ANENG M108 M107

Manual del usuario del mini multímetro digital ANENG M108/M107

Your guide to safe and effective use of your ANENG Digital Multimeter.

1. Introducción

The ANENG M108 and M107 are compact, auto-ranging digital multimeters designed for measuring various electrical parameters. These devices feature a 4000-count LCD display and are powered by AAA batteries, making them suitable for both professional and DIY electrical tasks. The M108 model includes additional features such as Diode and Capacitance measurement, which are not present in the M107.

ANENG M107 Mini Multimeter with features listed: Flashlight Lighting, Stand and silicone drop design, Smart anti-burn 4000 Count, Resistance / On-off beeping, AC / DC voltage / current, Zero Fire Wire Detection, NCV induced voltage, Automatic Identification.
Figure 1: ANENG M107 Mini Multimeter highlighting key features.

2. Contenido del paquete

Al abrir el paquete, asegúrese de que todos los artículos estén presentes y en buenas condiciones:

  • 1 x ANENG M107/M108 Digital Multimeter
  • 1 x Manual de usuario
  • 1 x par de cables de prueba
Contents of the ANENG M107/M108 package: Multimeter, User Manual, and Test Pens.
Figura 2: Elementos incluidos en el paquete del producto.

3. Configuración

3.1. Instalación de la batería

  1. Ubique el compartimiento de la batería en la parte posterior del multímetro.
  2. Utilice un destornillador para abrir la tapa de la batería.
  3. Inserte dos (2) baterías AAA de 1.5 V, asegurándose de la polaridad correcta (+/-).
  4. Vuelva a colocar la tapa de la batería y asegúrela con el tornillo.
Video 1: Product unboxing and battery installation demonstration (0:11 - 0:42).

3.2. Conexión del cable de prueba

  • Insert the red test lead into the 'VΩHz' or '2A' socket (depending on measurement).
  • Insert the black test lead into the 'COM' socket.
High quality PVC test leads with pen needle sheath, stainless steel needle, 1000V PVC/Brass.
Figure 3: High-quality PVC test leads for safe and durable use.

4. Instrucciones de funcionamiento

4.1. Funcionamiento general

The multimeter features an auto-ranging function, simplifying measurements by automatically selecting the appropriate range. It also includes a smart anti-burn design for enhanced safety.

ANENG M107 Multimeter displaying various measurements like current, resistance, and voltage, with text 'Say goodbye to tedious one-key measurement' and 'Simple panel, automatic recognition, no need to change gears'.
Figure 4: Auto-ranging and automatic recognition simplify measurements.

4.2. Funciones de los botones

  • Botón de ajuste: Short press to manually select the function. Long press for 2 seconds to exit 'AUTO' mode.
  • Botón NCV: Long press to enter NCV mode.
  • Botón H/☀: Press and hold for 2 seconds to turn on the flashlight and backlight screen. Short press to keep the current data (Data Hold).
  • Botón de encendido: Press and hold for 2 seconds to power on. Short press to power off.
Diagram of ANENG M107 Multimeter panel showing LCD, NCV mode, Manual selection function, Switch button, Bracket, Red test pen socket (measure current), Black test pen socket, Red test pen socket (measuring voltage, resistance, etc.), Data retention, Flashlight and backlight (long press).
Figure 5: Panel introduction and button functions.

4.3. Modos de medición

The multimeter supports various measurement types:

  • Vol. CA / CCtagmi Medida: Conecte los cables de prueba al circuito en paralelo.
  • Medición de corriente CA/CC: Conecte el multímetro en serie con el circuito. WARNING: Do NOT directly contact with measuring current like measuring voltage. ¡El contacto directo quemará el instrumento!
  • Medida de resistencia: Connect test leads across the component. If resistance is less than 50Ω, a buzzer will sound.
  • Capacitance Measurement (M108 only): Remember to discharge capacitors before measurement.
  • Diode Measurement (M108 only): Ensure correct polarity when measuring diodes.
  • Continuity/Buzzer Measurement: A beep indicates continuity. No beep indicates an open circuit or damaged line.
  • Hz Measurement: Para medición de frecuencia.
  • NCV (Vol sin contactotage) Inducción: Long press the NCV button. Place the front end test point near an AC voltage source; an alarm buzzer will sound. The stronger the voltage, the faster the beeping sound.
  • Linterna y luz de fondo: Long press the H/☀ button to activate in dark environments.
Multiple measurement examples including AC voltage, vol CCtage, resistance, capacitance, diode, and on-off detection.
Figura 6: Examples de varias medidas.
Diagram showing the correct way to measure AC current by connecting the multimeter in series to the circuit, with a warning not to measure current like voltage.
Figure 7: Important safety instruction for AC current measurement.
Video 2: Demonstrations of various measurement functions including diode, resistance, buzzer, capacitance, DC/AC voltage, AC/DC current, backlight, and NCV sensing (0:46 - 2:22).

5. Mantenimiento

  • Mantenga el multímetro limpio y seco. Utilice un paño suave y seco.amp Paño para limpiar; no utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
  • Guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y de temperaturas extremas.
  • Retire las baterías si el dispositivo no se utilizará durante un período prolongado para evitar fugas.
  • Regularly inspect test leads for any signs of damage or wear. Replace immediately if damaged.

6. Solución de problemas

  • Sin pantalla/encendido: Verifique la instalación de las baterías y asegúrese de que no estén agotadas. Reemplácelas si es necesario.
  • Lecturas incorrectas: Verify test lead connections. Ensure the correct measurement mode is selected. For capacitance, ensure the component is discharged.
  • No Buzzer Sound (Continuity): Check if the circuit is open or the line is damaged.
  • NCV no detecta: Ensure the NCV button is long-pressed to activate the mode.

7. Especificaciones

7.1. ANENG M108 Specifications

Característica Especificación
MarcaANENG
ModeloM108
AlcanceAuto
Mostrar4000 cuentas
MaterialABS/PVC
Verdadero valor eficaz (RMS)NO
Diodo
Resistencia
Capacidad
Continuidad
SIN VALOR COMERCIAL
Retención de datos
Iluminar desde el fondo
Flash
Frecuencia de actualización
Fuente de alimentación2 pilas AAA de 1.5 V (no incluidas)
Indicación de batería baja
Apagado automático
Temperatura de funcionamiento0~40℃

M108 Measurement Ranges and Accuracy:

Función Rango Resolución Exactitud
Vol. CAtage0 V ~ 500 V0.001 V ~ 1 V± (1.5% + 8d)
Vol DCtage0 V ~ 500 V0.001 V ~ 1 V± (1.2% + 5d)
Corriente alterna0 mA ~ 2 A0.1mA ~ 1mA± (3.0% + 8d)
Corriente continua0 mA ~ 2 A0.1mA ~ 1mA± (2.5% + 8d)
Resistencia0 kΩ ~ 20.00 MΩ0Ω ~ 10kΩ± (1.5% + 10d)
Capacidad0 nF ~ 40 mF0pF ~ 10uF± (10% + 8d)
Hz0 Hz ~ 4 MHz0 Hz ~ 1 kHz± (4.0% + 10d)
SIN VALOR COMERCIAL
Diodo
Zumbador
Retención de datos
Identificación automática
Table of M108 function parameters including function, range, resolution, and accuracy.
Figure 8: M108 Function Parameters.

7.2. ANENG M107 Specifications

Característica Especificación
MarcaANENG
ModeloM107
AlcanceAuto
Mostrar4000 cuentas
MaterialABS/PVC
Verdadero valor eficaz (RMS)NO
DiodoNO
Resistencia
CapacidadNO
Continuidad
SIN VALOR COMERCIAL
Retención de datos
Iluminar desde el fondo
Flash
Frecuencia de actualización
Fuente de alimentación2 pilas AAA de 1.5 V (no incluidas)
Indicación de batería baja
Apagado automático
Temperatura de funcionamiento0~40℃

M107 Measurement Ranges and Accuracy:

Función Rango Exactitud
Vol DCtage4 V/40 V± (1.0% + 5d)
400 V/500 V± (1.2% + 5d)
Vol. CAtage4 V/40 V± (1.2% + 5d)
400 V/500 V± (1.5% + 8d)
DCA400 mA± (1.5% + 5d)
2A± (2.5% + 8d)
ACA400 mA± (1.8% + 6d)
2A± (3.0% + 8d)
Resistencia4kΩ± (1.5% + 10d)
40 kΩ/400 kΩ/4 MΩ± (1.0% + 5d)
20 MΩ± (1.5% + 10d)

8. Consejos para el usuario

  • Always ensure the multimeter is set to the correct function before making a measurement to avoid damage to the device or circuit.
  • For current measurements, always connect the multimeter in series with the load. Never connect it in parallel across a voltagFuente electrónica al medir la corriente.
  • When measuring resistance or continuity, ensure the circuit is de-energized to prevent inaccurate readings or damage.
  • Utilize the built-in test pen card slot for convenient storage of test leads when not in use.
  • The retractable back bracket allows for easy viewing de la pantalla durante las mediciones.
ANENG M107 Multimeter showing its back bracket extended, with text 'Back bracket: The back telescopic bracket design can effectively support the multimeter. It can be tilted on the table during measurement, which is more convenient to read the data.'
Figure 9: The convenient back bracket design.
ANENG M108 Multimeter showing a built-in test pen card slot on its side, with text 'Built-in test pen card slot: With its own pen slot, it is convenient to carry the test pen. When not measuring, the test pen can be fixed on the pen holder.'
Figure 10: Built-in test lead storage slot.

9. Garantía y soporte

For any after-sales questions, quality issues, replacement/refund requests, or product operation concerns, please contact ANENG customer service. This brand is a technical product and requires a certain degree of electrical knowledge. Pay attention to the use of certain operating procedures, select the correct measurement method, and avoid dangerous events.

ANENG's professional after-sales team will serve you intimately. Lists 7 points: Contact us for after-sales questions, About quality issues, Replacement or refund request, About the product not operating properly, Questions about product use, About the product has been artificially damaged, Get a coupon for a positive review.
Figura 11: Información de soporte posventa de ANENG.

© 2023 ANENG. Reservados todos los derechos.

Documents - ANENG – M108 M107

no hay documentos relevantes

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.