1. Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y consérvelas para futuras consultas. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
- Asegúrese de que la fuente de alimentación voltage coincide con la etiqueta de clasificación de la aspiradora.
- Do not use the vacuum cleaner to pick up water or wet materials. This is a dry vacuum cleaner.
- No recoja líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni los use en áreas donde puedan estar presentes.
- No recoja objetos quemados o humeantes, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo o realizarle mantenimiento.
- Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes móviles.
- No utilice la aspiradora si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personal cualificado para evitar riesgos.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
2. Producto terminadoview
The Fakir Veyron Turbo XL Premium is a powerful bagless dry vacuum cleaner designed for efficient cleaning of various surfaces. It features cyclonic technology and a HEPA 13 filter for superior dust retention.

Figure 1: Fakir Veyron Turbo XL Premium Bagless Dry Vacuum Cleaner. This image shows the red vacuum cleaner with its hose connected, dust container visible, and control dial on top.
3. Configuración y montaje
Siga estos pasos para ensamblar su aspiradora antes del primer uso.
- Desembalaje: Retire con cuidado todos los componentes del embalaje. Compruebe si han sufrido daños durante el transporte.
- Conecte la manguera: Inserte la manguera flexible en la abertura de entrada de aire de la unidad principal hasta que encaje firmemente en su lugar.
- Ensamblar el tubo telescópico: Connect the telescopic tube to the handle end of the flexible hose. Adjust the length of the telescopic tube by pressing the release button and extending or retracting it.
- Coloque la boquilla para suelo: Connect the desired floor nozzle (e.g., standard floor nozzle or hard floor attachment) to the end of the telescopic tube. Ensure it is firmly attached.
- Attach Special Nozzles: For specific cleaning tasks, attach the turbo nozzle or the 3-in-1 attachment directly to the telescopic tube or the hose handle.

Figure 2: Fakir Veyron Turbo XL Premium with various attachments. This image displays the vacuum cleaner along with its hose, telescopic tube, and different cleaning nozzles.
4. Instrucciones de funcionamiento
Learn how to effectively use your vacuum cleaner for optimal cleaning results.
- Conexión de energía: Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica adecuada.
- Encendido/apagado: Press the power button (usually located near the cord rewind button) to turn the vacuum cleaner on or off.
- Ajuste de la potencia de succión: Rotate the power control dial, typically located on the top of the unit, to adjust the suction power according to the cleaning surface.
- Usando archivos adjuntos:
- Boquilla para piso: Úselo para la limpieza general de pisos duros y alfombras.
- Boquilla turbo: Ideal para limpieza profunda de alfombras y eliminación de pelos de mascotas.
- Accesorio 3 en 1: A versatile tool for crevices, upholstery, and dusting.
- Hard Floor Attachment: Specifically designed for delicate hard floor surfaces.
- Rebobinado del cable: After use, press the cord rewind button to automatically retract the power cord into the unit.
5. Mantenimiento
El mantenimiento regular garantiza la longevidad y el rendimiento óptimo de su aspiradora.
- Vaciado del contenedor de polvo:
- When the dust container is full (indicated by the max fill line) or suction power decreases, it's time to empty it.
- Presione el botón de liberación para separar el contenedor de polvo de la unidad principal.
- Open the bottom lid of the dust container and empty the contents into a waste bin.
- Close the lid securely and reattach the dust container to the vacuum cleaner.
- Cleaning the HEPA 13 Filter:
- The HEPA 13 filter is located within the dust container assembly.
- Remove the HEPA filter and gently tap it to dislodge dust.
- If heavily soiled, rinse the HEPA filter under cold running water. Ensure it is completely dry before reinserting. Do not use detergents or hot water.
- Limpieza del filtro de espuma:
- The foam filter is typically located before the motor. Refer to your specific model's diagram for exact location.
- Remove the foam filter and wash it with lukewarm water.
- Allow the foam filter to air dry completely before placing it back into the vacuum cleaner.
- Limpieza general: Limpie el exterior de la aspiradora con un paño suave y seco.amp Paño. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
6. Solución de problemas
Si tiene problemas con su aspiradora, consulte los siguientes problemas y soluciones comunes.
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La aspiradora no enciende. | No hay suministro de energía. | Compruebe que el enchufe esté bien conectado a la toma de corriente. Compruebe el disyuntor. |
| Bajo poder de succión. | Dust container full, filters clogged, or hose/nozzle blocked. | Empty the dust container. Clean or replace filters. Check hose and nozzles for obstructions. |
| Ruido inusual durante el funcionamiento. | Foreign object in the hose or nozzle, or motor issue. | Turn off and unplug the vacuum. Check hose and nozzles for blockages. If noise persists, contact customer support. |
| Polvo que se escapa del aspirador. | Filters not properly installed or damaged, or dust container not sealed. | Ensure all filters are correctly installed and undamaged. Check that the dust container is securely closed. |
7. Especificaciones
- Modelo: Fakir Veyron Turbo XL Premium
- Fuerza: 750 W
- Sistema de filtración: HEPA 13, Foam Filter
- Capacidad del contenedor de polvo: 2 litros
- Nivel de ruido: 70 dB
- Tecnología: De ciclón
- Dimensiones del producto: 39.5 x 59.5 x 38 cm
- Peso del producto: 10 kilogramos
- Fuente de energía: Eléctrico con cable
- Superficie recomendada: Todos los pisos
- Componentes incluidos: Vacuum cleaner unit, Turbo nozzle, Floor nozzle, 3-in-1 attachment, Telescopic tube, Hose, Hard floor attachment.
8. Garantía y soporte
Your Fakir Veyron Turbo XL Premium Bagless Dry Vacuum Cleaner comes with a 2 año de garantía a partir de la fecha de compra.
This warranty covers manufacturing defects and material faults under normal household use. It does not cover damage caused by misuse, neglect, accidental damage, or unauthorized repairs.
For warranty claims, technical support, or spare parts, please contact your authorized Fakir dealer or the customer service department. Please have your proof of purchase and product model number ready when contacting support.





