1. Introducción
Thank you for choosing the SONRU Bluetooth 5.0 Audio Transmitter and Receiver. This device is designed to seamlessly integrate Bluetooth audio capabilities into your existing home entertainment systems, car audio, or personal listening devices. It functions as both a transmitter (TX) to send audio from non-Bluetooth sources to Bluetooth headphones/speakers, and a receiver (RX) to stream audio from Bluetooth-enabled devices to wired speakers or car stereos. Please read this manual carefully to ensure proper use and optimal performance.

2. Contenido del paquete
Por favor revise el paquete para ver los siguientes artículos:
- SONRU Bluetooth Audio Adapter (B50)
- Manual de usuario
- Optical Audio Cable (TOSLINK SPDIF)
- Cable de audio AUX de 3.5 mm
- RCA Audio Cable (3.5mm to 2RCA)
- Cable de carga USB

3. Producto terminadoview
3.1 Diseño y controles del dispositivo
Familiarize yourself with the buttons and ports on your SONRU B50 adapter:

- Interruptor de alimentación: ENCENDIDO/APAGADO
- Interruptor de modo TX/RX: Toggle between Transmitter and Receiver modes.
- Indicador LED: Displays current status, mode, and codec.
- Botón de emparejamiento: Inicia el emparejamiento Bluetooth.
- Volume/Track Control Buttons: Adjust volume, skip tracks (RX mode only for volume control).
- Botón de reproducción/pausa: Controla la reproducción de medios.
- Puerto AUX (3.5 mm): For 3.5mm audio input/output.
- SPDIF Port (Optical): For optical audio input/output.
- Puerto de carga USB: Para cargar el dispositivo.
4. Configuración
4.1 Carga del dispositivo
Before first use, fully charge the adapter. Connect the supplied USB charging cable to the device's USB port and to a standard USB power adapter (not included) or a computer's USB port.
- El indicador LED mostrará el estado de carga.
- Una carga completa tarda aproximadamente 3 horas.
- El dispositivo se puede utilizar mientras se carga.
4.2 Encendido y apagado
- Para encender: Slide the power switch to the 'ON' position. The LED indicator will light up.
- Para apagar: Slide the power switch to the 'OFF' position. The LED indicator will turn off.
4.3 Selección de modo (TX/RX)
Use the TX/RX mode switch on the side of the device to select the desired operating mode:
- Modo TX (transmisor): Para enviar audio desde un dispositivo que no sea Bluetooth (por ejemplo, TV, PC) a auriculares o altavoces Bluetooth.
- Modo RX (receptor): To receive audio from a Bluetooth-enabled device (e.g., smartphone, tablet) and output it to wired speakers or a car stereo.
5. Instrucciones de funcionamiento
5.1 Modo transmisor (TX)
In TX mode, the adapter transmits audio from a non-Bluetooth source to Bluetooth receiving devices.
- Coloque el interruptor de modo en TX.
- Connect the adapter to your audio source (e.g., TV, PC, projector) using the appropriate cable (Optical, 3.5mm AUX, or RCA).
- Encienda el adaptador. El indicador LED parpadeará para indicar que está en modo de emparejamiento.
- Coloque sus auriculares o altavoz Bluetooth en modo de emparejamiento.
- The adapter will automatically search for and connect to nearby Bluetooth devices. Once connected, the LED indicator will show a solid light.

5.2 Modo receptor (RX)
In RX mode, the adapter receives audio from a Bluetooth-enabled device and outputs it to a wired audio system.
- Coloque el interruptor de modo en RX.
- Connect the adapter to your wired audio system (e.g., speakers, car stereo) using the appropriate cable (3.5mm AUX or RCA).
- Encienda el adaptador. El indicador LED parpadeará para indicar que está en modo de emparejamiento.
- On your Bluetooth-enabled device (e.g., smartphone), search for Bluetooth devices and select "SONRU B50" to connect.
- Once connected, the LED indicator will show a solid light. You can now stream audio from your device to your wired audio system.
5.3 Dispositivos de emparejamiento
Single Device Pairing
Follow the steps above for TX or RX mode. The adapter will automatically enter pairing mode when powered on in the selected mode.
Emparejamiento de dispositivos duales
The SONRU B50 supports connecting to two Bluetooth devices simultaneously in both TX and RX modes.
- Connect the first device as described in the TX or RX mode instructions.
- Once the first device is successfully paired, press the pairing button on the adapter. The LED will flash again.
- Coloque el segundo dispositivo Bluetooth en modo de emparejamiento.
- The adapter will connect to the second device. Both devices will now be connected simultaneously.

5.4 Indicadores LED
The LED display provides visual feedback on the device's status:
- Transmisión/Recepción: Indica el modo de funcionamiento actual.
- Emparejamiento: Flashing light indicates pairing mode; solid light indicates successful connection.
- OPT/AUX: Indicates the active audio input/output interface (Optical or 3.5mm AUX).
- SBC/AAC/APTX/LL/HD: Indicates the active audio codec being used.
5.5 Funciones de los botones
El adaptador cuenta con controles intuitivos para la reproducción de medios y el ajuste del volumen:
- Botón de reproducción/pausa: Presione para reproducir o pausar el audio.
- Botón para subir volumen/siguiente pista: Short press for next track; long press for volume up (RX mode only for volume control).
- Botón para bajar el volumen/pista anterior: Short press for previous track; long press for volume down (RX mode only for volume control).
6. Mantenimiento
To ensure the longevity and optimal performance of your SONRU B50 adapter, follow these maintenance guidelines:
- Limpieza: Limpie el dispositivo con un paño suave y seco. No utilice limpiadores líquidos ni productos abrasivos.
- Almacenamiento: Guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y de temperaturas extremas.
- Cuidado de la batería: For optimal battery life, avoid fully discharging the battery frequently. If storing for an extended period, charge the device to about 50% every few months.
- Evite la humedad: Mantenga el dispositivo alejado del agua y de la humedad elevada.
7. Solución de problemas
If you encounter issues with your SONRU B50 adapter, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El dispositivo no se enciende. | Batería baja o interruptor de encendido está apagado. | Charge the device using the USB cable. Ensure the power switch is in the 'ON' position. |
| No se puede emparejar con un dispositivo Bluetooth. | Device not in pairing mode, too far from the adapter, or interference. | Ensure the adapter is in TX/RX pairing mode (LED flashing). Place devices closer. Turn off other Bluetooth devices nearby. Restart both devices. |
| No hay sonido después del emparejamiento. | Incorrect cable connection, wrong input/output selected, or volume too low. | Verify all audio cables are securely connected. Ensure the correct input/output (Optical/AUX) is selected on the adapter and source/destination device. Adjust volume on both the adapter (RX mode) and connected devices. |
| Retardo de audio (latencia). | Connected devices do not support aptX Low Latency. | For minimal latency, ensure both the adapter and your Bluetooth headphones/speakers support aptX Low Latency. |
| Alcance inalámbrico corto. | Obstacles or interference. | Ensure there are no major obstacles (walls, metal objects) between the adapter and the connected device. Avoid placing near Wi-Fi routers or other wireless devices. |
8. Especificaciones
| Marca | SONRU |
| Número de modelo | B50 |
| Versión de Bluetooth | 5.0 |
| Códecs de audio | aptX HD, aptX Low Latency (LL), SBC, AAC |
| Modos de funcionamiento | Transmisor (TX), Receptor (RX) |
| Interfaces de conectividad | Bluetooth, Optical (SPDIF), 3.5mm AUX, RCA |
| alcance inalámbrico | Hasta 20 metros (sin obstáculos) |
| Tipo de batería | Iones de litio |
| Capacidad de la batería | 600 mAh |
| Recreo | Hasta 24 horas |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 3 horas |
| Fuente de poder | Rechargeable Battery, USB Powered |
| Color | Negro |
| Dispositivos compatibles | Computers, TVs, Projectors, Audio Systems, Headphones, Mobile Phones, Tablets, Car Stereos |
9. Garantía y soporte
For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or contact SONRU customer service through the retailer where the product was purchased. Keep your proof of purchase for warranty claims.




