta de suavizante o blanqueador | Dispensador obstruido El suavizante o blanqueador se llena por encima de la línea máxima Problema con la tapa del suavizante o blanqueador |
Limpiar mensualmente el Cajón dispensador para eliminar la acumulación de productos químicos. Asegúrese de tener la cantidad correcta de suavizante o lejía. Asegúrese de que el suavizante y la tapa del blanqueador del dispensador estén colocados o no funcionarán. |
CODIGOS DE ERROR
| Descripción | Razón | Solución |
| E30 | La puerta no está cerrada correctamente | Reinicie después de que la puerta esté cerrada. Compruebe que la ropa esté atascada. |
| E10 | Problema de inyección de agua durante el lavado | Compruebe si la presión del agua es demasiado baja. Enderece las mangueras de agua. Compruebe si el filtro de la válvula de entrada está bloqueado. |
| E21 | Drenaje de agua en horas extras | Compruebe si la manguera de drenaje está bloqueada, limpie el filtro de drenaje. |
| E12 | Desbordamiento de agua | Reinicie la lavadora. |
| Exx | Otros | Vuelva a intentarlo primero, llame a la línea de servicio si todavía hay problemas. |
Especificaciones técnicas
Modelo:MLH27N4AWWC
| Parámetro | |
| Fuente de alimentación | 120 V~, 60 Hz |
| Dimensiones (W * D * H) | 595*610*850 |
| Peso neto | 72 kg (159 libras) |
| Capacidad de lavado | 10.0 kg (22 libras) |
| Corriente nominal | 11A |
| Presión de agua estándar | 0.05 MPa ~ 1 MPa |
MUDANZAS, ALMACENAMIENTO Y VACACIONES LARGIAS
Pídale al técnico de servicio que retire el agua de la bomba de drenaje y las mangueras.
No guarde la lavadora donde estará expuesta a la intemperie. Al mover la lavadora, la tina debe mantenerse estacionaria utilizando los pernos de envío que se retiraron durante la instalación. Consulte las Instrucciones de instalación en este libro.
Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si el clima estará bajo cero.
Ciertas partes internas no están intencionalmente conectadas a tierra y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el mantenimiento. Personal de servicio: no toque las siguientes piezas mientras el aparato está energizado: válvula eléctrica, bomba de drenaje, calentador y motor.
LAVANDERIA MEDIEA
GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVADORA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga la siguiente información disponible cuando llame al Centro de Servicio al Cliente:
- Nombre, dirección y número de teléfono
- Número de modelo y número de serie
- Una descripción clara y detallada del problema.
- Comprobante de compra que incluya el nombre y la dirección del distribuidor o minorista, y la fecha de compra
SI NECESITA SERVICIO:
- Antes de contactarnos para programar un servicio, determine si su producto requiere reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin necesidad de servicio. Tómese unos minutos para responder.view la sección de resolución de problemas del manual del usuario, o correo electrónico atencionclienteusa@midea.com
- Todo el servicio de garantía es proporcionado exclusivamente por nuestros proveedores de servicios autorizados de Midea, en EE. UU. y Canadá.
Atención al cliente de Midea
En EE.UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332 o envíe un correo electrónico atencionclienteusa@midea.com.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá, comuníquese con su distribuidor autorizado de Midea para determinar si se aplica otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
GARANTÍA LIMITADA DEL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, si este electrodoméstico principal se instala, opera y mantiene de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Midea America (Canadá) Corp. (en adelante, "Midea") pagará las piezas de repuesto especificadas de fábrica. y reparar la mano de obra para corregir los defectos en los materiales o la mano de obra que existían cuando se compró este electrodoméstico principal o, a su exclusivo criterio, reemplazar el producto. En caso de reemplazo del producto, su electrodoméstico estará garantizado por el término restante del período de garantía de la unidad original.
GARANTÍA DE DIEZ AÑOS SOLO MOTOR INVERTER – MANO DE OBRA NO INCLUIDA
En el segundo al décimo año a partir de la fecha de compra original, cuando este electrodoméstico principal se instale, opere y mantenga de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Midea pagará las piezas de fábrica para reemplazar el motor inversor si falla y evita una función esencial de este electrodoméstico principal y que existía cuando se compró este electrodoméstico principal.
Esta es una garantía de 10 años solo para las piezas y no incluye mano de obra de reparación.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (BAÑERA DE ACERO INOXIDABLE)
Durante la vida útil del producto a partir de la fecha de compra original, cuando este electrodoméstico principal se instale, opere y mantenga de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Midea pagará las piezas especificadas de fábrica y la mano de obra de reparación de los siguientes componentes para corregir Defectos no cosméticos en materiales o mano de obra que existían cuando se compró este electrodoméstico principal:
■ Tina de acero inoxidable
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE ESTABLECE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. El servicio debe ser proporcionado por un Midea
empresa de servicios designada. Esta garantía limitada es válida solo en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y se aplica solo cuando el electrodoméstico principal se usa en el país en el que se compró. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original del consumidor.
Se requiere prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
- Uso comercial, no residencial o multifamiliar, o uso incompatible con las instrucciones de instalación, del operador o del usuario publicadas.
- Instrucciones en casa sobre cómo utilizar su producto.
- Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación inadecuados del producto, la instalación que no cumple con los códigos eléctricos o de plomería o la corrección de la electricidad o la plomería del hogar (es decir, el cableado de la casa, los fusibles, la plomería o las mangueras de entrada de agua).
- Piezas consumibles (es decir, bombillas, pilas, filtros de aire o agua, etc.).
- Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea.
- Daños por accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaciones, problemas eléctricos, fuerza mayor o uso con productos no aprobados por Midea.
- Reparaciones de piezas o sistemas para corregir daños o defectos del producto causados por servicio, alteración o modificación no autorizados del aparato.
- Daños estéticos, incluidos rayones, abolladuras, astillas y otros daños en los acabados de los electrodomésticos, a menos que dichos daños resulten de defectos en los materiales y la mano de obra y se notifiquen a Midea dentro de los 30 días.
- Mantenimiento rutinario del producto.
- Productos que se compraron "tal cual" o como productos reacondicionados.
- Productos que han sido transferidos de su propietario original.
- Decoloración, óxido u oxidación de superficies resultante de entornos cáusticos o corrosivos, incluidos, entre otros, altas concentraciones de sal, alta humedad o exposición a productos químicos.
- Recogida o entrega. Este producto está destinado a reparación a domicilio.
- Gastos de viaje o transporte para el servicio en lugares remotos donde no se encuentra disponible un servicio autorizado de Midea.
- Eliminación o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o accesorios integrados (es decir, molduras, paneles decorativos, pisos, gabinetes, islas, encimeras, paneles de yeso, etc.) que interfieren con el servicio, la eliminación o el reemplazo del producto.
- Servicio o repuestos para electrodomésticos con números de modelo/serie originales eliminados, alterados o que no se identifiquen fácilmente.
El coste de reparación o sustitución en estas circunstancias excluidas correrá a cargo del cliente.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, por lo que es posible que esta limitación no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SOBRE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Midea no hace declaraciones sobre la calidad, durabilidad o necesidad de servicio o reparación de este electrodoméstico principal, aparte de las declaraciones contenidas en esta garantía. Si desea una garantía más extensa o más completa que la garantía limitada que viene con este electrodoméstico principal, debe consultar a Midea o a su distribuidor sobre la compra de una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE DOCUMENTO. MIDEA NO SE HACE RESPONSABLE POR DATOS INCIDENTALES O
DAÑOS GENERADOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
INFORMACIÓN DE REGISTRO
PROTEJA SU PRODUCTO:
Mantendremos en archivo el número de modelo y la fecha de compra de su nuevo producto Midea para ayudarlo a consultar esta información en caso de una reclamación de seguro como
como incendio o robo. Regístrese en línea en
OR www.midea.com/ca/support/Product-registration
Complételo y devuélvalo a la siguiente dirección: Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701
——————- (separar aquí) —————————-
| Nombre: | Modelo #: Serie #: Tarjeta: |
| DIRECCIÓN: | Fecha de compra: Nombre de la tienda/distribuidor: |
| Código postal: | Dirección de correo electrónico: |
| Código de área: Número de teléfono: | |
| ¿Compró una garantía adicional? | como su residencia principal? (YIN) |
| ¿Cómo se enteró de este producto? ❑Publicidad ❑Demostración en tienda ❑Demostración personal |
La información recopilada o enviada a nosotros solo está disponible para los empleados internos de la empresa con el fin de contactarlo o enviarle correos electrónicos, según su solicitud de información, y para los proveedores de servicios de la empresa con el fin de proporcionar servicios relacionados con nuestras comunicaciones con usted. Todos los datos no se compartirán con otras organizaciones con fines comerciales.

Midea America (Canadá) Corp.
Unidad 2 – 215 Shields Court
Markham, ON, Canadá L3R 8V2
Servicio al cliente 1-866-646-4332
Hecho en china
Documentos / Recursos
![]() |
Lavadora de carga frontal Midea MLH27N4AWWC [pdf] Manual de instrucciones MLH27N4AWWC, Lavadora de carga frontal, Lavadora, Lavadora MLH27N4AWWC |
![]() |
Lavadora de carga frontal Midea MLH27N4AWWC [pdf] Manual del usuario MLH27N4AWWC, Lavadora de carga frontal MLH27N4AWWC, MLH27N4AWWC, Lavadora de carga frontal, Lavadora de carga, Lavadora |





