DOKIO FBA-DSP400M

Manual de usuario del panel solar monocristalino DOKIO 400W

Modelo: FBA-DSP400M

1. Introducción

Este manual proporciona información esencial para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento seguros y eficientes de su panel solar monocristalino DOKIO de 400 W. Lea este manual detenidamente antes de utilizar el producto para garantizar un rendimiento óptimo y una larga vida útil.

El panel solar monocristalino DOKIO de 400 W está diseñado para diversas aplicaciones fuera de la red eléctrica, como jardines, invernaderos, cobertizos, patios y sistemas de carga de baterías. Presenta un diseño robusto con cables MC4 de 3 metros para una conectividad flexible.

2. Información de seguridad

ADVERTENCIA: peligro eléctrico

  • Utilice siempre equipo de protección personal (EPP) adecuado, incluidos guantes aislantes y protección para los ojos, al manipular paneles solares.
  • No intente desmontar ni modificar el panel solar. Las modificaciones no autorizadas pueden provocar descargas eléctricas, incendios o daños al producto.
  • Asegúrese de que todas las conexiones del cableado sean seguras y estén adecuadamente aisladas para evitar cortocircuitos.
  • Evite tocar cables o terminales expuestos cuando el panel esté expuesto a la luz solar.
  • Mantenga a los niños y al personal no autorizado lejos del panel solar durante la instalación y el funcionamiento.
  • En caso de daño, desconecte el panel del sistema inmediatamente y comuníquese con el servicio de atención al cliente.

3. Contenido del paquete

Verifique que todos los componentes estén presentes y sin daños en el momento de la entrega:

  • 1 panel solar monocristalino DOKIO de 400 W
  • Cables MC4 integrados de 3 metros (9.84 pies)
  • Manual de usuario (este documento)

Nota: Los accesorios adicionales, como controladores de carga, baterías y hardware de montaje, generalmente se venden por separado, a menos que se especifique en su orden de compra.

4. Producto terminadoview

El panel solar monocristalino DOKIO de 400 W está diseñado para ofrecer alta eficiencia y durabilidad. Sus características principales incluyen:

  • Células mono de alta eficiencia: Células monocristalinas de grado A+ con una eficiencia de conversión de hasta el 22%.
  • Construcción duradera: Panel de vidrio templado y marco de aluminio resistente a la corrosión, diseñado para uso en exteriores.
  • Cables MC4 extendidos: Cables MC4 de 3 metros (9.84 pies) para una instalación flexible y menor necesidad de extensiones.
  • Resistencia a la intemperie: Caja de conexiones sellada y diseño robusto para soportar lluvia y salpicaduras en ambientes exteriores.
  • Montaje amigable: Orificios pretaladrados compatibles con soportes en Z, rieles y soportes de inclinación comunes.
Panel solar monocristalino DOKIO de 400 W

Figura 1: Panel solar monocristalino DOKIO de 400 W. Esta imagen muestra la view del panel solar con sus células monocristalinas negras y marco de aluminio.

Componentes del panel solar DOKIO 400W

Figura 2: detallada view Componentes del panel solar DOKIO 400W, destacando células monocristalinas de grado A+, marco de aluminio resistente a la corrosión, cables MC4 a prueba de agua y 8 orificios de montaje para una fácil instalación.

5. Configuración e instalación

5.1 Selección del sitio

Elija un lugar que reciba la máxima luz solar directa durante todo el día, sin sombras de árboles, edificios u otros obstáculos. Considere el ángulo y la orientación para una exposición solar óptima según su ubicación geográfica y la estación del año.

5.2 Montaje del panel solar

El panel solar DOKIO de 400 W cuenta con orificios pretaladrados para su compatibilidad con herrajes de montaje estándar. Las opciones de montaje más comunes incluyen:

  • Soportes en Z: Ideal para superficies planas como techos de vehículos recreativos o cobertizos pequeños.
  • Rieles: Para instalaciones más grandes en techos o soportes de suelo, proporcionando soporte estructural.
  • Soportes de inclinación: Permite ajustar el ángulo del panel para optimizarlo según la temporada.

Asegúrese de que la estructura de montaje sea lo suficientemente robusta para soportar el peso del panel (aproximadamente 52.9 libras) y soportar cargas locales de viento y nieve (hasta 2400 Pa de carga de viento y 5400 Pa de carga de nieve).

Opciones de montaje de paneles solares

Figura 3: Varias opciones de montaje para paneles solares, incluido el montaje en techos planos o con rieles, montajes en postes y montajes en cimientos, que ilustran la flexibilidad de instalación.

Resistencia a la intemperie de los paneles solares

Figura 4: El panel solar DOKIO demuestra sus características de impermeabilidad y resistencia a la intemperie en un entorno nevado, resaltando su construcción robusta.

5.3 Conexión eléctrica

El panel incluye cables MC4 de 3 metros para conectarlo a un controlador de carga. Siga estas instrucciones generales:

  1. Conectar al controlador de carga: Conecte los conectores MC4 del panel solar a los terminales de entrada solar del controlador de carga. Asegúrese de que la polaridad sea correcta (positivo con positivo, negativo con negativo).
  2. Conectar a la batería: Conecte las terminales de salida de la batería del controlador de carga a su banco de baterías. Conecte siempre la batería primero al controlador de carga, antes de conectar el panel solar.
  3. Conectar al inversor (opcional): Si utiliza un inversor, conéctelo al banco de baterías.

Configuración de cableado para sistemas de 12 V:

Para sistemas de batería de 12 V, Se prefiere el cableado en paralelo Para una carga más fluida y una mayor estabilidad. El cableado en serie solo debe utilizarse con controladores de carga diseñados específicamente para alto volumen de entrada.tages.

Diagrama de cableado en paralelo para paneles solares

Figura 5: Diagrama que ilustra el cableado en paralelo de paneles solares para aumentar la corriente, conectándolos a un controlador de carga MPPT, una batería de 24 V y un inversor de potencia. Nota: El controlador MPPT debe aceptar una entrada de al menos 24 V y gestionar una corriente de entrada de al menos 30 A.

Importante:

  • Consulte siempre el manual de su controlador de carga y de la batería para conocer los requisitos de cableado específicos.
  • Asegúrese de que todas las conexiones estén bien ajustadas y sean resistentes a la intemperie.
  • Los cables MC4 de 3 metros reducen la necesidad de extensiones adicionales, minimizando posibles problemas de conexión.

6. Instrucciones de funcionamiento

Una vez instalado y conectado correctamente, su panel solar mono DOKIO 400W comenzará a generar electricidad cuando se exponga a la luz solar.

  • Potencia de salida: La potencia nominal de 400 W corresponde a una clasificación de laboratorio (Condiciones de Prueba Estándar - STC). La potencia real en condiciones reales variará en función de factores como la intensidad de la luz solar, la temperatura ambiente, la sombra, la longitud y el calibre del cable, y la eficiencia del controlador de carga (se recomiendan los controladores MPPT para un rendimiento óptimo).
  • Escucha: Utilice la pantalla de su controlador de carga o un dispositivo de monitoreo separado para rastrear la salida del panel y el estado de carga de la batería.
  • Sombreado: Incluso el sombreado parcial puede reducir significativamente la producción del panel. Coloque el panel de forma que minimice el sombreado durante el día. El diseño de celdas semi-cortadas ayuda a mitigar el impacto del sombreado parcial en comparación con los paneles tradicionales de celda completa.
Eficiencia de celdas mono de grado A+

Figura 6: Ilustración de células mono de grado A+ que logran una eficiencia de conversión del 22 %, lo que demuestra el alto rendimiento del panel.

Celdas de medio corte para una mayor eficiencia

Figura 7: Comparación de las celdas de medio corte 10BB de DOKIO (182 mm) versus las celdas 5BB de otros fabricantes (158 mm), destacando el beneficio de las celdas de medio corte para reducir la oclusión de sombras y extender el tiempo de generación de energía.

7. Mantenimiento

El mantenimiento regular garantiza el rendimiento y la eficiencia a largo plazo de su panel solar.

  • Limpieza: Limpie periódicamente la superficie del panel solar con un paño suave y agua para eliminar el polvo, la suciedad, las hojas y otros residuos que puedan reducir la eficiencia. Evite los limpiadores abrasivos o los productos químicos agresivos.
  • Inspección: Inspeccione periódicamente el panel para detectar cualquier daño físico, como grietas en el vidrio, marcos doblados o conexiones sueltas. Revise los conectores y cables MC4 para detectar signos de desgaste o corrosión.
  • Comprobación de sombreado: Vigile el área circundante para detectar nuevas obstrucciones (por ejemplo, árboles en crecimiento) que puedan proyectar sombras en el panel.
  • Remoción de nieve: En caso de nieve, retire con cuidado la nieve de la superficie del panel para restablecer la generación de energía. Evite usar herramientas afiladas que puedan rayar el vidrio.

8. Solución de problemas

Si su panel solar no funciona como se espera, considere los siguientes problemas comunes:

ProblemaPosible causaSolución
Salida de potencia baja o nula
  • Luz solar insuficiente o sombra intensa
  • Superficie del panel sucia
  • Conexiones de cableado sueltas o incorrectas
  • Controlador de carga o batería defectuosos
  • Panel dañado
  • Reubicar el panel o eliminar obstrucciones
  • Limpiar la superficie del panel
  • Verifique que todas las conexiones del MC4 y del sistema estén bien apretadas y tengan la polaridad correcta.
  • Pruebe el controlador de carga y la batería de forma independiente
  • Inspeccione el panel para detectar daños visibles; comuníquese con el soporte técnico si los encuentra.
La batería no se carga
  • Igual que el anterior (baja o nula potencia de salida)
  • Configuración incorrecta del controlador de carga
  • La batería está al máximo de su capacidad o defectuosa
  • Consulte las soluciones de salida de potencia baja o nula
  • Verifique que la configuración del controlador de carga coincida con el tipo y el volumen de la batería.tage
  • Probar el estado de la batería
Daño físico al panel
  • Impacto por caída de objetos
  • Manipulación inadecuada durante la instalación
  • Fenómenos meteorológicos extremos
  • Desconectar inmediatamente.
  • Comuníquese con el servicio de atención al cliente de DOKIO para obtener ayuda.

9. Especificaciones

AtributoValor
MarcaDOCÍO
Número de modeloFBA-DSP400M
Potencia máxima (Pmax)400 vatios
Dimensiones del producto44.6 x 1.2 x 67.8 pulgadas (113.28 x 3.05 x 172.21 cm)
Peso del artículo52.9 libras (24 kg)
Tipo de célulaMonocristalino (Grado A+)
Eficiencia de conversiónHasta el 22%
Longitud del cableCables MC4 de 3 metros (9.84 pies)
Material del marcoAluminio resistente a la corrosión
Resistencia a la intemperieVidrio templado, caja de conexiones sellada, diseñada para uso en exteriores.
Resistencia a la carga del viento2400 Pa
Resistencia a la carga de nieve5400 Pa
MontajeOrificios pretaladrados para soportes en Z, rieles y soportes de inclinación
Especificaciones técnicas del panel solar DOKIO 400W

Figura 8: Especificaciones técnicas detalladas del panel solar DOKIO 400W, incluyendo potencia máxima, vol.tage, corriente, vol. de circuito abiertotage, corriente de cortocircuito, eficiencia de conversión, tamaño y peso.

10. Garantía y soporte

DOKIO se compromete a ofrecer soluciones solares fiables. Si tiene algún problema con su panel solar, consulte lo siguiente:

  • Daños en el momento de la entrega: Revise el producto inmediatamente después de la entrega. Si el panel llega dañado, contacte con el servicio de atención al cliente de DOKIO a través de su plataforma de pedidos para una rápida resolución.
  • Devoluciones: El producto es elegible para devoluciones fáciles de 30 días.
  • Atención al cliente: Para cualquier pregunta, asistencia técnica o reclamación de garantía, contacte con el servicio de atención al cliente de DOKIO. Normalmente, encontrará la información de contacto en la página del vendedor en la plataforma donde adquirió el producto.
Atención al cliente para productos DOKIO

Figura 9: Imagen que muestra la atención al cliente, enfatizando que los artículos dañados o defectuosos se pueden resolver rápidamente contactándose primero con el soporte, a menudo sin necesidad de una devolución.

Documentos relacionados - FBA-DSP400M

Preview Manual del usuario del controlador de carga solar inteligente DOKIO
Manual de usuario del controlador de carga solar inteligente DOKIO, que detalla sus funciones principales, información de seguridad, instalación, funcionamiento, características de protección, fallos comunes y especificaciones técnicas para sistemas solares fuera de la red.
Preview Manual de usuario del controlador de carga solar inteligente DOKIO - Serie SC2430D
Manual de usuario completo para el controlador de carga solar inteligente DOKIO (serie SC2430D). Aprenda sobre las funciones, la instalación, el funcionamiento y la solución de problemas para sistemas solares aislados de la red.
Preview Manual de usuario del controlador de carga solar inteligente DOKIO
Manual de usuario del controlador de carga solar inteligente DOKIO, que detalla sus funciones principales, información importante, recomendaciones de uso, características de la pantalla LCD, instalación, funcionamiento, funciones de protección, fallos comunes y especificaciones de parámetros.
Preview Manual de usuario del controlador de carga solar inteligente DOKIO
Manual de usuario del controlador de carga solar inteligente DOKIO, que detalla sus funciones principales, información importante, recomendaciones, características de la pantalla LCD, instalación, funcionamiento, funciones de protección, fallos comunes y soluciones, y especificaciones de parámetros. Este controlador está diseñado para sistemas solares aislados de la red eléctrica para gestionar la carga y descarga de la batería.
Preview Manual del usuario DOKIO 200W Panel solar portátil: Guía completa
Descubra cómo utilizar y completar su panel solar portátil DOKIO 200W con este manual de usotagliato. Incluya instrucciones, precauciones y técnicas específicas para una experiencia solar óptima.