
Sistema minisplit LENNOX

Presupuesto
- Marca: Lennox
- Tipo de equipo: Sistema minisplit
- Cobertura de la garantía: Varía según el modelo y la fecha de instalación.
Instrucciones de uso del producto
Información sobre la garantía limitada extendida:
Felicitaciones por la compra de su sistema minisplit Lennox. Asegúrese de registrar su equipo en línea en www.WarrantyYourWay.com para activar la Garantía Limitada Extendida. Si no lo registra, podría perder la cobertura.
Requisitos de elegibilidad:
- El equipo debe ser un sistema minisplit de marca Lennox o Lennox Powered by Samsung con hasta cinco unidades interiores.
- El equipo debe instalarse en una aplicación residencial o no residencial.
- El sistema mini-split debe ser instalado según las instrucciones del fabricante por un instalador profesional autorizado.
- El sistema debe ser parte de un programa AHRI y cumplir con los estándares regionales.
- Esta garantía limitada extendida se otorga al comprador original y no es transferible.
Modelos de productos y cobertura de la garantía:
Consulte el manual del usuario para conocer los números de modelo específicos y los detalles de cobertura de garantía correspondientes, incluidas las garantías de piezas y compresores para unidades exteriores e interiores.
Preguntas frecuentes
P: ¿Se puede transferir la garantía limitada extendida a un nuevo propietario?
P: ¿Es necesario el registro en línea para todos los estados/provincias?
Datos de lanzamiento al aire
GARANTÍA LIMITADA EXTENDIDA DE LENNOX
APLICA EN EE. UU. Y CANADÁ SOLAMENTE
(SE REQUIERE REGISTRO EN LÍNEA* en www.WarrantyYourWay.com, excepto en California, Florida, Quebec o donde los requisitos de registro para hacer efectivas las garantías estén prohibidos por ley).
Felicitaciones por la compra de su sistema minisplit Lennox. Lea este documento para obtener información importante sobre su Garantía Limitada Extendida y el registro de su equipo. Al registrarse, confirma su aceptación de los términos de la Garantía Limitada Básica, tal como se incorporan a esta Garantía Limitada Extendida, incluyendo los relativos a la Resolución de Disputas.
Lennox Industries Inc. (Lennox) ofrece a ciertos componentes de sus equipos minisplit Lennox una garantía limitada básica de cinco años solo para piezas (modelos incluidos en el certificado de garantía Lennox W900004-01). Existe una garantía limitada extendida solo para piezas para ciertos componentes de los equipos minisplit, cuando forman parte de un sistema. Esta garantía limitada extendida complementa la garantía limitada básica de cinco años con la siguiente cobertura adicional (según el número de modelo):
Minisplit Lennox 1
Tipo de equipo Número de modelo
Garantía limitada extendida
Cobertura total de la garantía limitada
Unidades exteriores Unidades interiores
3PB, 3PC, MLA, MLB, MPA, garantía de 7 años para piezas/5 años para compresor MPB, MPC
3WMB, 3WMC, M22A, M33A, M33B, M33C, MCFA, MCFB, MFMA, MMA, MMDA, MMDB, MWMA, MWMB, MWMC
Piezas de 7 años
Piezas de 12 años/compresor de 12 años Piezas de 12 años
1La instalación del sistema mini-split Lennox debe realizarse a partir del 1 de marzo de 2017.
Mini-Splits Lennox con tecnología Samsung
Tipo de equipo Número de modelo
Garantía limitada extendida
Cobertura total de la garantía limitada
Unidades exteriores Unidades interiores
MWLD, MWPD, MMLD, MMPD, 3WPD
MDDD, MMDD, M22D, M33D, MFMD, MMD, M1WD, MWMD, 3WMD, MWZD
7 años para piezas/5 años para compresor 12 años para piezas/12 años para compresor
Piezas de 7 años
Piezas de 12 años
Tipo de equipo Número de modelo
Unidades exteriores Unidades interiores
MWHD2 MWHD2
Garantía limitada extendida
Cobertura total de la garantía limitada
5 años para piezas/3 años para compresor 10 años para piezas/10 años para compresor
Piezas de 5 años
Piezas de 10 años
2La instalación del sistema minisplit MWHD debe realizarse a partir del 11 de noviembre de 2025 para calificar para la garantía limitada extendida de 10 años.
*IMPORTANTE: Esta Garantía Limitada Extendida requiere el registro en línea correspondiente en www.WarrantyYourWay.com o contactando con el Servicio de Atención al Cliente de Lennox en www.lennox.com/help/contact-us/warranty (haga clic en "Enviar un correo electrónico a nuestro Centro de Contacto") o al 1-800-9-LENNOX dentro de los sesenta (60) días posteriores a la instalación (para viviendas existentes) o la fecha de cierre (para construcciones nuevas), excepto para consumidores en California, Florida, Quebec o donde los requisitos de registro para hacer efectivas las garantías estén prohibidos por ley. Podría requerirse un comprobante de compra o la fecha de cierre. Para consumidores en California, Florida, Quebec o donde los requisitos de registro para hacer efectivas las garantías estén prohibidos por ley: (1) el Propietario recibirá automáticamente tanto la Garantía Limitada Básica como esta Garantía Limitada Extendida, independientemente del registro del producto; y (2) la falta de registro del equipo no reducirá la cobertura de la garantía del Propietario.
LENNOX NO SE RESPONSABILIZA POR LA FALTA DE REGISTRO OPORTUNO, ADECUADO Y PRECISO, YA SEA POR PARTE DEL PROPIETARIO O DE SU PROVEEDOR DE SERVICIOS DE INSTALACIÓN, QUE ACTUARA COMO SU AGENTE. LA FALTA DE REGISTRO OPORTUNO, ADECUADO Y PRECISO (EXCEPTO EN CALIFORNIA, FLORIDA, QUEBEC O DONDE LOS REQUISITOS DE REGISTRO PARA EFECTUAR LAS GARANTÍAS ESTÉN PROHIBIDOS POR LEY), PUEDE RESULTAR EN LA PÉRDIDA DE COBERTURA.
Conexiones de terminales
REQUISITOS DE ELEGIBILIDAD DEL EQUIPO
El equipo cubierto debe cumplir con los siguientes requisitos:
1 – El equipo debe ser un sistema minisplit de marca Lennox o Lennox Powered by Samsung que consta de una unidad exterior y hasta cinco (5) unidades interiores (modelos enumerados en el certificado de garantía W900004-02)
2 – El equipo debe estar instalado en una “Aplicación Residencial” o “Aplicación No Residencial” para ser elegible. 3 – El equipo no debe estar sujeto a ninguna exclusión establecida en la Garantía Limitada Básica.
4 – El sistema mini-split debe ser instalado según las instrucciones del fabricante por un instalador profesional autorizado o equivalente.
5 – El sistema minisplit debe ser parte de un AHRI-match.
6 – El sistema mini-split debe cumplir con las normas regionales.
7 – Esta Garantía Limitada Extendida se otorga al comprador original, quien debe ocupar la vivienda o ser propietario del edificio comercial al momento de la reclamación. Salvo que se establezca lo contrario en esta Garantía Limitada Extendida o que la ley lo prohíba, esta Garantía Limitada Extendida se extiende al Propietario original y no es transferible.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
A menos que se modifiquen en el presente documento, se aplican todos los términos y condiciones establecidos en la Garantía Limitada Básica. Estos incluyen, entre otros, la disponibilidad de componentes, los componentes excluidos, las reparaciones, el cuidado del equipo, la cobertura, las exclusiones, los procedimientos de garantía y la resolución de disputas. Los accesorios y controles están excluidos. Esta Garantía Limitada Extendida no cubre la mano de obra. NOTA: Registrar su producto no garantiza la Garantía Limitada Básica ni esta Garantía Limitada Extendida, ni su aplicación. Si el producto registrado no cumple con todos los factores o requisitos de calificación para la garantía básica o extendida, o se encuentra dentro de alguna de las limitaciones de la garantía, esta no se aplicará al equipo ni a su producto, independientemente de que el producto esté registrado. NOTA: Lennox se reserva el derecho de cancelar este programa de Garantía Limitada Extendida en cualquier momento, sin previo aviso. Las garantías registradas correctamente al momento de la cancelación del programa continuarán vigentes.
PROCEDIMIENTO DE REGISTRO
Su equipo Lennox puede registrarse en cualquiera de los siguientes métodos:
(1) Complete el registro del producto en línea en www.WarrantyYourWay.com, (2) contacte con el servicio de atención al cliente de Lennox en www.lennox.com/help/contact-us/warranty (haga clic en "Enviar un correo electrónico a nuestro centro de contacto") o (3) contacte con el servicio de atención al cliente de Lennox al 1-800-9-LENNOX. Para el registro, necesitará la siguiente información:
· Nombre del propietario · Dirección donde está instalado el equipo · Número de serie y modelo del equipo · Fecha de instalación o cierre
Gran parte de esta información se encontrará en la factura proporcionada por el instalador. El número de modelo y el número de serie de la unidad también se encuentran en la etiqueta adhesiva ubicada en la parte frontal del conjunto de la bolsa de documentación. Para obtener ayuda con la recopilación de esta información, póngase en contacto con el instalador. Cualquier otro método de registro no es válido y no estará cubierto por esta Garantía Limitada Extendida, excepto en los casos en que no se requiera el registro (por ejemplo, California, Florida y Quebec).
© 2025 Industrias Lennox Inc.
Apartado postal 799900, Dallas, TX 75379-9900 Formulario EW900011-01 11/11/2025 Reemplaza EW900011-01 1/7/2024
Mostrar
Punto de ajuste no utilizado o temperatura ambiente
Modos de funcionamiento
Figura 10. Pantalla remota
• Control remoto encendido. El icono se muestra para indicar que
El control remoto está encendido.
• Pantalla de transmisión. El icono parpadea una vez cuando se envía una señal desde el control remoto inalámbrico.
Modo de funcionamiento. Estos iconos muestran el modo de funcionamiento actual. Pulse el botón de modo para desplazarse por los modos de funcionamiento:
Auto → Frío → Seco → Calor → Ventilador.
• Punto de ajuste o temperatura ambiente. Muestra la temperatura de ajuste durante el funcionamiento normal. Muestra la temperatura ambiente en modo "Sígueme". Ajuste el punto de ajuste con las flechas arriba y abajo. No se muestra nada cuando la unidad está en modo Ventilador.
• Control remoto encendido. El icono se muestra para indicar que
El control remoto está encendido.
• Pantalla de transmisión. El icono parpadea una vez cuando se envía una señal desde el control remoto inalámbrico.
• Modo de funcionamiento. Estos iconos muestran el modo de funcionamiento actual. Pulse el botón de modo para desplazarse por los modos de funcionamiento: Automático → Frío → Seco → Calor → Ventilador.
• Temperatura de consigna o ambiente. Muestra la temperatura de consigna durante el funcionamiento normal. En modo "Sígueme", el control remoto inalámbrico mostrará la temperatura ambiente y la unidad de pared mostrará la temperatura de consigna deseada. Ajuste la temperatura de consigna con las flechas arriba y abajo. No se muestra nada cuando la unidad está en modo Ventilador.
• Temporizador de encendido/apagado. Estos iconos se iluminan para indicar que la unidad interior tiene configurado un temporizador de encendido o apagado automático. Estado de carga de la batería. El icono muestra el estado de carga de las baterías del control remoto inalámbrico.
• Modo de suspensión. El icono se muestra para indicar que el modo de suspensión está activo.
La operación está activada.
Sígueme. Este icono se muestra cuando el sensor de temperatura del aire del control remoto inalámbrico es el que utiliza la unidad interior. Cuando esta función está desactivada, la unidad interior utiliza un sensor integrado.
• Velocidad del ventilador. Muestra la velocidad actual del ventilador.
Instrucciones de funcionamiento
Baterías
1. Retire la tapa de la batería de la parte posterior del control remoto.
2. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas.
3. Vuelva a colocar la cubierta en el controlador.
NOTA: El temporizador de encendido/apagado, el punto de ajuste, la velocidad del ventilador y todas las demás funciones deberán reiniciarse cada vez que las baterías se descarguen por completo o se reemplacen.
ADVERTENCIA
No mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas de diferentes tipos. No deje las pilas en el control remoto si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado. Deseche las pilas usadas siguiendo las normas locales y estatales de gestión de residuos. Seleccione Fahrenheit o Celsius. Mantenga pulsados los botones Arriba y Abajo simultáneamente durante tres segundos para alternar entre Fahrenheit y Celsius.
NOTA: Para configurar el modo de operación
Presione el botón Modo para desplazarse por las selecciones de modo. • Automático: el sistema funciona en modo de refrigeración o calefacción según lo determine el punto de ajuste y la temperatura ambiente.
• Frío: el sistema funciona en modo de enfriamiento.
• Seco: el sistema elimina la humedad según el ajuste preestablecido.
condiciones (velocidad del ventilador y temperatura de consigna, no una
sensor de humidistato). No se puede ajustar la velocidad del ventilador.
• Calefacción: el sistema funciona en modo calefacción.
• Ventilador: esto es solo para ventilador, no para calefacción ni refrigeración.
Para establecer (o cambiar) la configuración de la temperatura ambiente
(punto de ajuste)
Presione los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para ajustar el punto de ajuste.
Modo automático
1. Presione el botón de encendido, se encenderá una luz LED en la unidad interior.
muestra.
2. Presione el botón Mode hasta que la pantalla muestre AUTO.
3. Ajuste el punto de ajuste de temperatura utilizando las flechas hacia arriba y hacia abajo.
botones (rango 62°F – 86°F).
NOTA: La velocidad del ventilador es automática y no ajustable.
Modo frío/calor/ventilador
1. Presione el botón Modo para seleccionar Frío, Calor o Ventilador.
2. Ajuste el punto de ajuste de temperatura utilizando las flechas hacia arriba y hacia abajo.
botones (rango 62°F – 86°F).
3. Presione el botón Velocidad del ventilador para seleccionar Automático, Bajo, Medio,
o Alta velocidad del ventilador.
NOTA: El punto de ajuste de temperatura no se muestra en el ventilador
modo.
Modo seco
1. Presione el botón de encendido. Una luz LED en la unidad interior...
muestra.
2. Presione el botón Modo para seleccionar Seco.
3. Ajuste el punto de ajuste de temperatura usando arriba y abajo
botones de flecha
NOTA: La velocidad del ventilador no es ajustable en el modo seco. Usar el modo seco sobrepasará el valor de ajuste en 6-8 grados. No hay sensor de humedad. Funcionamiento del temporizador: Los temporizadores de encendido y apagado se utilizan para encender y apagar la unidad interior a intervalos seleccionados.
Operación del temporizador ON
1. Pulse el botón Temporizador encendido. El icono Temporizador encendido, el último
tiempo de encendido automático y se mostrará “h”.
2. Pulse el botón Temporizador de encendido de nuevo para configurar el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad interior comience a funcionar. Cada pulsación aumentará el tiempo en incrementos de media hora hasta 10 horas, y luego el incremento será de 1 hora.
Operación del temporizador de apagado
1. Presione el botón Temporizador APAGADO. El ícono Temporizador APAGADO, el
la última hora de apagado automático y se mostrará “h”.
2. Presione nuevamente el botón Timer OFF para configurar la cantidad de
Tiempo antes de que la unidad interior deje de funcionar. Cada pulsación aumentará el tiempo en incrementos de media hora hasta 10 horas, y luego el incremento será de 1 hora. Modifique la configuración de encendido/apagado del temporizador.
1. Presione el botón Temporizador encendido o el botón Temporizador apagado
para modificar esa configuración.
2. Utilice los botones de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo para cambiar los intervalos de operación temporizados.
3. Configure el temporizador a 0.0 para desactivar el funcionamiento temporizado.
6. Conexión al controlador centralizado
6.1. Configurar la dirección de la unidad interior para el control centralizado (solo con VRF). Todas las unidades interiores conectadas a un controlador centralizado deben tener una dirección única. Utilice el interruptor DIP S1 y el selector S2 para configurar la dirección de cada unidad interior. La tabla a continuación muestra cómo configurar las direcciones únicas. Todas las unidades interiores vienen configuradas de fábrica a "0". Para cambiar la dirección a "1", mueva el selector a la posición 1; no ajuste los interruptores DIP. Para cambiar la dirección a "35", mueva el selector
Cambie 1 a la posición ARRIBA y mueva el interruptor de dial a la
Figura 11. Interruptores DIP
La dirección de la unidad interior es 0. Ambas manijas del interruptor DIP están ABAJO, el dial apunta a 0. La dirección de la unidad interior es 32. El interruptor DIP 1 está ARRIBA y el interruptor DIP 2 está ABAJO, el dial apunta a 0. La ubicación y el color del interruptor varían para cada unidad interior. Dos exampLos archivos se muestran arriba. Figura 12. Configuración de los interruptores DIP. 6.2. Puntos de conexión de la unidad interior para el controlador centralizado. Las unidades interiores minisplit se pueden conectar a un controlador centralizado (p. ej., Lennox VRF Manager – LVM o Trane Tracer) o a una puerta de enlace BACnet o LonWorks mediante los terminales XYE de la placa principal de la unidad interior.
Al CCM
Autobús de comunicaciones
XY (E)
Y / G
Figura 13. Puntos de conexión de la unidad interior (diagrama de cableado típico)
Figura 14. Puntos de conexión típicos de la unidad interior
6.3. Funcionamiento en modo seco: unidades interiores
6.3.1. Procedimiento
1. Presione el botón MODE para seleccionar el modo SECO.
2. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar la temperatura deseada. El rango de ajuste de temperatura va de 62 °C a 86 °C en incrementos de un grado.
NOTA: El ventilador está preajustado a baja velocidad y no se puede cambiar, por lo que se enfriará y probablemente sobrepasará la temperatura configurada entre 6 y 10 grados, dependiendo del tamaño de la habitación u otros factores. Además, el modo "Sígueme" no funciona en este modo. Este modo solo está disponible cuando se utiliza un sensor de aire de retorno. En la mayoría de los casos, el modo "Sígueme" no será suficiente para eliminar el exceso de humedad.
NOTA: Además, las unidades exteriores no tienen un humidistato instalado, por lo tanto, no pueden determinar los niveles de humedad. Este producto no se recomienda como fuente principal de deshumidificación. Tenga en cuenta que esto sobrepasará la temperatura de 6 a 8 grados por debajo de lo que se configuró para el modo seco. NOTA: El uso de este modo sobrepasará la temperatura de 6 a 8 grados por debajo de lo que se configuró para el modo seco. 6.3.2. Secuencia de operación del modo seco Cuando está en funcionamiento en modo seco, la unidad está en realidad en modo de enfriamiento con un funcionamiento del ventilador a baja velocidad. El compresor se detendrá cuando la temperatura ambiente sea dos grados Celsius inferior a la configuración de temperatura. Sin embargo, hay una compensación de temperatura para el modo de enfriamiento que es de dos grados Celsius. Por lo tanto, la unidad se detendrá cuando la temperatura sea cuatro grados Celsius inferior a la configuración de temperatura ambiente.
NOTA: Cuatro grados Celsius equivalen a 8°F
diferencia.
6.4. Prueba de funcionamiento: unidades interiores
Realice la prueba de funcionamiento solo después de haber completado los siguientes pasos:
• Verificaciones de seguridad eléctrica: confirme que el sistema eléctrico de la unidad sea seguro y funcione correctamente.
• Control de fugas de gas: verifique todas las conexiones de tuercas abocardadas y
Confirme que el sistema no tenga fugas
• Confirme que las válvulas de gas y líquido (alta y baja presión) estén completamente abiertas.
6.4.1. Instrucciones de ejecución de prueba
Debe realizar la ejecución de prueba durante al menos 30 minutos.
1. Conecte la alimentación a la unidad.
2. Presione el botón ON/OFF en el control remoto para encender
Enciéndelo.
3. Pulse el botón de modo para desplazarse por las funciones,
uno a la vez:
4. Deje que cada función se ejecute durante cinco minutos y realice la
siguientes controles:
6.4.2. Antes de la prueba de funcionamiento
Tabla 3. Lista de verificación de ejecución de prueba
Verificaciones Aprobado Reprobado No hay fugas eléctricas La unidad está conectada a tierra correctamente Todos los terminales eléctricos están cubiertos correctamente Las unidades interior y exterior están instaladas sólidamente Todos los puntos de conexión de las tuberías no tienen fugas El agua se drena correctamente de la manguera de drenaje \ Todas las tuberías están aisladas correctamente \ La unidad realiza la función de FRÍO correctamente Las rejillas de ventilación de la unidad interior giran correctamente La unidad interior responde al control remoto
6.5. Verifique las conexiones de las tuberías
Durante el funcionamiento, la presión del circuito frigorífico aumentará. Esto puede revelar fugas que no estaban presentes durante la verificación inicial de fugas. Tómese el tiempo durante la prueba para verificar que todos los puntos de conexión de las tuberías de refrigerante no tengan fugas.
• Utilizando el control remoto, regrese la unidad a la temperatura normal de funcionamiento.
• Con cinta aisladora, envuelva las conexiones de las tuberías de refrigerante interior que dejó descubiertas durante la instalación.
Proceso de instalación de la unidad.
6.6. La temperatura ambiente es inferior a 63 °F
(17°C)
No puedes usar el control remoto para encender el COOL
función cuando la temperatura ambiente es inferior a 17 °C. En
En esta instancia, puede utilizar el botón CONTROL MANUAL
para probar la función COOL.
• Levante el panel frontal de la unidad interior y levántelo hasta que
encaja en su lugar.
• El botón de CONTROL MANUAL se encuentra en el lateral derecho de la unidad. Presiónelo una vez para seleccionar la función FRÍO. Al presionarlo una vez, se activa el enfriamiento forzado FC, que se mostrará en la unidad de pared como FC, que se utiliza para alta
Carga rápida de 30 minutos de duración.
• Realice la ejecución de prueba de forma normal.
• Al pulsar el botón una vez, se activa el enfriamiento forzado FC, que se mostrará en la unidad de pared como FC. Esto se utiliza para una carga rápida de 30 minutos.
• Pulse el botón dos veces para ajustar la temperatura de enfriamiento a 75 °C y la unidad pasará al modo automático. La temperatura se ajusta a 75 °C sin cambios.
14
Control manual
botón
Figura 15. Ubicación del botón manual
15
Unidades exteriores de zona única
NOTA: Las unidades exteriores solo pueden instalarse en un entorno exterior abierto. 7.1. Identificación del número de modelo MHA 009 S 4 S – 1 P Serie Tipo NOTAS DE ESPACIO LIBRE PARA VARIAS UNIDADES: Si la altura de la pared (C) es menor o igual que la altura de la unidad más pequeña (A), la distancia de la unidad a la pared (B) debe ser de al menos 254 mm (10 pulgadas). Si la mitad de la altura de la unidad (A) es menor que la altura de la pared (C), la distancia de la unidad a la pared (B) debe ser de al menos 305 mm (12 pulgadas).
Si la altura de la pared (C) es mayor que la altura de la unidad (A), la distancia de la unidad a la pared (B) debe ser de un mínimo de 20 pulgadas (508 mm).
NOTA: Se recomienda respetar la holgura única en aplicaciones con varias unidades. De lo contrario, estas son las holguras máxima y mínima.
Se te permite.
Figura 19. Espacios libres para varias unidades exteriores (pulgadas [mm])
Unidad exterior DEBAJO de la unidad interior Unidad exterior ENCIMA de la unidad interior
No permita que se dejen enrollados tramos de líneas sobrantes como parte del
Distancia requerida, o en general. Esto también causará problemas de rendimiento adicionales.
IMPORTANTE
26
Tabla 4. Guía de conjunto de líneas
Cada tamaño de sistema tiene parámetros de longitud de línea y elevación vertical. Tamaño del sistema (KBtu) \ Diámetros de línea (pulg.) Elevación máxima Unidad exterior DEBAJO Unidad interior - Pies \ (metros) Elevación máxima
Unidad exterior
ARRIBA Interior
Unidad: pies (metros) Longitud máxima del conjunto de línea: pies (metros) Refrigerante adicional para una longitud de conjunto de línea mayor a 25 pies Líquido Gas 009 1/4 3/8 33 (10) 33 (10) 82 (25) Para la carga adicional, recomendamos 0.161 oz. para una línea de líquido de 1/4” y 0.322 oz. para una línea de líquido de 3/8”
por pie.
Comprobación de fugas de gas con agua jabonosa: Aplique agua jabonosa o un detergente líquido neutro en las conexiones con un cepillo suave para comprobar si hay fugas en los puntos de conexión de las tuberías. Si aparecen burbujas, las tuberías tienen fugas. 12.2. Aire y humedad. El aire y la humedad en el sistema refrigerante causan los siguientes problemas: • Aumento de la presión del sistema • Aumento de la corriente de funcionamiento.
• Disminución de la eficiencia de refrigeración y calefacción.
• Obstrucciones en los tubos capilares causadas por la congelación de la humedad en el circuito refrigerante. • Corrosión de piezas del sistema refrigerante causada por agua. Se deben comprobar las unidades interiores y las tuberías entre las unidades interior y exterior para detectar fugas y evacuarlas para eliminar el gas y la humedad del sistema. 12.3. Purga de aire con bomba de vacío. • Apriete completamente las tuercas abocinadas de las unidades interior y exterior. Confirme que las válvulas de dos y tres vías estén cerradas.
• Conecte la manguera de carga con el pasador de presión del Handle Lo al puerto de servicio de gas de la válvula de tres vías. • Conecte la manguera de carga del Handle Hi a la bomba de vacío.
• Abra completamente la manija Lo de la válvula del colector. • Encienda la bomba de vacío para comenzar la evacuación.
• Realice una evacuación de 30 minutos. Compruebe si el medidor compuesto indica - 0.1 Mpa (14.5 Psi). Si el medidor no indica -0.1 Mpa (14.5 Psi) después de que hayan transcurrido 30 minutos, continúe la evacuación durante 20 minutos más. Si la presión no llega a - 0.1 Mpa (14.5 Psi) después de que hayan transcurrido 50 minutos, compruebe si hay fugas. • Cierre completamente la válvula Handle Lo de la válvula del colector y apague la bomba de vacío. Después de cinco minutos, confirme que la aguja del medidor no se mueva. • Gire la tuerca abocinada de la válvula de tres vías 45° en sentido antihorario durante 6-7 segundos. Una vez que comience a salir gas, apriete la tuerca abocinada. Asegúrese de que la presión que se muestra en el indicador de presión sea superior a la presión atmosférica. Luego, retire la manguera de carga de la válvula de tres vías. • Abra completamente las válvulas de dos y tres vías y apriete firmemente la tapa de la válvula de tres vías. 12.4. Adición de refrigerante si la longitud de la tubería excede la longitud de la tubería de carga. Conecte la manguera de carga al cilindro de carga y abra las válvulas de dos y tres vías. Con la manguera de carga que desconectó de la bomba de vacío, conéctela a la válvula en la parte inferior del cilindro. Si el refrigerante es R-410A, coloque el cilindro boca abajo para asegurar la carga de líquido. • Purgue el aire de la manguera de carga. • Abra la válvula en la parte inferior del cilindro y presione la válvula de retención del equipo de carga (tenga cuidado con el refrigerante líquido).
Coloque el cilindro de carga sobre la báscula electrónica y registre el peso. Encienda el aire acondicionado en modo refrigeración. Abra las válvulas (lado de baja presión) del conjunto de carga. Cargue el sistema con refrigerante líquido.
• Cuando la báscula electrónica muestre el peso adecuado (consulte la tabla), desconecte inmediatamente la manguera de carga del puerto de servicio de la válvula de tres vías y apague el aire acondicionado antes de desconectar la manguera.
• Monte las tapas del vástago de la válvula y el puerto de servicio. Use una llave dinamométrica para apretar la tapa del puerto de servicio a un par de 18 N·m (13.27 ft·lbs). • Asegúrese de verificar si hay fugas de gas. 12.5. Añada refrigerante después de un funcionamiento prolongado del sistema.
Conecte la manguera de carga al puerto de servicio de tres vías y abra las válvulas de dos y tres vías. Conecte la manguera de carga a la válvula en la parte inferior del cilindro. Si el refrigerante es R-410A, coloque el cilindro boca abajo para asegurar la carga de líquido. Purgue el aire de la manguera de carga.
• Abra la válvula en la parte inferior del cilindro y presione la válvula de retención en el conjunto de carga para purgar el aire (tenga cuidado con el refrigerante líquido).
• Coloque el cilindro de carga sobre la balanza electrónica y registre el peso.
• Encienda el aire acondicionado en modo de enfriamiento. • Abra las válvulas (lado bajo) en el conjunto de carga y cargue el sistema con refrigerante líquido.
• Cuando la báscula electrónica muestre el peso adecuado (consulte el manómetro y la presión del lado bajo), desconecte inmediatamente la manguera de carga del puerto de servicio de la válvula de tres vías y apague el aire acondicionado antes de desconectar la manguera.
• Monte las tapas del vástago de la válvula y el puerto de servicio. Utilice una llave dinamométrica para apretar la tapa del puerto de servicio a un par de 18 N·m (13.27 ft·lbs). 31 • Asegúrese de comprobar si hay fugas de gas. 12.6. Mantenimiento del circuito de refrigeración de la unidad interior 12.6.1. Recogida de refrigerante en la unidad exterior
• Confirme que las válvulas de dos y tres vías estén en la posición abierta. • Retire las tapas de los vástagos de las válvulas y confirme que los vástagos de las válvulas estén en la posición abierta.
• Asegúrese de utilizar una llave hexagonal para operar los vástagos de las válvulas. • Conecte la manguera de carga con el pasador de presión de la manija I al puerto de servicio de gas de la válvula de tres vías.
• Purga de aire de la manguera de carga: abra ligeramente la manija de la válvula Lo de la válvula del colector para purgar el aire de la manguera de carga durante cinco segundos y luego ciérrela rápidamente.
Cierre la válvula de dos vías. Haga funcionar el aire acondicionado en el ciclo de enfriamiento y deténgalo cuando el manómetro indique 0.1 MPa (14 psi). Cierre inmediatamente la válvula de tres vías.
• Haga esto rápidamente para que el manómetro termine indicando entre 0.3 y 0.5 MPa (43 y 72 psi). • Desconecte el conjunto de carga y apriete las tuercas del vástago de las válvulas de dos y tres vías.
• Utilice una llave dinamométrica para apretar la tapa del puerto de servicio de las válvulas de tres vías a un par de 18 N·m. • Asegúrese de comprobar si hay fugas de gas. 12.6.2. Purga de aire con bomba de vacío • Apriete completamente las tuercas abocinadas de las unidades interior y exterior y confirme que las válvulas de dos y tres vías estén cerradas. • Conecte la manguera de carga con el pasador de presión de la manija (1/2) al puerto de servicio de gas de las válvulas de tres vías.
• Conecte la manguera de carga de la conexión de la manija alta a la bomba de vacío. • Abra completamente la manija baja de la válvula del colector. • Opere la bomba de vacío para evacuar.
Realice el vaciado durante 30 minutos y compruebe si el medidor de compuestos indica -0.1 MPa (500 micras). Si el medidor no indica -0.1 MPa (500 microbares) después de 30 minutos de bombeo, se debe bombear durante 20 minutos más. Si la presión no alcanza -0.1 MPa (500 microbares) después de 50 minutos de bombeo, compruebe si hay fugas.
Cierre completamente la válvula de baja presión de la válvula del colector y detenga la bomba de vacío. Confirme que la aguja del manómetro no se mueva (aproximadamente cinco minutos después de apagar la bomba de vacío).
• Gire la tuerca abocinada de las válvulas de tres vías unos 45° en sentido antihorario durante seis o siete segundos después de que salga el gas y vuelva a apretarla. Asegúrese de que la presión mostrada en el indicador de presión sea ligeramente superior a la presión atmosférica. A continuación, retire la manguera de carga de la válvula de tres vías. • Abra completamente las válvulas de dos y tres vías y apriete firmemente la tapa de la válvula de tres vías. 12.7. Evacuación tras el mantenimiento del circuito de refrigeración de la unidad exterior 12.7.1. Evacuación del circuito de refrigeración completo, unidad interior y exterior • Confirme que las válvulas de dos y tres vías estén abiertas.
• Conecte la bomba de vacío al puerto de servicio de la válvula de tres vías. • Evacuación durante aproximadamente una hora. Confirme que el medidor de compuesto indique – 0.1 Mpa (500 micras / 29.9 pulg. Hg). • Cierre la válvula (lado bajo) del equipo de carga, apague la bomba de vacío y confirme que la aguja del medidor no se mueva (aproximadamente 5 minutos después de apagar la bomba de vacío).
• Desconecte la manguera de carga de la bomba de vacío. 12.7.2. Carga de refrigerante • Conecte la manguera de carga al cilindro de carga, abra la válvula de dos vías y la válvula de tres vías.
Conecte la manguera de carga que desconectó de la bomba de vacío a la válvula en la parte inferior del cilindro. Si el refrigerante es R-410A, coloque el cilindro boca abajo para asegurar la carga de líquido.
• Purgue el aire de la manguera de carga • Abra la válvula en la parte inferior del cilindro y presione la válvula de retención en el conjunto de carga para purgar el aire (tenga cuidado con el refrigerante líquido).
Coloque el cilindro de carga en la báscula electrónica y registre el peso. Abra las válvulas (lado bajo) del conjunto de carga y cargue el sistema con refrigerante líquido. Si no se puede cargar el sistema con la cantidad especificada de refrigerante, o si se puede cargar poco a poco (aproximadamente 150 g cada vez), mientras el aire acondicionado está en modo de enfriamiento, espere aproximadamente 1 minuto y repita el procedimiento. Cuando la báscula electrónica muestre el peso correcto, desconecte inmediatamente la manguera de carga del puerto de servicio de la válvula de 3 vías. Si el sistema se ha cargado con refrigerante líquido 32 mientras el aire acondicionado estaba en funcionamiento, apáguelo antes de desconectar la manguera.
• Se montaron las tapas de los vástagos de las válvulas y el puerto de servicio. Utilice una llave dinamométrica para apretar la tapa del puerto de servicio a un par de 18 N·m (13.27 ft·lbs).
• Compruebe siempre si hay fugas después de realizar el mantenimiento del sistema de refrigerante. Hay una válvula centralizada de baja presión y otra de alta presión, lo que ahorra tiempo al aspirar y reciclar el refrigerante. Consulte las instrucciones anteriores para aspirar y reciclar el refrigerante. 13. Función electrónica 13.1. Abreviatura
• T1: Temperatura ambiente interior • T2: Temperatura del serpentín del intercambiador de calor interior medio • T3: Temperatura de la tubería del intercambiador de calor exterior
• T4: Temperatura ambiente exterior • T5: Temperatura de descarga del compresor 13.2. Entorno de trabajo del control eléctrico. • Volumen de entradatage: 230 V.
• Frecuencia de entrada de energía: 60 Hz. • Funcionamiento estándar del ventilador interior. amp.: <1A • Ventilador exterior de funcionamiento estándar amp.: <1.5 A.
• Válvula de cuatro vías estándar amp.: <1A 14. Adición de refrigerante: sistemas de zona única La unidad exterior está cargada de fábrica con refrigerante. Calcule el refrigerante adicional requerido según el diámetro y la longitud de la tubería de líquido entre las conexiones de la unidad exterior y la unidad interior. Asegúrese de agregar la cantidad adecuada de refrigerante adicional. De lo contrario, puede reducirse el rendimiento. Consulte la “Tabla 4. Guía de configuración de líneas” en la página 26 para saber cuánto refrigerante debe agregarse según la longitud de la tubería. NOTA: Las tuberías de interconexión entre las unidades exterior e interior deben tener 10 pies o más. NOTA: No retire el refrigerante para longitudes de línea inferiores a 25 pies. El R-410A es un refrigerante mezclado. Si debe retirar la carga, es necesario retirar toda la carga y pesar la nueva carga. 15. Ubicaciones de los LED de la unidad exterior de zona única Las unidades exteriores de zona única muestran códigos intermitentes en la placa principal. Se accede a la placa principal a través de la parte superior de la unidad. Las unidades interiores mostrarán códigos de error más detallados. Estas unidades exteriores no cuentan con un interruptor pulsador de comprobación puntual SW1. El diagnóstico se realiza mediante una serie de LED azules, rojos y verdes. NOTA: El control en todas las unidades exteriores de zona única está montado con todos los LED hacia abajo y no se puede ver a menos que se retire el control. Figura 24. Ubicación típica de los LED de la unidad exterior 33 16. Especificaciones y funcionamiento Tabla 7. Abreviaturas de las funciones electrónicas CN8 Temperatura ambiente interior CN9 Temperatura del serpentín del intercambiador de calor interior T3 Temperatura de la tubería del intercambiador de calor exterior T4 Temperatura ambiente exterior T5 Temperatura de descarga del compresor Tabla 8. Entorno de trabajo del control electrónico Volumen de entradatage: 230 V Frecuencia de entrada de energía: 60 Hz Funcionamiento normal del ventilador interior amp. es menos de 1A El ventilador exterior funciona normalmente amp es inferior a 1.5 A Válvula de cuatro vías funcionamiento normal amp es menor a 1A Tabla 9. Protección principal Retraso de tres minutos en el reinicio del compresor Retraso de un minuto para el primer arranque y tres minutos para otros Protección de temperatura de descarga del compresor Cuando la descarga del compresor aumenta, la frecuencia de funcionamiento se limitará según las siguientes reglas: Si 215.6 °F (102 °C) < T5 < 244.4 °F (115 °C), disminuya la frecuencia al nivel inferior cada dos minutos hasta F1. Si T5 < 244.4 °F (115 °C) durante diez segundos, el compresor se detendrá y reiniciará hasta que T5 < 194 °F (90 °C) Tabla 10. Protección de comunicación de unidades interiores/exteriores Si las unidades interiores no pueden recibir la señal de retroalimentación de las unidades exteriores durante dos minutos, la unidad se detendrá y mostrará una falla. Protección de alta temperatura del refrigerante del condensador Cuando T3>149 °F (65 °C) durante tres segundos, el compresor se detendrá mientras que el ventilador interior y el ventilador exterior continuarán. Cuando T3 < 52 °C (125.6 °F), la protección se libera y el compresor se reinicia después de tres minutos. Reglas de funcionamiento: Si la frecuencia del compresor se mantiene por debajo de RET_OIL_FREQ1_ADD durante RET_OIL_TIME1_ADD, el aire acondicionado aumentará la frecuencia a RET_OIL_FREQ2_ADD durante RET_OIL_TIME2_.
Documentos / Recursos
![]() | Sistema Mini Split |
Referencias
- Lennox Warranty Lookup | Check Your Coverage | Lennoxwww.lennox.com
- GarantíaATuManera.comwww.warrantyyourway.com
- Manual de usuariomanual.tools
