1. Introducción
Este manual proporciona instrucciones detalladas para el funcionamiento y mantenimiento de los auriculares de natación de conducción ósea Tayogo WB02. Estos auriculares están diseñados para diversas actividades, como natación, buceo, running y ciclismo, y ofrecen una clasificación de impermeabilidad IPX8, un reproductor MP3 integrado de 8 GB y conectividad Bluetooth.

Imagen 1.1: Auriculares de natación de conducción ósea Tayogo WB02. La imagen muestra los auriculares negros con una banda flexible para el cuello, diseñados para ajustarse cómodamente a la cabeza, con los transductores de conducción ósea cerca de las orejas. Se ven salpicaduras de agua al fondo, lo que indica su resistencia al agua.
2. Características del producto
- Clasificación de impermeabilidad IPX8: Diseñado para uso bajo el agua hasta 5 metros, adecuado para natación y buceo.
- Diseño flexible y duradero: Fabricado con un marco de aleación de titanio para un ajuste de 360 grados y recubierto de silicona hipoalergénica. Incluye cinturón y hebilla ajustables para un ajuste seguro.
- Reproductor MP3 integrado de 8 GB: Almacena hasta 2,000 canciones para reproducción sin conexión, ideal para actividades acuáticas donde la conectividad Bluetooth puede ser limitada.
- Conectividad Bluetooth: Admite conexión Bluetooth hasta 10 metros para transmitir audio desde dispositivos compatibles. Contesta llamadas entrantes automáticamente durante la reproducción de música.
- Modo de radio FM: El sintonizador FM incorporado permite acceder a canales de radio para noticias, audiolibros o música.
- Tecnología de conducción ósea: Transmite el sonido a través de los pómulos hasta el oído interno, dejando el canal auditivo abierto a los sonidos ambientales para una mayor conciencia y seguridad.

Imagen 2.1: Diagrama que ilustra la tecnología de conducción ósea. Se muestran ondas sonoras que pasan por alto el tímpano y se transmiten a través de los huesos craneales hasta el oído interno, lo que permite que este permanezca abierto a los sonidos ambientales. También se muestra a una persona usando los auriculares mientras nada.

Imagen 2.2: Collage que muestra varios escenarios de uso de los auriculares Tayogo WB02, incluido el uso por parte de personas con problemas de audición, entusiastas del fitness, ciclistas y conductores, destacando la versatilidad y los beneficios de seguridad.
3. Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos estén presentes en su paquete:
- Auriculares de natación de conducción ósea Tayogo WB02
- Cable de datos / carga USB
- Diadema/hebilla ajustable
- Tapones para los oídos para nadar
- Estuche de almacenamiento
- Manual de usuario (este documento)

Imagen 3.1: Contenido del paquete Tayogo WB02, incluidos los auriculares, un estuche protector negro, un cable de carga USB y un par de tapones para los oídos, junto con el manual del usuario.
4. Configuración
4.1. Carga de los auriculares
Antes del primer uso, cargue completamente los auriculares. Conecte el cable de carga USB incluido a la interfaz USB de los auriculares y a una fuente de alimentación USB estándar (por ejemplo, el puerto USB de un ordenador o un adaptador de pared). La luz indicadora de carga mostrará el estado de carga. Asegúrese de que el puerto de carga esté completamente seco antes de conectar el cable para evitar daños.

Imagen 4.1: Primer plano view de los auriculares Tayogo WB02 mostrando la interfaz USB para carga y transferencia de datos, ubicada en uno de los auriculares.
4.2. Carga de música (modo MP3)
Los auriculares tienen 8 GB de almacenamiento interno para reproducir MP3. Para cargar música:
- Conecte los auriculares a su computadora mediante el cable de datos/carga USB.
- Los auriculares aparecerán como una unidad de disco extraíble en su computadora.
- Arrastre y suelte el audio MP3, WMA, WAV, FLAC o APE que desee files en la carpeta de almacenamiento de los auriculares.
- Expulse de forma segura el disco extraíble de su computadora antes de desconectar el cable.
También puedes utilizar la aplicación Tayogo para administrar tu lista de canciones, como se muestra en la Imagen 4.2.

Imagen 4.2: Una persona conectando los auriculares Tayogo WB02 a una computadora portátil a través de USB para transferir música files, con un teléfono inteligente que muestra la interfaz de la aplicación Tayogo para la gestión de canciones.
4.3. Uso de los auriculares
Coloque la banda flexible para el cuello alrededor de la nuca, con los transductores de conducción ósea apoyados cómodamente sobre los pómulos, justo delante de las orejas. Ajuste la banda para la cabeza para un ajuste cómodo y seguro. Para nadar, asegúrese de que los auriculares estén bien colocados para evitar que se muevan.

Imagen 4.3: Comparación de una persona con auriculares con cable tradicionales y una persona con auriculares de conducción ósea. Los auriculares de conducción ósea se muestran bien ajustados a la cabeza, con los transductores correctamente colocados.
5. Instrucciones de funcionamiento
5.1. Funciones de los botones
Los auriculares cuentan con tres botones de control principales: Volumen +, Reproducir y Volumen -.

Imagen 5.1: Diagrama detallado de los botones de control de los auriculares Tayogo WB02, indicando la interfaz USB, los botones Volumen +, Reproducir y Volumen -, junto con sus funciones principales.
- Volumen + Botón:
- Presionar: Aumentar el volumen.
- Presionar dos veces: Siguiente canción.
- Pulsación larga: cambia entre los modos FM, MP3 y Bluetooth.
- Botón de play:
- Presionar: Reproducir o pausar el audio.
- Mantener pulsado durante 3 segundos: Encender o apagar.
- Mantener pulsado durante 8 segundos: Restablecer configuración de fábrica.
- Volumen - Botón:
- Presionar: Disminuir el volumen.
- Presionar dos veces: Canción anterior.
- Mantener presionado: Pasar de reproducción ordenada a reproducción aleatoria (modo MP3).
- Mantener presionado (en modo FM): busca y guarda automáticamente los canales FM disponibles.
5.2. Modos de cambio
Mantenga pulsado el Volumen + Botón para recorrer los modos disponibles: Bluetooth, MP3 y radio FM.
5.3. Emparejamiento Bluetooth
- Asegúrese de que los auriculares estén encendidos y en modo Bluetooth (indicado por una luz LED específica o un mensaje de voz).
- En tu dispositivo (teléfono inteligente, tableta, etc.), activa el Bluetooth y busca dispositivos disponibles.
- Seleccione "Tayogo WB02" (o nombre similar) de la lista para emparejar.
- Una vez emparejados, los auriculares se conectarán automáticamente a su dispositivo cuando estén dentro del alcance y en modo Bluetooth.
Nota: La conectividad Bluetooth puede interrumpirse o perderse al sumergirse en el agua debido a las limitaciones de las ondas de radio. Para uso bajo el agua, se recomienda el modo MP3.
5.4. Uso de la radio FM
En el modo FM, mantenga presionado el botón Volumen Botón para iniciar una búsqueda automática de canales FM. Los auriculares buscarán y guardarán todas las estaciones disponibles. Use los botones de Volumen + y Volumen - (una vez) para ajustar el volumen y presiónelos dos veces para navegar entre las estaciones guardadas.
6. Mantenimiento
- Limpieza: Después de usarlos, especialmente en agua clorada o salada, enjuague los auriculares con agua dulce. Límpielos suavemente con un paño suave y seco.
- El secado: Es fundamental asegurarse de que el puerto de carga y las áreas circundantes estén completamente secos antes de cargarlos o conectarlos a una computadora. Deje que los auriculares se sequen completamente al aire. Evite guardarlos en un ambiente húmedo.
- Almacenamiento: Guarde los auriculares en su estuche protector en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y de temperaturas extremas.
- Cuidado de la batería: Para prolongar la vida útil de la batería, evite descargarla por completo con frecuencia. Cargue los auriculares regularmente, incluso si no los usa durante períodos prolongados.
7. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Los auriculares no se encienden. | Batería baja. | Cargue completamente los auriculares. |
| No se puede conectar a través de Bluetooth. | Los auriculares no están en modo Bluetooth; el Bluetooth del dispositivo está desactivado; fuera de alcance. | Asegúrate de que los auriculares estén en modo Bluetooth. Activa el Bluetooth en tu dispositivo. Acércalo a los auriculares (a menos de 10 metros). |
| No hay sonido o la calidad del sonido es mala. | Volumen demasiado bajo; modo incorrecto; agua en los transductores (para uso bajo el agua). | Ajuste el volumen. Seleccione el modo correcto (MP3/Bluetooth/FM). Asegúrese de que los transductores estén secos y bien colocados sobre los pómulos. |
| Problemas con el puerto de carga / Dispositivo dañado después de la carga. | Humedad en el puerto de carga. | Asegúrese siempre que el puerto de carga esté completamente seco antes de conectar el cable USB. Permitir ampDeje secar al aire después de la exposición al agua. Si se produce algún daño, contacte con atención al cliente. |
| No se puede transferir música files. | Conexión incorrecta; file formato no compatible. | Asegúrese de que los auriculares estén correctamente conectados a la computadora. Verifique el audio. fileLos archivos están en formatos compatibles (MP3, WMA, WAV, FLAC, APE). Expulse el dispositivo de forma segura después de la transferencia. |
8. Especificaciones
- Modelo: WB02-20201201
- Clasificación de impermeabilidad: IPX8 (hasta 5 metros)
- Almacenamiento interno: 8 GB
- Conectividad: Bluetooth 5.0
- Formatos de audio compatibles: MONO, FLAC, MP3, WAV, WMA
- Características especiales: Radio FM, tecnología de conducción ósea
- Batería: 1 batería de iones de litio (incluida)
- Dimensiones del producto: 4 x 4 x 1.1 pulgadas
- Peso del artículo: 9.6 onzas
- Fabricante: Tayogo
9. Garantía y soporte
Tayogo ofrece una Garantía de 1 años Para este producto. Si encuentra algún problema o defecto durante el período de garantía, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Tayogo para obtener ayuda.
Para obtener más ayuda, solución de problemas o reclamos de garantía, visite el sitio web oficial de Tayogo. webSitio web o contacte con su departamento de atención al cliente. Los datos de contacto suelen estar disponibles en el empaque del producto o en la marca oficial. websitio.
Conserve su comprobante de compra para fines de garantía.