1. Introducción
El inversor de onda sinusoidal pura Renogy Pro de 3000 W y 12 V convierte la energía de la batería de 12 V CC en electricidad doméstica estable de 110 V/120 V CA. Este inversor está diseñado para un rendimiento confiable en diversas aplicaciones, como vehículos recreativos, camiones y sistemas de energía domésticos aislados. Sus características principales incluyen una potencia de salida continua de 3000 W, una potencia máxima de 6000 W, Bluetooth integrado para monitoreo, un modo EcoSleep para ahorro de energía y un control remoto para un manejo cómodo.

Figura 1: Inversor de onda sinusoidal pura Renogy 3000W 12V Pro con control remoto y cable de comunicación incluidos.
2. Información de seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad antes de instalar o utilizar el inversor. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
- El inversor cuenta con certificación UL 458 y CSA C22.2 No. 107.1, lo que garantiza el cumplimiento de los estándares de seguridad y calidad.
- Asegúrese de que el chasis del inversor esté correctamente conectado a tierra para evitar riesgos eléctricos.
- El inversor cuenta con una función de precarga para garantizar un arranque suave, protegiendo tanto la batería como el inversor de corrientes pico altas durante la conexión.
- La protección contra inversión de polaridad dual está integrada para evitar daños internos en caso de una conexión incorrecta accidental de los terminales positivo y negativo de la batería. Sin embargo, verifique siempre la polaridad correcta antes de realizar las conexiones.
- Tenga en cuenta que la capacidad de sobretensión de los aparatos inductivos puede superar su capacidad nominal continua de 5 a 7 veces. Planifique sus cargas adecuadamente para evitar apagones inesperados.
- No exponga el inversor a la lluvia, la humedad o el polvo excesivo.
- Utilice el inversor en un área bien ventilada para evitar el sobrecalentamiento.

Figura 2: Características de seguridad del inversor que incluyen precarga y protección contra inversión de polaridad dual.

Figura 3: Protecciones de seguridad esenciales, incluidas las certificaciones GFCI, FCC y ETL.
3. Configuración
3.1 Montaje
Monte el inversor en un área seca y bien ventilada, alejada de la luz solar directa, fuentes de calor y materiales inflamables. Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del inversor para una ventilación y refrigeración adecuadas.
3.2 Conexión de entrada de CC
Conecte el inversor a su banco de baterías de 12 V. Utilice cables del calibre adecuado para la potencia nominal. El inversor cuenta con protección contra inversión de polaridad dual, pero es fundamental conectar siempre el terminal positivo (+) del inversor al terminal positivo (+) de la batería y el terminal negativo (-) del inversor al terminal negativo (-) de la batería. La función de precarga protegerá el sistema durante la conexión inicial.

Figura 4: Conexión de los cables de la batería al inversor, demostrando la protección contra polaridad inversa.
3.3 Conexión de salida de CA
El inversor proporciona dos tomas de CA estándar y un bloque de terminales de CA para conectar sus cargas de CA. Asegúrese de que el consumo total continuo de energía de sus electrodomésticos no supere los 3000 W. Para instalaciones permanentes, utilice el bloque de terminales de CA según la normativa eléctrica local.
3.4 Conexión del control remoto
Conecte el control remoto con cable de 16.4 m (incluido) al puerto designado del inversor. Esto permite un cómodo control y monitoreo de la energía a distancia.

Figura 5: El control remoto con cable Renogy.
4. Instrucciones de funcionamiento
4.1 Encendido / Apagado
Para encender el inversor, presione el botón de encendido de la unidad o del control remoto. Las luces indicadoras confirmarán el funcionamiento. Para apagarlo, presione el botón de nuevo.
4.2 Modo EcoSleep
El modo inteligente EcoSleep ahorra energía al cambiar automáticamente el inversor a un modo de suspensión de bajo consumo cuando no se detecta carga. En este modo, el consumo de energía en reposo es inferior a 10 W. El inversor se reactiva automáticamente al conectar o detectar una carga de CA.

Figura 6: Inversor funcionando en modo EcoSleep, mostrando la interfaz de monitoreo del teléfono inteligente.

Figura 7: Inversor en una configuración de RV, que demuestra la activación del modo EcoSleep.
4.3 Monitoreo de Bluetooth
El inversor cuenta con conectividad Bluetooth integrada, lo que permite la monitorización en tiempo real mediante una aplicación compatible para smartphones. También es compatible con la conectividad RV-C para una integración perfecta con los sistemas Renogy One Core/M1, lo que proporciona mayor control y comodidad.

Figura 8: Monitoreo en tiempo real del inversor a través de una aplicación para teléfono inteligente.

Figura 9: ExampEl número de aparatos de RV alimentados por el inversor.
5. Mantenimiento
El mantenimiento regular garantiza la longevidad y el rendimiento óptimo de su inversor.
- Mantenga el inversor limpio y libre de polvo y residuos. Utilice un paño seco para limpiarlo.
- Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas, especialmente los terminales de la batería, estén bien ajustadas y libres de corrosión.
- Verifique que las aberturas de ventilación no estén bloqueadas para permitir una adecuada disipación del calor.
- El inversor admite varios tipos de baterías, como GEL, AGM, SLA, FLD y litio (LI). Asegúrese de que la configuración de la batería sea correcta, si corresponde.
6. Solución de problemas
Si tiene problemas con su inversor, consulte los siguientes pasos generales de solución de problemas. Para códigos de error específicos o problemas persistentes, contacte con el servicio de atención al cliente de Renogy.
- Sin salida de potencia: Compruebe las conexiones de la batería para comprobar que estén bien apretadas y que la polaridad sea correcta. Verifique el volumen de la batería.tage está dentro del rango operativo del inversor. Asegúrese de que el inversor esté encendido.
- Bajo volumen de salida de CAtage: Compruebe el volumen de entrada de CCtage de la batería. Asegúrese de que la carga no exceda la potencia nominal continua del inversor.
- Indicación de sobrecarga: Reduzca la cantidad de aparatos de CA conectados. Desconecte las cargas inductivas de alta potencia que puedan causar picos de tensión.
- Calentamiento excesivo: Asegúrese de que el inversor se encuentre en una zona bien ventilada. Elimine cualquier obstrucción de los ventiladores de refrigeración. Reduzca la carga si funciona a temperaturas ambiente elevadas.
7. Especificaciones
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Nombre del modelo | Inversor de onda sinusoidal pura Pro de 3000 W |
| Número de modelo del artículo | RIV1230P2-126 |
| Potencia de salida continua | 3000 W |
| Potencia máxima de salida | 6000 W |
| Vol. De entrada de CCtage | 12 V |
| Vol. De salida de CAtage | 110 V/120 V |
| Eficiencia de conversión | Hasta el 90% |
| Eficiencia a plena carga | Superando el 87% |
| Consumo de energía en reposo (modo EcoSleep) | < 10 W |
| Distorsión armónica total (THD) | < 2% |
| Enchufes de CA | 2 |
| Bloque de terminales de CA | 1 |
| Longitud del cable del control remoto | 16.4 pies |
| Dimensiones del producto (L x An x Al) | 19.5 x 9.2 x 4.2 pulgadas |
| Peso del artículo | 16.6 libras |
| Certificaciones | UL 458, CSA C22.2 N.° 107.1, FCC, ETL |

Figura 10: Dimensiones del inversor.

Figura 11: Comparación de características entre los inversores de la serie P2 y la serie P2 de Renogy.
8. Garantía y soporte
8.1 Garantía
El inversor de onda sinusoidal pura Renogy Pro de 3000 W y 12 V cuenta con una garantía de 3 años. Si tiene algún problema durante este periodo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Renogy.
8.2 Atención al cliente
Renogy se compromete a brindar un excelente servicio al cliente. El soporte incluye:
- Respuesta rápida a consultas las 24 horas.
- Acceso a almacenes locales en EE. UU. para un servicio eficiente.
- Orientación técnica profesional para ayudar con la instalación, operación y resolución de problemas.

Figura 12: Servicios de atención al cliente de Renogy.





