Introducción
This manual provides essential instructions for setting up, operating, maintaining, and troubleshooting your Nokia 215 4G 2024 Dual SIM mobile phone. Please read this guide carefully to ensure proper use and to maximize the device's performance and longevity.
1. Configuración
1.1 Contenido del paquete
Asegúrese de que su paquete contenga los siguientes elementos:
- Nokia 215 4G 2024 Mobile Phone
- Batería (polímero de litio)
- Cable USB
- Guía de inicio rápido (si está incluida)
1.2 Inserción de tarjetas SIM y batería
Para comenzar a utilizar su teléfono, debe insertar la(s) tarjeta(s) SIM y la batería.
- Retire con cuidado la cubierta posterior del teléfono.
- Insert your SIM card(s) into the designated slot(s). This phone supports Dual SIM functionality.
- If applicable, insert a microSD card into the memory card slot.
- Inserte la batería, asegurándose de que los contactos estén alineados correctamente.
- Vuelva a colocar la cubierta posterior hasta que encaje en su lugar.
1.3 Carga de la batería
Antes del primer uso, cargue completamente la batería.
- Conecte el cable USB al puerto de carga del teléfono.
- Conecte el otro extremo del cable USB a un adaptador de corriente USB compatible o al puerto USB de una computadora.
- El indicador de batería en la pantalla mostrará el estado de carga.
- Una vez completamente cargado, desconecte el cargador.

Figura 1.1: Frente view of the Nokia 215 4G 2024 mobile phone. This image illustrates the phone's physical layout, including the display and the alphanumeric keypad, which are essential for setup and operation.
1.4 Encendido / Apagado
- Para encender: Press and hold the power key (usually the red end call key) until the phone vibrates and the Nokia logo appears.
- Para apagar: Press and hold the power key, then select "Power off" from the options on the screen.
2. Operación de su teléfono
2.1 Navegación básica
Your Nokia 215 4G operates on the S30+ operating system and is navigated using the physical keypad.
- Tecla de navegación: Use the 4-way navigation key (up, down, left, right) to scroll through menus and options.
- Seleccionar clave: The center key within the navigation key confirms selections.
- Clave de llamada: Presione para realizar una llamada o responder una llamada entrante.
- Tecla de finalización de llamada/encendido: Press to end a call, reject an incoming call, or power the phone on/off.
- Option Keys: The keys directly below the screen perform context-sensitive actions displayed on the screen.
- Teclado alfanumérico: Se utiliza para marcar números y escribir texto.
2.2 Realizar llamadas
- From the home screen, type the phone number using the keypad.
- Press the green Call key to initiate the call.
- To end the call, press the red End Call key.
2.3 Envío de mensajes
- Ir a Menú > Mensajes.
- Seleccionar Crear un mensaje or Nuevo mensaje.
- Type your message using the alphanumeric keypad. Press the # key to switch between text input modes (e.g., ABC, Abc, abc, 123).
- Introduzca el número de teléfono del destinatario o selecciónelo entre los contactos.
- Seleccionar Enviar.
2.4 Uso de Bluetooth
Your phone supports Bluetooth for connecting to compatible accessories like headsets or other phones.
- Ir a Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth.
- Activar Bluetooth On.
- Seleccionar Dispositivos emparejados or Nuevo dispositivo to search for and connect to other Bluetooth devices.
2.5 Radio FM
The phone includes an FM radio tuner.
- To use the FM radio, you may need to connect a wired headset (not included, as the phone has no headphone jack) which acts as an antenna.
- Ir a Menú > Radio.
- Busque estaciones disponibles.
3. Mantenimiento
3.1 Limpieza del dispositivo
- Utilice un paño suave que no suelte pelusa para limpiar la pantalla y el cuerpo del teléfono.
- Evite el uso de productos químicos agresivos, disolventes de limpieza o detergentes fuertes.
- Mantenga el puerto de carga libre de polvo y residuos.
3.2 Cuidado de la batería
- No exponga la batería a temperaturas extremas.
- Evite descargar completamente la batería con frecuencia.
- Utilice únicamente cargadores y cables aprobados por Nokia.
- If the battery is damaged, replace it with an original Nokia battery.
3.3 Actualizaciones de software
Periodically check for software updates to ensure your phone has the latest features and security enhancements. Updates can usually be found in the phone's settings menu under "Phone updates" or "Software update."
4. Solución de problemas
| Problema | Solución |
|---|---|
| El teléfono no enciende | Asegúrese de que la batería esté cargada. Conecte el cargador e inténtelo de nuevo. Compruebe que la batería esté correctamente insertada. |
| Sin señal de red | Check if the SIM card is correctly inserted. Move to an area with better network coverage. Contact your network provider if the issue persists. |
| No puedo hacer ni recibir llamadas | Check network signal. Ensure your SIM card is active. Verify that call barring or flight mode is not enabled. |
| La batería se agota rápidamente | Reduce el brillo de la pantalla. Cierra las aplicaciones que no uses. Limita el uso de datos en segundo plano. Considera reemplazar la batería vieja. |
| El teléfono está congelado o no responde | Remove and reinsert the battery (if removable). If not, press and hold the power key for about 10 seconds to force a restart. |
4.1 Restablecimiento de fábrica
If your phone is experiencing persistent issues, a factory reset may resolve them. Advertencia: A factory reset will erase all personal data, settings, and installed applications from your phone. Back up important data before proceeding.
- Ir a Menú > Ajustes.
- Navegar a Restaurar configuración de fábrica or Reiniciar el teléfono.
- You may be prompted to enter a security code (default is often 12345).
- Confirme el restablecimiento. El teléfono se reiniciará.
5. Especificaciones
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Nombre del modelo | TA-1613 DS |
| Sistema operativo | S30+ |
| Dimensiones del producto | 25.4 x 5.08 x 6.86 cm |
| Peso del artículo | 78 gramos |
| Batería | 1 batería de polímero de litio (incluida), 1450 mAh |
| Tiempo de espera del teléfono | Hasta 26 días |
| Comunicación inalámbrica | Celular (4G) |
| Tecnologías de conectividad | Bluetooth |
| Características especiales | Sintonizador de radio |
| Entrada de interfaz humana | Teclado |
| Resolución de pantalla | 320 x 240 |
| Color | Durazno |
| Conector de audio | Sin conector para auriculares |
| ¿Qué hay en la caja? | Cable USB |
6. Garantía y soporte
6.1 Información de garantía
Your Nokia 215 4G 2024 mobile phone comes with a limited manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms, conditions, and duration. Keep your proof of purchase for warranty claims.
6.2 Atención al cliente
Para obtener más ayuda, soporte técnico o consultas de servicio, visite el soporte oficial de Nokia. website or contact their customer service. You can find contact details and FAQs on the official Nokia websitio:





