Introducción
Gracias por la compraasing the Trevi RR 501 BT Portable Bluetooth, USB, SD, MP3 Stereo Boombox. This manual provides essential information for the safe and efficient use of your new device. Please read these instructions carefully before operating the unit and retain them for future reference.
Información de seguridad
- No exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
- No bloquee ninguna abertura de ventilación.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no quede pellizcado ni pisado.
- Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos prolongados.
- Deje todo servicio a personal de servicio calificado.
- No abra la unidad casing; no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior.
Contenido del paquete
Por favor, compruebe que los siguientes artículos estén incluidos en su paquete:
- Trevi RR 501 BT Boombox Unit
- Cable de alimentación de CA
- Manual de usuario (este documento)
Producto terminadoview
Familiarize yourself with the main components of your Trevi RR 501 BT Boombox.

Figura 1: Frente view of the Trevi RR 501 BT Boombox, showing the dual speakers, control panel, and cassette deck.

Figura 2: Angular view of the Trevi RR 501 BT Boombox, highlighting the side profile y manejar.
Componentes clave:
- Oradores: Dos altavoces estéreo integrados.
- Panel de control: Buttons for playback, mode selection, and tuning.
- Perilla de volumen: Ajusta el nivel de salida de audio.
- Perilla de sintonización: For radio frequency selection.
- Selector de modo: Switches between Radio, Bluetooth, USB, SD, and Cassette modes.
- Platina de casete: For playing and recording audio cassettes.
- Puerto USB: Para reproducción de unidad flash USB.
- Ranura para tarjeta SD: Para reproducción de tarjeta SD.
- Antena: Antena telescópica para recepción de radio FM.
- Entrada de energía: Para conectar el cable de alimentación de CA.
- Compartimento de la batería: (Located on the bottom/rear) For optional battery operation.
Configuración
Conexión de energía:
- Alimentación CA: Insert the AC power cable into the AC input jack on the back of the unit, then plug the other end into a standard wall outlet.
- Energía de la batería (opcional): Open the battery compartment cover (usually on the bottom or rear). Insert the required number of D-size batteries (not included), ensuring correct polarity (+/-). Close the compartment cover securely.
Note: When using AC power, batteries are automatically disconnected. Remove batteries if the unit will not be used for an extended period.
Instrucciones de funcionamiento
Encendido/apagado:
To turn the unit on, rotate the Perilla de volumen clockwise until you hear a click. To turn off, rotate the Perilla de volumen en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que haga clic.
Operación de radio (FM):
- Encienda la unidad.
- Establecer el Selector de modo to "RADIO".
- Extienda la antena telescópica para una recepción óptima.
- Girar el Perilla de afinación to select your desired FM station.
- Ajustar el Perilla de volumen a su nivel de escucha preferido.
Conexión Bluetooth:
- Encienda la unidad.
- Establecer el Selector de modo to "BT" (Bluetooth). The unit will enter pairing mode, indicated by a flashing LED.
- En su dispositivo con Bluetooth habilitado (por ejemplo, teléfono inteligente, tableta), habilite Bluetooth y busque los dispositivos disponibles.
- Select "Trevi RR 501 BT" from the list of devices.
- Once paired, the LED indicator will stop flashing and remain solid. You can now play audio from your device through the boombox.
Reproducción USB/SD:
- Encienda la unidad.
- Inserte una unidad flash USB en el Puerto USB o una tarjeta SD en el Ranura para tarjeta SDAsegúrese de que el medio contenga audio MP3 files.
- Establecer el Selector de modo to "USB/SD". The unit will automatically begin playing the first compatible audio file.
- Use the playback control buttons (e.g., Play/Pause, Next, Previous) on the unit to manage your audio.
Reproducción de casete:
- Encienda la unidad.
- Presione el DETENER/EXPULSAR button on the cassette deck to open the cassette compartment.
- Insert an audio cassette with the open edge facing upwards and the tape side facing you. Close the compartment door.
- Establecer el Selector de modo to "TAPE".
- Presione el JUGAR para iniciar la reproducción.
- Utilice el REBOBINAR y AVANCE RÁPIDO Botones para navegar por la cinta.
- Prensa DETENER/EXPULSAR to stop playback and open the compartment.
Grabación de casete:
- Insert a blank cassette into the cassette deck.
- Select the desired audio source (Radio, Bluetooth, USB, SD) using the Selector de modo.
- Iniciar la reproducción del audio de origen.
- Presione el REGISTRO button (usually red) on the cassette deck. The JUGAR El botón también se activará. La grabación comenzará.
- Para detener la grabación, presione el DETENER/EXPULSAR botón.
Mantenimiento
- Limpieza: Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior de la unidad. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
- Cuidado de la pletina de casete: Limpie periódicamente los cabezales de la cinta y los rodillos de presión con un hisopo de algodón ligeramente húmedo.ampenriquecido con alcohol isopropílico.
- Almacenamiento: When not in use for extended periods, store the unit in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Remove batteries if applicable.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Sin poder | Cable de alimentación no conectado; baterías agotadas o insertadas incorrectamente. | Verifique la conexión de alimentación de CA; reemplace las baterías o asegúrese de que la polaridad sea correcta. |
| Mala recepción de radio | Antena no extendida; señal débil. | Extienda completamente la antena telescópica; reposicione la unidad para obtener una mejor señal. |
| Bluetooth no emparejado | La unidad no está en modo BT; el dispositivo está demasiado lejos; ya está emparejado con otro dispositivo. | Ensure mode is set to BT; Move device closer; Disconnect from other devices. |
| USB/SD no reproduce | Modo incorrecto; Incompatible file formato; Medios corruptos. | Set mode to USB/SD; Ensure files are MP3; Try different USB/SD media. |
| Problemas de reproducción de casetes | Cassette inserted incorrectly; Tape heads dirty. | Re-insert cassette correctly; Clean tape heads and pinch rollers. |
Presupuesto
| Marca | Trevi |
| Número de modelo | 0RR50102 |
| Tecnología de conectividad | Bluetooth, USB |
| Tipo de altavoz | Estéreo |
| Dimensiones (L x An x Al) | 50 x 50 x 28 centímetros |
| Fuente de poder | AC |
| Peso del artículo | 1.25 kilogramos |
| Potencia de salida | 6 vatios |
| Color | Rojo |
| Estilo | Retro |
Garantía y soporte
For warranty information and technical support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Trevi website. Information regarding spare parts availability and software updates is not provided in the product specifications.
Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamo de garantía.





