1. Introducción
La AtagEl refractómetro digital tipo paleta ES-421 está diseñado para lecturas de concentración rápidas y precisas, lo que lo hace ideal para uso in situ. Este dispositivo compacto y portátil incorpora un termistor para la compensación automática de temperatura (ATC), lo que elimina la necesidad de tablas de corrección manual de temperatura. Proporciona mensajes de error claros para concentraciones o temperaturas fuera de rango, así como para mediciones inadecuadas.ampVolumen, errores de estandarización o batería baja. La calibración es sencilla y solo requiere agua destilada y el botón de ajuste a cero. El diseño resistente al agua mejora su utilidad en...amp entornos de campo. Además, el dispositivo permite a los operadores configurar escalas de usuario personalizadas.
2. Información de seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad antes de operar el AtagRefractómetro ES-421. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones o daños al instrumento.
- No sumerja la unidad completa en agua, a pesar de su diseño resistente al agua. La resistencia al agua se aplica a salpicaduras y...amp entornos, no de inmersión total.
- Manejar el sampLimpie bien el prisma y el prisma con cuidado para evitar rayones o daños que puedan afectar la precisión de la medición.
- Utilice únicamente la batería de 9 V especificada. El uso de tipos de batería incorrectos puede provocar fallos de funcionamiento o daños.
- Mantenga el dispositivo alejado de campos magnéticos fuertes o vibraciones excesivas.
- No intente desmontar ni reparar la unidad usted mismo. Para reparaciones, contacte con personal de servicio técnico cualificado.
- Asegúrese de que el sampAsegúrese de que el pozo esté limpio y seco antes y después de cada uso para evitar la contaminación y garantizar lecturas precisas.
3. Producto terminadoview

Esta imagen muestra la AtagRefractómetro digital tipo paleta ES-421. Cuenta con un cuerpo negro y un panel de control rojo y gris. La pantalla LCD digital muestra "87.9 %". Debajo de la pantalla hay tres botones grises: "INICIO/ENCENDIDO", "CERO" y "ESCALA". A la derecha, hay una esfera circular.ampLe pozo con un borde metálico.
3.1. Contenido del paquete
- AtagRefractómetro digital estilo paleta ES-421
- Una batería de 9V
3.2. Componentes clave
- Sampel Pozo: Área donde se encuentra el líquidoampSe coloca para la medición.
- Pantalla LCD Digital: Muestra lecturas de medición, estado de la batería y mensajes de error.
- Botón INICIO/ENCENDIDO: Enciende el dispositivo e inicia una medición.
- Botón CERO: Se utiliza para calibrar el dispositivo a un punto cero (por ejemplo, con agua destilada).
- Botón ESCALA: Permite la selección o configuración de diferentes escalas de medición.
- Compartimento de la batería: Ubicado en la parte posterior, alberga la batería de 9V.
4. Configuración
4.1. Instalación de la batería
- Localice la tapa del compartimiento de la batería en la parte posterior del refractómetro.
- Deslice o desenganche la tapa para abrir el compartimento.
- Inserte una batería de 9 V, asegurándose de la polaridad correcta (+/-).
- Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería de forma segura.
4.2. Encendido inicial
Presione el INICIO/ENCENDIDO Botón para encender el dispositivo. La pantalla LCD debería iluminarse.
5. Operación
5.1. Calibración (puesta a cero)
La calibración debe realizarse periódicamente, especialmente antes de realizar mediciones críticas o si hay dudas sobre la precisión.
- Asegúrese de que el sampEl pozo está limpio y seco.
- Aplique unas gotas de agua destilada en laampbien, asegurándose de que la superficie del prisma esté completamente cubierta.
- Presione el CERO Botón. La pantalla mostrará '0.00%' o una indicación similar de calibración exitosa.
- Limpie el agua destilada del sampLímpielo bien con un paño suave que no deje pelusa.
5.2. Tomando una medida
- Asegúrese de que el sampEl pozo está limpio y seco.
- Aplicar unas gotas del sampel líquido al sampLimpie bien, asegurándose de que la superficie del prisma esté completamente cubierta sin burbujas de aire.
- Presione el INICIO/ENCENDIDO botón.
- La lectura de la medición se mostrará en la pantalla LCD.
- Registre la lectura si es necesario.
- limpia la sampRetire del pozo inmediatamente después de la medición para evitar la acumulación de residuos.
5.3. Compensación automática de temperatura (ATC)
La AtagEl ES-421 incorpora un termistor que compensa automáticamente las variaciones de temperatura dentro de su rango especificado (hasta 40 °C). Esto garantiza lecturas precisas sin necesidad de tablas de corrección de temperatura manuales.
5.4. Configuración de escalas de usuario
El dispositivo permite configurar escalas definidas por el usuario. Consulte las instrucciones detalladas en el manual completo del producto (si está disponible) o póngase en contacto con Atago apoyo a procedimientos específicos sobre la utilización de la ESCALA Botón para configurar unidades o rangos de medida personalizados.
6. Mantenimiento
6.1. Limpieza del Sample bien
Después de cada uso, limpie el sampLimpie bien la superficie del prisma y del pozo con un paño o pañuelo suave y sin pelusa. Para residuos persistentes, puede usar una pequeña cantidad de agua destilada o una solución limpiadora suave compatible con el material del prisma y secarlo.
6.2. Almacenamiento
Guarde el refractómetro en un lugar limpio y seco, alejado de la luz solar directa, temperaturas extremas y productos químicos corrosivos. Si lo va a guardar durante un periodo prolongado, retire la pila de 9 V para evitar fugas.
6.3. Reemplazo de la batería
Cuando aparezca el indicador de batería baja en la pantalla, reemplace la batería de 9 V siguiendo las instrucciones de la Sección 4.1.
7. Solución de problemas
La Atago ES-421 proporciona mensajes de error para ayudar a solucionar problemas comunes:
- Concentraciones o temperaturas fuera de rango: Si el sampSi la concentración o la temperatura del líquido exceden los límites operativos del dispositivo, aparecerá un mensaje de error. Asegúrese de que suampLa temperatura se encuentra dentro del rango de salinidad de 0.0 a 10.0 % y la temperatura está dentro del rango de compensación ATC (hasta 40 °C).
- S inadecuadoampVolumen del archivo: Si no hay suficiente sampSi se aplica el líquido para cubrir completamente el prisma, se producirá un error. Asegúrese de que el prisma esté completamente cubierto con el líquido.
- Errores de estandarización: Esto puede ocurrir durante la calibración si el agua destilada está contaminada o si el botón ZERO se presiona incorrectamente. Vuelva a limpiar el sampLimpie bien y vuelva a intentar la calibración con agua destilada fresca.
- Batería baja: La pantalla indicará que la batería está baja. Reemplace la batería de 9 V lo antes posible para garantizar un funcionamiento correcto.
Si los problemas persisten después de seguir estos pasos, comuníquese con Atago atención al cliente.
8. Especificaciones
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Número de modelo | 4211 ES-421 |
| Rango de medición | 0.0 a 10.0% de salinidad |
| Exactitud | 0.05% de la lectura (0.00 a 1.00%); 0.5% de la lectura (1.01 a 10.0%) |
| Resolución | 0.01% (0.00 a 2.99%); 0.1% (3.0 a 10.0%) |
| Tipo de pantalla | LCD de 3 dígitos |
| Tipo de batería | batería de 9V (1) |
| Compensación máxima de temperatura | 40°C |
| Dimensiones del paquete | 9.37 x 6.1 x 2.6 pulgadas |
| Peso del artículo | 1.42 libras |
| Fabricante | Cole-Parmer (según el listado de Amazon) |
| Fecha de primera disponibilidad | 14 de enero de 2016 |
9. Garantía y soporte
Para obtener información sobre la garantía, asistencia técnica o consultas sobre servicio, comuníquese con Atago servicio al cliente o consulte al funcionario Atago webSitio. Conserve su recibo de compra como comprobante para reclamaciones de garantía.
Para obtener más ayuda, puede visitar el sitio web del fabricante. websitio o comuníquese directamente con sus canales de soporte.