NP10 NetGeeks Cable and PoE Tester
“
Product Information
Specifications:
- Brand: Ermenrich
- Model: NetGeeks NP10
- Type: Cable & PoE Tester
Product Usage Instructions:
1. Install Batteries:
Open the battery compartment cover and insert the battery
according to the correct polarity marks. Close the cover.
2. Getting Started:
To turn on the transmitter, shift the three-position switch (1)
to the middle position (ON). To turn off the transmitter, shift the
switch to the upper position (OFF). For the LED indicators to blink
slowly, slide the switch to the lower position (S).
3. Wire Mapping:
This function checks if the wires within the cable are connected
correctly. To test a network cable:
- Plug one end of the cable into the RJ45 port (6) on the
transmitter and the other end into the RJ45 port (9) on the remote
unit. - Results are shown with corresponding LEDs (8).
Possible Outcomes:
- Normal: LEDs blink green one by one on both
transmitter and remote unit. - Open: If pin 2 is open, corresponding LEDs
will not glow. - Less than Two Wires Connected: All LEDs remain
off. - Short: If pins 2 and 5 are short-circuited,
LEDs on remote unit will not glow. - Cross: If pins 2 and 5 are cross-connected,
LEDs blink in the same manner on both units.
FAQ
1. What is included in the kit?
The kit includes a transmitter, remote unit, user manual, and
warranty.
2. How do I know if the wires are connected correctly?
Use the wire mapping function by plugging cables into the RJ45
ports on both the transmitter and remote unit. The LEDs will
indicate the connection status.
3. How do I turn on/off the transmitter?
Use the three-position switch: middle position for ON, upper
position for OFF, and lower position for LED indicator
blinking.
“`
Ermenrich NetGeeks NP10 Cable & PoE Tester
EN User Manual BG CZ Návod k pouzití DE Bedienungsanleitung
ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all’utilizzo PL Instrukcja obslugi
PT Manual do usuário RU TR Kullanim kilavuzu
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejn 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk Optics s.r.o. (Europe). 20062025 Levenhuk, Inc. All rights reserved. ermenrich.com 20250226
5
6
7
9
1 8
2
3
4
10
EN
1
Three-position switch
2
Operation status indicator
3 Midspan indicator
4 Endspan indicator
5 PoE port
6 RJ45 port
7 RJ11 port
8
Wire mapping indicators
9 RJ45 port
10 RJ11 port
BG
Midspan ( )
CZ
Típolohový pepínac Indikátor provozního stavu Indikátor napájení pes “midspan”
Endspan
Indikátor napájení pes
( ) “endspan”
PoE
Port PoE
RJ45
Port RJ45
RJ45 RJ45
Port RJ11 Indikátory mapování vodic Port RJ45
RJ11
Port RJ11
DE
Dreistufenschalter Betriebsstatusanzeige Midspan-Anzeige
Endspan-Anzeige PoE-Anschluss
ES
Interruptor de tres posiciones Indicador de estado de funcionamiento Indicador del inyector de energía en la mitad del cable Indicador del inyector de energía en el final del cable
Puerto PoE
RJ45-Anschluss
Puerto RJ45
RJ11-Anschluss
Puerto RJ11
Indicadores de Kabelbelegungsanzeigen generación del mapa de
cableado
RJ45-Anschluss
Puerto RJ45
RJ11-Anschluss
Puerto RJ11
3
HU
IT
PL
PT
RU
TR
1
Háromállású kapcsoló
Interruttore a tre posizioni
Przelcznik trójpozycyjny
Seletor de três posições
Üç konumlu anahtar
2
Mködési állapotjelz
Indicatore di stato operativo
Wskanik stanu operacji
Indicador de estado de funcionamento
Çalima durumu göstergesi
3 Midspan jelzlámpa Indicatore midspan
Wskanik urzdzenia poredniego
Indicador Midspan
Midspan
Midspan göstergesi
4 Endspan jelzlámpa Indicatore endspan
Wskanik urzdzenia kocowego
Indicador Endspan
Endspan
Endspan göstergesi
5 PoE port
Porta PoE
Gniazdo PoE
Porta PoE
PoE
PoE balanti noktasi
6 RJ45 port
Porta RJ45
Gniazdo RJ45
Porta RJ45
RJ45
RJ45 balanti noktasi
7 RJ11 port
Porta RJ11
Gniazdo RJ11
Porta RJ11
RJ11
RJ11 balanti noktasi
8
Kábelér-térképezés jelzk
Indicatori mappatura Wskaniki mapowania
dei cavi
yl w przewodach
Indicadores de mapeamento de cabos
Kablo eletirme göstergeleri
9 RJ45 port
Porta RJ45
Gniazdo RJ45
Porta RJ45
RJ45
RJ45 balanti noktasi
10 RJ11 port
Porta RJ11
Gniazdo RJ11
Porta RJ11
RJ11
RJ11 balanti noktasi
4
EN Ermenrich NetGeeks NP10 Cable & PoE Tester
Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product. Keep away from children. Use the device only as specified in the user manual.
The kit includes: transmitter, remote unit, user manual, and warranty.
Install batteries
Open the battery compartment cover and insert the battery according to the correct polarity marks. Close the cover.
Getting started
To turn on the transmitter, shift the three-position switch (1) to the middle position (ON) To turn off the transmitter, shift the three-position switch (1) to upper position (OFF). To turn the transmitter on and have its LED indicators blink slowly, slide the three-position switch (1) to the lower position (S).
Wire mapping
This function is used to check if the wires within the cable are connected correctly. To test a network cable, plug one end of the cable into the RJ45 port (6) on the transmitter and the other end into the RJ45 port (9) on the remote unit. The results are shown with the corresponding LEDs (8). Possible outcomes are shown below:
Normal: The LEDs on the transmitter and on the remote unit will blink green one by one.
Transmitter: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Remote unit: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Open: If pin 2 is open, the corresponding LEDs on the transmitter and on the remote unit will not glow.
Transmitter: 1-x-3-4-5-6-7-8-G Remote unit: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
If less then two wires are connected, all the LEDs remain off.
Short: If pins 2 and 5 are short-circuited, the corresponding LED on the transmitter will glow normally, but the corresponding LEDs on the remote unit will not glow.
Transmitter: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Remote unit: 1-x-3-4-5-6-7-8-G Cross: If pins 2 and 5 are cross-connected, the corresponding LEDs on the transmitter and on the remote unit will blink in the same manner.
Transmitter: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Remote unit: 1-5-3-4-2-6-7-8-G
Transmitter: -x——- Remote unit: -x——-
To test a telephone cable, plug one end of the cable into the RJ11 port (7) on the transmitter and the other end into the RJ11 port (10) on the remote unit. Possible outcomes are shown below:
Normal: The LEDs on the transmitter and on the remote unit will blink green one by one (LEDs 1, 2, 3, 4, 5 for RJ11 cable test or LEDs 1, 2, 3, 4, 5, 6 for RJ12 cable test).
Short: If pins 2 and 5 are short-circuited, the corresponding LED on the transmitter will glow normally, but the corresponding LEDs on the remote unit will not glow.
RJ11: Transmitter: 1-2-3-4-5–x-x-x Remote unit: 1-2-3-4-5–x-x-x
RJ11: Transmitter: 1-2-3-4-5–x-x-x Remote unit: 1-x-3-4-x–x-x-x
RJ12: Transmitter: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Remote unit: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
RJ12: Transmitter: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Remote unit: 1-x-3-4-x-6-x-x-x
Open: If pin 2 is open, the corresponding LEDs on the transmitter and on the remote unit will not glow.
RJ11: Transmitter: 1-x-3-4-5—- Remote unit: 1-x-3-4-5—-
RJ12: Transmitter: 1-x-3-4-5-6— Remote unit: 1-x-3-4-5-6—
If less then two wires are connected, all the LEDs remain off.
Cross: If pins 2 and 5 are cross-connected, the corresponding LEDs on the transmitter and on the remote unit will blink in the same manner.
RJ11: Transmitter: 1-2-3-4-5-x-x-x-x Remote unit: 1-5-3-4-2–x-x-x
RJ12: Transmitter: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Remote unit: 1-5-3-4-2-6-x-x-x
Transmitter: -x——- Remote unit: -x——-
5
PoE test
This function is used to identify the pins that provide PoE, and the power supply mode. Insert one end of the PoE cable into the RJ45 port (6) on the transmitter and the other end into the PoE equipment (such as network switch, router, etc).
If the Midspan indicator (3) glows orange, it means that power is provided by midspan (4, 5 / 7, 8). If the Endspan indicator (4) glows green, it means is that power is provided by endspan (1, 2 / 3, 6). If the Midspan indicator (3) glows orange and at the same time the Endspan indicator (4) glows green, it means that the power is provided by both midspan and endspan (1, 2, 3, 6 and 4, 5, 7, 8).
Midspan indicator Orange X Orange
Endspan indicator X
Green Green
Test result Midspan (4, 5 / 7, 8) Endspan (1, 2 / 3, 6) 4 pairs (1, 2, 3, 6 and 4, 5, 7, 8)
Specifications
Testing cable types Wire mapping Midspan/endspan identification PoE test Operating temperature range Power supply
STP/UTP (CAT5, CAT6) network cable, telephone cable + + + 10… +40°C / +14… 104°F 1pc 9V battery
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.
Care and maintenance
Do not use the device in a high voltage environment (e.g. 220V AC electric power supply). Do not use the device if it is not working properly. Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Store the device in a dry cool place. Please note that the parameters of the power supply must comply with the technical characteristics of the device. Do not touch any bare conductor with your hand or skin. Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center. Only use accessories and spare parts for this device that comply with the technical specifications. Never attempt to operate a damaged device or a device with damaged electrical parts! If a part of the device or battery is swallowed, seek medical attention immediately.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and ). Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble batteries. Remember to switch off devices after use. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country’s laws.
Ermenrich Warranty
Ermenrich products, except for their accessories, carry a 5-year warranty against defects in materials and workmanship. All Ermenrich accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Ermenrich product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met. For further details, please visit: ermenrich.com If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.
BG PoE Ermenrich NetGeeks NP10
, , . . . : , , .
, . .
6
, (1) (ON). , (1) (OFF). , (1) (S).
, . , RJ45 (6) , RJ45 (9) . (8). – :
: .
: 2 5, , .
: 1-2-3-4-5-6-7-8-G : 1-2-3-4-5-6-7-8-G
: 1-2-3-4-5-6-7-8-G : 1-x-3-4-5-6-7-8-G
: 2, :
2 5,
.
.
: 1-x-3-4-5-6-7-8-G : 1-x-3-4-5-6-7-8-G
: 1-2-3-4-5-6-7-8-G : 1-5-3-4-2-6-7-8-G
– , .
: -x——- : -x——-
, RJ11 (7) , RJ11 (10) . – :
:
:
2 5,
( 1, 2, 3, 4, 5
,
RJ11 1, 2, 3, 4, 5, 6 .
RJ12).
RJ11:
RJ11:
: 1-2-3-4-5–x-x-x
: 1-2-3-4-5–x-x-x
: 1-x-3-4-x–x-x-x
: 1-2-3-4-5–x-x-x
RJ12:
RJ12:
: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
: 1-x-3-4-x-6-x-x-x
: 1-2-3-4-5-6–x-x-x
: 2, :
2 5,
.
.
RJ11:
: 1-x-3-4-5—-
RJ11:
: 1-x-3-4-5—-
: 1-2-3-4-5-x-x-x-x
: 1-5-3-4-2–x-x-x
RJ12:
: 1-x-3-4-5-6—
RJ12:
: 1-x-3-4-5-6—
: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
: 1-5-3-4-2-6-x-x-x
– ,
.
: -x——- : -x——-
7
PoE
, PoE . PoE RJ45 (6) , PoE ( , .).
Midspan (3) , , midspan (4, 5 / 7, 8). Endspan (4) , , endspan (1, 2 / 3, 6). Midspan (3) Endspan (4) , , midspan endspan (1, 2, 3, 6 4, 5, 7, 8).
Midspan ( )
Endspan ( )
X
Midspan (4, 5 / 7, 8)
X
Endspan (1, 2 / 3, 6)
4 (1, 2, 3, 6 4, 5, 7, 8)
Midspan/Endspan PoE
STP/UTP (CAT5, CAT6), + + + 10… +40 °C 1 . 9 V
.
( 220 V AC). , . . . , , . . . , , . , . ! , .
, – . , . , , . , (+ ). , . . , , . , . . . , , . .
Ermenrich
Ermenrich, , 5- . Ermenrich 2 . Ermenrich , Levenhuk, . : ermenrich.com , Levenhuk.
8
CZ Tester kabel a PoE Ermenrich NetGeeks NP10
Ped pouzitím tohoto výrobku si pecliv pectte bezpecnostní pokyny a návod k pouzití. Uchovávejte mimo dosah dtí. Pístroj pouzívejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v návodu k pouzití.
Obsah sady: vysílac, vzdálená jednotka, návod k pouzití a záruka.
Instalace baterií
Otevete prostor pro baterie a vlozte baterií správnou stranou dle oznacení polarity. Zavete kryt.
Zacínáme
K zapnutí vysílace pepnte típolohový spínac (1) do stední polohy (ON). K vypnutí vysílace pepnte típolohový spínac (1) do horní polohy (OFF). Chcete-li vysílac zapnout a nechat jeho LED indikátory pomalu blikat, posute típolohový pepínac (1) do spodní polohy (S).
Mapování vodic
Tato funkce slouzí ke kontrole správného zapojení vodic v kabelu. Pokud chcete otestovat síový kabel, zapojte jeden konec kabelu do portu RJ45 (6) na vysílaci a druhý konec do portu RJ45 (9) na vzdálené jednotce. Výsledky se zobrazují pomocí píslusných LED diod (8). Mozné výsledky jsou uvedeny níze:
Normální: LED diody na vysílaci a na vzdálené jednotce budou Zkratovaný: Pokud jsou piny 2 a 5 zkratovány, píslusná LED
postupn blikat zelen.
na vysílaci normáln svítí, ale píslusné LED na vzdálené
jednotce nesvítí.
Vysílac: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Vzdálená jednotka: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Vysílac: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Vzdálená jednotka: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Rozpojený: Pokud je pin 2 rozpojený, píslusné LED diody na Kízený: Pokud jsou piny 2 a 5 zkízené, píslusné LED diody
vysílaci a na vzdálené jednotce nesvítí.
na vysílaci na vzdálené jednotce budou blikat stejn.
Vysílac: 1-x-3-4-5-6-7-8-G Vzdálená jednotka: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Vysílac: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Vzdálená jednotka: 1-5-3-4-2-6-7-8-G
Pokud jsou pipojeny mén nez dva vodice, vsechny LED zstanou zhasnuté.
Vysílac: -x——- Vzdálená jednotka: -x——-
Pokud chcete otestovat telefonní kabel, zapojte jeden konec kabelu do portu RJ11 (7) na vysílaci a druhý konec do portu RJ11 (10) na vzdálené jednotce. Mozné výsledky jsou uvedeny níze:
Normální: LED diody na vysílaci a na vzdálené jednotce budou Zkratovaný: Pokud jsou piny 2 a 5 zkratovány, píslusná LED
postupn blikat zelen (LED 1, 2, 3, 4, 5 pro test kabelu RJ11 na vysílaci normáln svítí, ale píslusné LED na vzdálené
nebo LED 1, 2, 3, 4, 5, 6 pro test kabelu RJ12).
jednotce nesvítí.
RJ11: Vysílac: 1-2-3-4-5–x-x-x Vzdálená jednotka: 1-2-3-4-5–x-x-x
RJ11: Vysílac: 1-2-3-4-5–x-x-x Vzdálená jednotka: 1-x-3-4-x–x-x-x
RJ12: Vysílac: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Vzdálená jednotka: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
RJ12: Vysílac: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Vzdálená jednotka: 1-x-3-4-x-6-x-x-x
Rozpojený: Pokud je pin 2 rozpojený, píslusné LED diody na Kízený: Pokud jsou piny 2 a 5 zkízené, píslusné LED diody
vysílaci a na vzdálené jednotce nesvítí.
na vysílaci na vzdálené jednotce budou blikat stejn.
RJ11: Vysílac: 1-x-3-4-5—- Vzdálená jednotka: 1-x-3-4-5—-
RJ11: Vysílac: 1-2-3-4-5-x-x-x-x Vzdálená jednotka: 1-5-3-4-2–x-x-x
RJ12: Vysílac: 1-x-3-4-5-6— Vzdálená jednotka: 1-x-3-4-5-6—
RJ12: Vysílac: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Vzdálená jednotka: 1-5-3-4-2-6-x-x-x
Pokud jsou pipojeny mén nez dva vodice, vsechny LED zstanou zhasnuté.
Vysílac: -x——- Vzdálená jednotka: -x——-
9
Test PoE
Tato funkce slouzí k identifikaci pin, které poskytují PoE, a k identifikaci rezimu napájení. Vlozte jeden konec kabelu PoE do portu RJ45 (6) na vysílaci a druhý konec do portu zdrojového zaízení PoE (napíklad síového pepínace, smrovace atd.).
Pokud indikátor napájení pes “midspan” (3) svítí oranzov, znamená to, ze napájení zajisuje zdroj typu “midspan” (4, 5 / 7, 8). Pokud indikátor napájení pes “endspan” (4) svítí zelen, znamená to, ze napájení zajisuje zdroj typu “endspan” (1, 2 / 3, 6). Pokud indikátor napájení pes “midspan” (3) svítí oranzov a soucasn indikátor napájení pes “endspan” (4) svítí zelen, znamená to, ze napájení zajisuje jak indikátor napájení pes “midspan”, tak indikátor napájení pes “endspan” (1, 2, 3, 6 a 4, 5, 7, 8).
Indikátor napájení pes “midspan” Oranzový X Oranzový
Technické údaje
Indikátor napájení pes “endspan”
X
Zelený
Zelený
Výsledek testu
Midspan (4, 5 / 7, 8) Endspan (1, 2 / 3, 6) 4 páry (1, 2, 3, 6 a 4, 5, 7, 8)
Testování kabel typu Mapování vodic Identifikace stedního/koncového rozptí Test PoE Rozsah provozní teploty Napájení
síový kabel STP/UTP (CAT5, CAT6), telefonní kabel + + + 10… +40 °C 1 ks., 9 V baterie
Výrobce si vyhrazuje právo bez pedchozího upozornní mnit sortiment a specifikace výrobk.
Péce a údrzba
Zaízení nepouzívejte v prostedí s vysokým naptím (nap. stídavý elektrický proud 220 V). Pokud zaízení nefunguje správn, nepouzívejte jej. Pístroj chrate ped prudkými nárazy a nadmrným mechanickým namáháním. Pístroj ukládejte na suchém, chladném míst. Upozorujeme, ze parametry napájecího zdroje musí odpovídat technickým vlastnostem zaízení. Nedotýkejte rukou nebo pokozkou zádného holého vodice. Z zádného dvodu se nepokousejte pístroj rozebírat. S opravami veskerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní stedisko. Pro toto zaízení pouzívejte pouze píslusenství a náhradní díly, které splují technické specifikace. Nikdy se nepokousejte provozovat poskozené zaízení nebo zaízení s poskozenými elektrickými díly! Pokud dojde k pozití cásti zaízení nebo baterie, okamzit vyhledejte lékaskou pomoc.
Bezpecnostní pokyny týkající se baterií
Vzdy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnjsí pro zamýslený úcel. Pi výmn vzdy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, pípadn baterie rzných typ. Ped instalací baterií vycistte kontakty na baterii i na pístroji. Ujistte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polarit (+ resp. ). V pípad, ze zaízení nebudete delsí dobu pouzívat, vyjmte z nj baterie. Pouzité baterie vcas vymujte. Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýsení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi. Baterie se nikdy nepokousejte ozivit zahíváním. Nepokousejte se rozebírat baterie. Po pouzití nezapomete pístroj vypnout. Baterie uchovávejte mimo dosah dtí, abyste pedesli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy. S pouzitými bateriemi nakládejte v souladu s vasimi vnitrostátními pedpisy.
Záruka Ermenrich
Na výrobky znacky Ermenrich, s výjimkou píslusenství, je poskytována 5letá záruka na vady materiálu a zpracování. Na veskeré píslusenství znacky Ermenrich se poskytuje záruka, ze po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejn bude bez vad materiálu a provedení. Tato záruka vám v pípad splnní vsech zárucních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výmnu výrobku znacky Ermenrich v libovolné zemi, v níz se nachází pobocka spolecnosti Levenhuk. Dalsí informace navstivte nase webové stránky: ermenrich.com V pípad problém s uplatnním záruky, nebo pokud budete potebovat pomoc pi pouzívání svého výrobku, obrate se na místní pobocku spolecnosti Levenhuk.
DE Ermenrich NetGeeks NP10 Kabel- und PoE-Tester
Lesen Sie bitte die Sicherheitsanleitungen und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Halten Sie es von Kindern fern. Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Das Set enthält: Sender, Ferneinheit, Bedienungsanleitung und Garantie.
Batterien einlegen
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierung ein. Schließen Sie den Deckel.
10
Erste Schritte
Um den Sender einzuschalten, schieben Sie den Dreistufenschalter (1) in die mittlere Position (ON). Um den Sender auszuschalten, schieben Sie den Dreistufenschalter (1) in die obere Position (OFF). Um den Sender einzuschalten und seine LED-Anzeigen langsam blinken zu lassen, schieben Sie den Dreistufenschalter (1) in die untere Position (S).
Kabelbelegung
Mit dieser Funktion können Sie überprüfen, ob die Drähte im Kabel richtig angeschlossen sind. Um das Netzwerkkabel zu testen, stecken Sie ein Ende des Kabels in den RJ45-Anschluss (6) am Sender und das andere Ende in den RJ45-Anschluss (9) an der Ferneinheit. Die Ergebnisse werden durch die entsprechenden LED (8) dargestellt. Die möglichen Ergebnisse sind unten aufgeführt:
Normal: Die LED am Sender und an der Ferneinheit blinken nacheinander grün.
Kurz: Wenn die Pins 2 und 5 kurzgeschlossen sind, leuchtet die entsprechende LED am Sender normal, aber die entsprechenden LED an der Ferneinheit leuchten nicht.
Sender: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Ferneinheit: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Sender: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Ferneinheit: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Offen: Wenn Pin 2 offen ist, leuchten die entsprechenden LED Gekreuzt: Wenn die Pins 2 und 5 gekreuzt verbunden sind,
am Sender und an der Ferneinheit nicht.
blinken die entsprechenden LED am Sender und an der
Ferneinheit in gleicher Weise.
Sender: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Ferneinheit: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Sender: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Ferneinheit: 1-5-3-4-2-6-7-8-G
Wenn weniger als zwei Drähte angeschlossen sind, bleiben
alle LED aus.
Sender: -x——- Ferneinheit: -x——-
Um das Telefonkabel zu testen, stecken Sie ein Ende des Kabels in den RJ11-Anschluss (7) am Sender und das andere Ende in den RJ11-Anschluss (10) an der Ferneinheit. Die möglichen Ergebnisse sind unten aufgeführt:
Normal: Die LED am Sender und an der Ferneinheit blinken nacheinander grün (LED 1, 2, 3, 4, 5 für RJ11 Kabeltest oder LED 1, 2, 3, 4, 5, 6 für RJ12 Kabeltest).
Kurz: Wenn die Pins 2 und 5 kurzgeschlossen sind, leuchtet die entsprechende LED am Sender normal, aber die entsprechenden LED an der Ferneinheit leuchten nicht.
RJ11:
Sender: 1-2-3-4-5–x-x-x Ferneinheit: 1-2-3-4-5–x-x-x
RJ11: Sender: 1-2-3-4-5–x-x-x Ferneinheit: 1-x-3-4-x–x-x-x
RJ12:
Sender: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Ferneinheit: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
RJ12: Sender: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Ferneinheit: 1-x-3-4-x-6-x-x-x
Offen: Wenn Pin 2 offen ist, leuchten die entsprechenden LED Gekreuzt: Wenn die Pins 2 und 5 gekreuzt verbunden sind,
am Sender und an der Ferneinheit nicht.
blinken die entsprechenden LED am Sender und an der
Ferneinheit in gleicher Weise.
RJ11:
Sender: 1-x-3-4-5—- Ferneinheit: 1-x-3-4-5—-
RJ11: Sender: 1-2-3-4-5-x-x-x-x Ferneinheit: 1-5-3-4-2–x-x-x
RJ12:
Sender: 1-x-3-4-5-6— Ferneinheit: 1-x-3-4-5-6—
RJ12: Sender: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Ferneinheit: 1-5-3-4-2-6-x-x-x
Wenn weniger als zwei Drähte angeschlossen sind, bleiben
alle LED aus.
Sender: -x——- Ferneinheit: -x——-
PoE-Test
Diese Funktion dient zur Identifizierung der Pins sowie zur Bereitstellung des PoE und des Stromversorgungsmodus. Stecken Sie ein Ende des PoE-Kabels in den RJ45-Anschluss (6) des Senders und das andere Ende in das PoE-Gerät (z. B. Netzwerk-Switch, Router usw.).
Wenn die Midspan-Anzeige (3) orange leuchtet, bedeutet dies, dass die Stromversorgung über Midspan (4, 5 / 7, 8) erfolgt. Wenn die Endspan-Anzeige (4) grün leuchtet, bedeutet dies, dass die Stromversorgung über Endspan (1, 2 / 3, 6) erfolgt.
11
Wenn die Midspan-Anzeige (3) orange ist und die Endspan-Anzeige (4) gleichzeitig grün leuchtet, bedeutet dies, dass die Stromversorgung sowohl vom Midspan als auch vom Endspan (1, 2, 3, 6 und 4, 5, 7, 8) erfolgt.
Midspan-Anzeige Orange X Orange
Endspan-Anzeige X
Grün Grün
Testergebnis Midspan (4, 5 / 7, 8) Endspan (1, 2 / 3, 6) 4 Paare (1, 2, 3, 6 und 4, 5, 7, 8)
Technische Daten
Kabeltypen zum Testen
STP/UTP (CAT5, CAT6) Netzwerkkabel, Telefonkabel
Kabelbelegung
+
Midspan/Endspan-Erkennung
+
PoE-Test
+
Betriebstemperaturbereich
10… +40 °C
Stromversorgung
1 Stk. 9 V Batterie
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen.
Pflege und Wartung
Benutzen Sie das Gerät nicht in einer Hochspannungsumgebung (z. B. 220 V AC-Stromnetz). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort. Bitte beachten Sie, dass die Parameter der Stromversorgung mit den technischen Eigenschaften des Geräts übereinstimmen müssen. Berühren Sie keine blanken Leiter mit Ihrer Hand oder Ihrer Haut. Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Reparaturen oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät, die den technischen Spezifikationen entsprechen. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen. Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen. Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen. Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und ) achten. Batterien entnehmen, wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll. Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien nicht öffnen. Instrumente nach Verwendung ausschalten. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergiftungen zu vermeiden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften.
Ermenrich Garantie
Produkte von Ermenrich mit Ausnahme von Zubehör haben eine 5-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Ermenrich-Zubehör gilt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von Ermenrich-Produkten, sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte unsere Website: ermenrich.com Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.
ES Comprobador de cables y PoE Ermenrich NetGeeks NP10
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y la guía del usuario antes de utilizar este producto. Mantener fuera del alcance de los niños. Use el dispositivo solo como se especifica en la guía del usuario.
El kit incluye: transmisor, unidad remota, guía del usuario y garantía.
Instale las pilas
Abra la tapa del compartimento de la pila e inserte la pila en el sentido de polaridad correcto. Cierre la tapa.
Primeros pasos
Para encender el transmisor, mueva el interruptor de tres posiciones (1) a la posición media (ON). Para apagar el transmisor, mueva el interruptor de tres posiciones (1) a la posición superior (OFF). Para encender el transmisor y hacer que sus indicadores LED parpadeen lentamente, deslice el interruptor de tres posiciones (1) a la posición inferior (S).
12
Mapa de cableado
Esta función se utiliza para comprobar si los hilos del cable están conectados correctamente. Para probar el cable de red, enchufe un extremo del cable en el puerto RJ45 (6) del transmisor y el otro extremo en el puerto RJ45 (9) de la unidad remota. Los resultados se muestran mediante los LED correspondientes (8). Los posibles resultados se muestran a continuación:
Normal: Los LED del transmisor y de la unidad remota en verde uno tras otro.
Transmisor: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Unidad remota: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Cortocircuito: Si los pines 2 y 5 están en cortocircuito, el LED correspondiente del transmisor brillará normalmente, pero los LED correspondientes de la unidad remota no brillarán.
Transmisor: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Unidad remota: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Circuito abierto: Si el pin 2 está abierto, los LED correspondientes del transmisor y la unidad remota no se iluminarán.
Par cruzado: Si los pines 2 y 5 están conectados de forma cruzada, los LED correspondientes del transmisor y de la unidad remota parpadearán con la misma frecuencia.
Transmisor: 1-x-3-4-5-6-7-8-G Unidad remota: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Transmisor: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Unidad remota: 1-5-3-4-2-6-7-8-G
Si hay menos de dos cables conectados, todos los LED permanecerán apagados.
Transmisor: -x——- Unidad remota: -x——-
Para probar el cable telefónico, enchufe un extremo del cable en el puerto RJ11 (7) del transmisor y el otro extremo en el puerto RJ11 (10) de la unidad remota. Los posibles resultados se muestran a continuación:
Normal: Los LED del transmisor y de la unidad remota en verde uno tras otro (indicadores LED 1, 2, 3, 4, 5 para prueba de cables RJ11 o indicadores LED 1, 2, 3, 4, 5, 6 para prueba de cables RJ12).
Cortocircuito: Si los pines 2 y 5 están en cortocircuito, el LED correspondiente del transmisor brillará normalmente, pero los LED correspondientes de la unidad remota no brillarán
RJ11: Transmisor: 1-2-3-4-5–x-x-x Unidad remota: 1-2-3-4-5–x-x-x
RJ11: Transmisor: 1-2-3-4-5–x-x-x Unidad remota: 1-x-3-4-x–x-x-x
RJ12: Transmisor: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Unidad remota: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
RJ12: Transmisor: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Unidad remota: 1-x-3-4-x-6-x-x-x
Circuito abierto: Si el pin 2 está abierto, los LED correspondientes del transmisor y la unidad remota no se iluminarán.
Par cruzado: Si los pines 2 y 5 están conectados de forma cruzada, los LED correspondientes del transmisor y de la unidad remota parpadearán con la misma frecuencia.
RJ11: Transmisor: 1-x-3-4-5—- Unidad remota: 1-x-3-4-5—-
RJ11: Transmisor: 1-2-3-4-5-x-x-x-x Unidad remota: 1-5-3-4-2–x-x-x
RJ12: Transmisor: 1-x-3-4-5-6— Unidad remota: 1-x-3-4-5-6—
RJ12: Transmisor: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Unidad remota: 1-5-3-4-2-6-x-x-x
Si hay menos de dos cables conectados, todos los LED permanecerán apagados.
Transmisor: -x——- Unidad remota: -x——-
Prueba PoE
Esta función se utiliza para identificar los pines que proporcionan PoE (energía a través de Ethernet) y el modo de suministro de energía. Enchufe un extremo del cable de PoE en el puerto RJ45 (6) del transmisor y el otro extremo en el equipo PoE (por ejemplo en el conmutador de red, enrutador, etc.).
Si el indicador del inyector de energía de midspan (3) es naranja, significa que la energía es proporcionada por el inyector de energía en la mitad del cable (4, 5 / 7, 8). Si el indicador del inyector de energía de endspan (4) es verde, significa que la energía es proporcionada por el inyector de energía en el final del cable (1, 2 / 3, 6).
13
Si el indicador del inyector de energía en la mitad del cable (3) es naranja y al mismo tiempo el indicador del inyector de energía en el final del cable (4) es verde, significa que la energía es proporcionada por ambos inyectores (1, 2, 3, 6 y 4, 5, 7, 8).
Indicador del inyector de energía en la mitad del cable
Naranja
X
Naranja
Indicador del inyector de energía en el final del cable
X
Verde
Verde
Resultado de la prueba
Midspan (4, 5 / 7, 8) Endspan (1, 2 / 3, 6) 4 pares (1, 2, 3, 6 y 4, 5, 7, 8)
Especificaciones
Tipos de cables probados Mapa de cableado Identificación de midspan/endspan Prueba PoE Intervalo de temperatura de funcionamiento Fuente de alimentación
cable de red STP/UTP (CAT5, CAT6), cable telefónico + + + 10… +40 °C 1 pila de 9 V
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.
Cuidado y mantenimiento
No utilice el dispositivo en un entorno de alta tensión (p. ej., fuente de alimentación eléctrica de 220 V CA). No utilice el instrumento si no funciona correctamente. Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco. Observe que los parámetros de la fuente de alimentación se deben ajustar a las características técnicas del instrumento. No toque ningún conductor desnudo con la mano o la piel. No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona. Utilice únicamente accesorios y repuestos para este dispositivo que cumplan con las especificaciones técnicas. ¡No intente nunca utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos dañados! En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila, busque asistencia médica de inmediato.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas y nuevas, ni pilas de diferentes tipos. Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas. Asegúrese de instalar las pilas correctamente según su polaridad (+ y ). Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo. Retire lo antes posible las pilas agotadas. No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las pilas. Recuerde apagar el instrumento después de usarlo. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión, asfixia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país.
Garantía Ermenrich
Los productos de Ermenrich, excepto los accesorios, tienen una garantía de 5 años contra defectos en materiales y mano de obra. Todos los accesorios Ermenrich están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita del producto Ermenrich en cualquier país en el que haya una oficina Levenhuk si se reúnen todas las condiciones de la garantía. Para más detalles visite nuestra página web: ermenrich.com En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.
HU Ermenrich NetGeeks NP10 kábel és PoE tesztel
A termék használata eltt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat, valamint a használati útmutatót. Tartsa gyermekektl elzárva. Kizárólag a használati útmutatóban leírtak szerint használja az eszközt.
A készlet tartalma: adóegység, távoli egység, használati útmutató és jótállás
Az elemek behelyezése
Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, azután ügyelve a polaritási jelzésekre helyezze be az elemet. Zárja le a fedelet.
Els lépések
Az adóegység bekapcsolásához a háromállású kapcsolót (1) állítsa a középs helyzetbe (ON) Az adóegység kikapcsolásához a háromállású kapcsolót (1) állítsa a fels helyzetbe (OFF). Az adóegység bekapcsolásához és a LED-jelzfények lassú villogásához csúsztassa a háromállású kapcsolót (1) az alsó helyzetbe (S).
14
Vezetékvizsgálat
A funkció annak ellenrzésére szolgál, hogy a kábelen belüli vezetékek megfelelen vannak-e csatlakoztatva. A hálózati kábel teszteléséhez, csatlakoztassa a kábel egyik végét az adóegység RJ45 portjához (6), a másik végét pedig a távoli egység RJ45 portjához (9). Az eredményeket a megfelel LED-ek (8) jelzik. A lehetséges eredmények az alábbiakban láthatók:
Normál: Az adóegység és a távoli egység LED-ek külön-külön Rövid: Ha a 2. és 5. térintkez rövidre van zárva,
zöld színnel villognak.
az adóegység megfelel LED-je rendesen világít, de a távoli
egység megfelel LED-jei nem fognak világítani.
Adóegység: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Távoli egység: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Adóegység: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Távoli egység: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Nyitott: Ha a 2. érintkezcsap nyitott, az adóegység és a távoli Kereszt: Ha a 2. és az 5. érintkezcsap keresztben van
egység LED-jei nem világítanak.
bekötve, az adóegység és a távoli egység megfelel LED-jei
ugyanúgy villognak.
Adóegység: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Távoli egység: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Adóegység: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Távoli egység: 1-5-3-4-2-6-7-8-G
Ha kettnél kevesebb vezeték van csatlakoztatva, az összes
LED nem fog.
Adóegység: -x——- Távoli egység: -x——-
A telefonkábel teszteléséhez, csatlakoztassa a kábel egyik végét az adóegység RJ11 portjához (7), a másik végét pedig a távoli egység RJ11 portjához (10). A lehetséges eredmények az alábbiakban láthatók:
Normál: Az adóegység és a távoli egység LED-ek különkülön zöld színnel villognak (1, 2, 3, 4, 5 LED-ek az RJ11 kábelteszthez vagy 1, 2, 3, 4, 5, 6 LED-ek az RJ12 kábelteszthez).
RJ11: Adóegység: 1-2-3-4-5–x-x-x Távoli egység: 1-2-3-4-5–x-x-x
RJ12: Adóegység: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Távoli egység: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
Rövid: Ha a 2. és 5. térintkez rövidre van zárva, az adóegység megfelel LED-je rendesen világít, de a távoli egység megfelel LED-jei nem fognak világítani.
RJ11: Adóegység: 1-2-3-4-5–x-x-x Távoli egység: 1-x-3-4-x–x-x-x
RJ12: Adóegység: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Távoli egység: 1-x-3-4-x-6-x-x-x
Nyitott: Ha a 2. érintkezcsap nyitott, az adóegység és a távoli Kereszt: Ha a 2. és az 5. érintkezcsap keresztben van
egység LED-jei nem világítanak.
bekötve, az adóegység és a távoli egység megfelel LED-jei
ugyanúgy villognak.
RJ11:
Adóegység: 1-x-3-4-5—-
RJ11:
Távoli egység: 1-x-3-4-5—-
Adóegység: 1-2-3-4-5-x-x-x-x
Távoli egység: 1-5-3-4-2–x-x-x
RJ12:
Adóegység: 1-x-3-4-5-6—
RJ12:
Távoli egység: 1-x-3-4-5-6—
Adóegység: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
Távoli egység: 1-5-3-4-2-6-x-x-x
Ha kettnél kevesebb vezeték van csatlakoztatva, az összes
LED nem fog.
Adóegység: -x——- Távoli egység: -x——-
PoE teszt
A funkcióval lehet azonosítani azokat a tket, amelyek a PoE-t és tápellátási módot biztosítják. Helyezze a PoE-kábel egyik végét az adóegység RJ45 portjához (6), a másik végét pedig a PoE-berendezés (például hálózati kapcsoló, router stb.).
Ha az Midspan jelzlámpa (3) narancssárga, az azt jelenti, hogy a tápellátást a középs tartomány (4, 5, 7, 8) biztosítja. Ha az Endspan jelzlámpa (4) zöld, az azt jelenti, hogy a tápellátást a széls tartomány (1, 2, 3, 6) biztosítja. Ha az Midspan jelzlámpa (3) narancssárga és ezzel egyidejleg az Endspan jelzlámpa (4) zöld, az azt jelenti, hogy a tápellátást a középs tartomány és a széls tartomány (1, 2, 3, 6 és 4, 5, 7, 8) is biztosítja.
15
Fesz-középen jelzlámpa Narancssárga X Narancssárga
Mszaki adatok
Fesz-szélen jelzlámpa X
Zöld Zöld
Teszteredmény Midspan (4, 5 / 7, 8) Endspan (1, 2 / 3, 6) 4 pár (1, 2, 3, 6 és 4, 5, 7, 8)
Kábeltípusok tesztelése
STP/UTP (CAT5, CAT6) hálózati kábel, telefonkábel
Kábel ér-térképezés
+
Midspan/endspan (középtáv/végtáv) azonosítás
+
PoE teszt
+
Üzemi hmérséklet-tartomány
10… +40 °C
Tápellátás
1 db 9 V elem
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a mszaki paraméterek elzetes értesítés nélkül történ módosítására.
Ápolás és karbantartás
Ne használja a készüléket magas feszültség környezetben (pl. 220 V AC áramforrásnál). Ne használja a készüléket, ha az nem mködik megfelelen. Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erktl. Száraz, hvös helyen tárolja az eszközt. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tápellátás paramétereinek meg kell felelniük a készülék mszaki jellemzinek. Semmilyen csupasz vezett ne érintse meg sem a kezével sem a brével. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt. Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon, amelyek a mszaki paramétereknek megfelelnek. A sérült, vagy sérült elektromos alkatrész berendezést soha ne helyezze üzembe! Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget.
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelbb méret és fokozatú elemet vásárolja meg. Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki; ne keverje a régi elemeket a frissekkel, valamint a különböz típusú elemeket se keverje egymással össze. Az elemek behelyezése eltt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkez részeit. Gyzdjön meg róla, hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és ). Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az elemeket. A lemerült elemeket azonnal távolítsa el. Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok ersen felmelegedhetnek, szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa meg az akkumulátorokat. Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt. Az elemeket tartsa gyermekektl távol, megelzve ezzel a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt elemeket az Ön országában érvényben lév jogszabályoknak megfelelen adhatja le.
Ermenrich szavatosság
Az Ermenrich termékekre, a hozzátartozó kiegészítk kivételével, 5 év szavatosságot biztosítunk anyag- és/vagy gyártási hibákra. Az Ermenrich-kiegészítkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 2 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Ha minden szavatossági feltétel teljesül, akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheti az Ermenrich termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét, ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet.
További részletekért látogasson el weboldalunkra: ermenrich.com
Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illeten, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi Levenhuk üzlettel.
IT Tester per cavi di rete e PoE Ermenrich NetGeeks NP10
Leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza e la guida all’utilizzo prima di usare questo prodotto. Tenere lontano dai bambini. Usare il dispositivo solamente per gli scopi specificati nella guida all’utilizzo.
Il kit comprende: trasmettitore, unità remota, guida all’utilizzo e garanzia.
Inserimento delle batterie
Aprire lo sportello dello scomparto batterie e inserire la batteria come indicato dai simboli di polarità. Chiudere lo sportello.
Per cominciare
Per accendere il trasmettitore, spostare l’interruttore di alimentazione a tre posizioni (1) nel mezzo (ON) Per spegnere il trasmettitore, spostare l’interruttore di alimentazione a tre posizioni (1) in alto (OFF). Per accendere il trasmettitore e far lampeggiare lentamente i suoi indicatori LED, far scorrere l’interruttore a tre posizioni (1) nella posizione inferiore (S).
16
Mappatura dei cavi
Questa funzione si usa per controllare se i fili conduttori all’interno di un cavo sono connessi correttamente. Per testare un cavo di rete, inserire un’estremità del cavo nella porta RJ45 (6) sul trasmettitore e l’altra estremità nella porta RJ45 (9) dell’unità remota. I risultati sono visualizzati con i corrispondenti LED (8). Qui sotto sono mostrati i possibili risultati:
Normale: I LED sul trasmettitore e sul ricevitore lampeggeranno di verde uno alla volta.
Trasmettitore: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Unità remota: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Cortocircuito: Se i pin 2 e 5 sono cortocircuitati, i corrispondenti LED sul trasmettitore si illumineranno normalmente, mentre i corrispondenti LED sull’unità remota non si illumineranno.
Trasmettitore: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Unità remota: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Aperto: Se il pin 2 è aperto, i corrispondenti LED sul trasmettitore e sull’unità remota non si illumineranno.
Trasmettitore: 1-x-3-4-5-6-7-8-G Unità remota: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Se è connesso un solo filo, tutti i LED, resteranno spenti.
Incrociato: Se i pin 2 e 5 sono incrociati, i corrispondenti LED sul trasmettitore e sull’unità remota lampeggeranno nello stesso modo.
Trasmettitore: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Unità remota: 1-5-3-4-2-6-7-8-G
Trasmettitore: -x——- Unità remota: -x——-
Per testare un cavo telefonico, inserire un’estremità del cavo nella porta RJ11 (7) sul trasmettitore e l’altra estremità nella porta RJ11 (10) dell’unità remota. Qui sotto sono mostrati i possibili risultati:
Normal: I LED sul trasmettitore e dell’unità remota lampeggeranno di verde uno alla volta (LED 1, 2, 3, 4, 5 per test cavo RJ11 o LED 1, 2, 3, 4, 5, 6 per test cavo RJ12).
RJ11: Trasmettitore: 1-2-3-4-5–x-x-x Unità remota: 1-2-3-4-5–x-x-x
RJ12: Trasmettitore: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Unità remota: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
Cortocircuito: Se i pin 2 e 5 sono cortocircuitati, i corrispondenti LED sul trasmettitore si illumineranno normalmente, mentre i corrispondenti LED sull’unità remota non si illumineranno.
RJ11: Trasmettitore: 1-2-3-4-5–x-x-x Unità remota: 1-x-3-4-x–x-x-x
RJ12: Trasmettitore: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Unità remota: 1-x-3-4-x-6-x-x-x
Aperto: Se il pin 2 è aperto, i corrispondenti LED sul trasmettitore e sull’unità remota non si illumineranno.
RJ11: Trasmettitore: 1-x-3-4-5—- Unità remota: 1-x-3-4-5—-
RJ12: Trasmettitore: 1-x-3-4-5-6— Unità remota: 1-x-3-4-5-6—
Se è connesso un solo filo, tutti i LED, resteranno spenti.
Incrociato: Se i pin 2 e 5 sono incrociati, i corrispondenti LED sul trasmettitore e sull’unità remota lampeggeranno nello stesso modo.
RJ11: Trasmettitore: 1-2-3-4-5-x-x-x-x Unità remota: 1-5-3-4-2–x-x-x
RJ12: Trasmettitore: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Unità remota: 1-5-3-4-2-6-x-x-x
Trasmettitore: -x——- Unità remota: -x——-
Test PoE
Questa funzione serve a identificare i pin che forniscono PoE e la modalità di alimentazione. Inserire un’estremità del cavo PoE nella porta RJ45 (6) sul trasmettitore e l’altra estremità nel dispositivo PoE (come switch di rete, router, ecc.)
Se l’indicatore midspan (3) è arancione, l’alimentazione è fornita dal midspan (4, 5 / 7, 8). Se l’indicatore endspan (4) è verde, l’alimentazione è fornita dall’endspan (1, 2 / 3, 6). Se l’indicatore midspan (3) è arancione e l’indicatore endspan (4) è verde, l’alimentazione è fornita contemporaneamente dal midspan e dall’endspan (1, 2, 3, 6 e 4, 5, 7, 8).
17
Indicatore midspan Arancione X Arancione
Specifiche
Indicatore endspan X
Verde Verde
Risultato del test Midspan (4, 5 / 7, 8) Endspan (1, 2 / 3, 6) 4 doppini (1, 2, 3, 6 e 4, 5, 7, 8)
Tipi di cavi testati Mappatura dei cavi Identificazione midspan/endspan Test PoE Intervallo di temperature d’esercizio Alimentazione
cavi di rete STP/UTP (CAT5, CAT6), cavi telefonici + + + 10… +40 °C 1 batteria da 9 V
Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti.
Cura e manutenzione
Non usare il dispositivo in ambienti ad alta tensione (per es. con cavi alimentati a una tensione di 220 V AC). Non usare lo strumento se non funziona correttamente. Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Attenzione, i parametri dell’alimentazione devono essere conformi alle caratteristiche tecniche dello strumento. Non toccare i conduttori nudi con la mano o la pelle. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l’apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza specializzato di zona. Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle specifiche tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte dell’apparecchio o della batteria, consultare immediatamente un medico.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l’uso di destinazione. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente, evitando accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo differente. Prima della sostituzione, pulire i contatti della batteria e quelli dell’apparecchio. Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la corretta polarità (+ e ). Se non si intende utilizzare l’apparecchio per lungo periodo, rimuovere le batterie. Rimuovere subito le batterie esaurite. Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Dopo l’utilizzo, non dimenticare di spegnere l’apparecchio. Per evitare il rischio di ingestione, soffocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia Ermenrich
I prodotti Ermenrich, ad eccezione degli accessori, sono coperti da 5 anni di garanzia per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. Tutti gli accessori Ermenrich godono di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. La garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto Ermenrich in tutti i paesi in cui è presente una sede Levenhuk, a patto che tutte le condizioni di garanzia siano rispettate. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: ermenrich.com Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l’utilizzo del prodotto, contattare la filiale Levenhuk di zona.
PL Tester przewodów i PoE Ermenrich NetGeeks NP10
Przed uyciem tego produktu naley dokladnie zapozna si z instrukcj bezpieczestwa i instrukcj obslugi. Przechowywa poza zasigiem dzieci. Uywaj urzdzenia tylko w sposób okrelony w instrukcji obslugi.
Zawarto zestawu: nadajnik, jednostka zdalna, instrukcja obslugi i karta gwarancyjna.
Instalowanie baterii
Otwórz pokryw komory baterii i wló bateri zgodnie z prawidlowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokryw. Zamknij pokryw.
Pierwsze kroki
Aby wlczy nadajnik, naley przesun przelcznik trójpozycyjny (1) do pozycji rodkowej (ON). Aby wylczy nadajnik, naley przesun przelcznik trójpozycyjny (1) do pozycji górnej (OFF). Aby wlczy nadajnik i aby jego wskaniki LED blyskaly powoli, przesu przelcznik trójpozycyjny (1) calkowicie w dól (S).
Mapowanie yl w przewodach
Ta funkcja sluy do sprawdzenia, czy yly w przewodach s prawidlowo podlczone. Aby przetestowa przewód sieciowy, podlcz jeden koniec przewodu do gniazda RJ45 (6) w nadajniku, a drugi do gniazda RJ45 (9) w jednostce zdalnej.
18
Wyniki s sygnalizowane przez diody LED (8). Potencjalne wyniki przedstawiono poniej:
Prawidlowo: Diody LED na nadajniku i na jednostce zdalnej bd kolejno blyska na zielono.
Zwarcie w obwodzie: Jeli jest zwarcie midzy stykami 2 i 5, odpowiednie diody LED na nadajniku wiec normalnie, ale odpowiednie diody LED na jednostce zdalnej nie wiec.
Nadajnik: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Jednostka zdalna: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Przerwa w obwodzie: Jeli w obwodzie styku 2 jest przerwa, odpowiednie wskaniki LED na nadajniku i jednostce zdalnej nie bd wieci.
Nadajnik: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Jednostka zdalna: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
yly skrzyowane: Jeli obwody tyków styki 2 i 5 s polczone krzyowo, odpowiednie diody LED na nadajniku i jednostce zdalnej bd blyska tak samo.
Nadajnik: 1-x-3-4-5-6-7-8-G Jednostka zdalna: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Nadajnik: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Jednostka zdalna: 1-5-3-4-2-6-7-8-G
W przypadku podlczenia mniej ni dwóch przewodów wszystkie diody LED s wylczone.
Nadajnik: -x——- Jednostka zdalna: -x——-
Aby przetestowa przewód telefoniczny, podlcz jeden koniec przewodu do gniazda RJ11 (7) w nadajniku, a drugi do gniazda RJ11 (10) na jednostce zdalnej. Potencjalne wyniki przedstawiono poniej:
Prawidlowo: Diody LED na nadajniku i na jednostce zdalnej Zwarcie w obwodzie: Jeli jest zwarcie midzy stykami 2 i 5,
bd kolejno blyska na zielono (diody LED 1, 2, 3, 4, 5
odpowiednie diody LED na nadajniku wiec normalnie, ale
w przypadku testu przewodu RJ11 lub diody LED 1, 2, 3, 4, 5, 6 odpowiednie diody LED na jednostce zdalnej nie wiec.
w przypadku testu przewodu RJ12).
RJ11: Nadajnik: 1-2-3-4-5–x-x-x Jednostka zdalna: 1-2-3-4-5–x-x-x
RJ11: Nadajnik: 1-2-3-4-5–x-x-x Jednostka zdalna: 1-x-3-4-x–x-x-x
RJ12: Nadajnik: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Jednostka zdalna: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
Przerwa w obwodzie: Jeli w obwodzie styku 2 jest przerwa, odpowiednie wskaniki LED na nadajniku i jednostce zdalnej nie bd wieci.
RJ12: Nadajnik: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Jednostka zdalna: 1-x-3-4-x-6-x-x-x
yly skrzyowane: Jeli obwody tyków styki 2 i 5 s polczone krzyowo, odpowiednie diody LED na nadajniku i jednostce zdalnej bd blyska tak samo.
RJ11: Nadajnik: 1-x-3-4-5—- Jednostka zdalna: 1-x-3-4-5—-
RJ11: Nadajnik: 1-2-3-4-5-x-x-x-x Jednostka zdalna: 1-5-3-4-2–x-x-x
RJ12: Nadajnik: 1-x-3-4-5-6— Jednostka zdalna: 1-x-3-4-5-6—
RJ12: Nadajnik: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Jednostka zdalna: 1-5-3-4-2-6-x-x-x
W przypadku podlczenia mniej ni dwóch przewodów wszystkie diody LED s wylczone.
Nadajnik: -x——- Jednostka zdalna: -x——-
Test PoE
Ta funkcja sluy do identyfikowania styków, które dostarczaj zasilanie PoE oraz trybu zasilania Podlcz jeden koniec przewodu PoE do gniazda RJ45 (6) w nadajniku, a drugi koniec do urzdzenia PoE (np. przelcznik sieciowy, router itp.).
Jeli wskanik urzdzenia poredniego (3) jest pomaraczowy, zasilanie jest dostarczane przez urzdzenie porednie (4, 5 / 7, 8). Jeli wskanik urzdzenia kocowego (4) jest zielony, zasilanie jest dostarczane przez urzdzenie kocowe (1, 2 / 3, 6). Jeli wskanik urzdzenia poredniego (3) jest pomaraczowy i jednoczenie wskanik urzdzenia kocowego (4) jest zielony, zasilanie jest dostarczane przez urzdzenia porednie i kocowe (1, 2, 3, 6 oraz 4, 5, 7, 8).
Wskanik urzdzenia poredniego Pomaraczowy X Pomaraczowy
Wskanik urzdzenia kocowego X
Zielony Zielony
Wynik testu Urzdzenie porednie (4, 5 / 7, 8) Urzdzenie kocowe (1, 2 / 3, 6)
4 pary (1, 2, 3, 6 oraz 4, 5, 7, 8)
19
Dane techniczne
Typy testowanych przewodów
przewód sieciowy STP/UTP (CAT5, CAT6), przewód telefoniczny
Mapowanie yl w przewodach
+
Identyfikacja urzdze porednich/kocowych
+
Test PoE
+
Zakres temperatury pracy
10… +40 °C
Zasilanie
1 szt. bateria 9 V
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia.
Konserwacja i pielgnacja
Nie naley uywa przyrzdu w rodowisku o wysokim napiciu (np. przy zasilaniu prdem zmiennym o napiciu 220 V). Nie wolno uywa urzdzenia, jeli nie dziala ono prawidlowo. Chro urzdzenie przed upadkami z wysokoci i dzialaniem nadmiernej sily mechanicznej. Przyrzd powinien by przechowywany w suchym, chlodnym miejscu. Naley pamita, e parametry zasilania musz by zgodne ze specyfikacj techniczn urzdzenia. Nie dotykaj przewodnika bez izolacji dloni ani adn inn czci ciala. Nie podejmuj prób samodzielnego demontau urzdzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj si z punktem serwisowym. Naley uywa wylcznie akcesoriów i czci zamiennych zgodnych ze specyfikacjami technicznymi tego urzdzenia. Nie wolno uywa uszkodzonego urzdzenia ani urzdzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi! W razie polknicia jakiejkolwiek czci lub baterii naley natychmiast skontaktowa si z lekarzem.
Instrukcje dotyczce bezpiecznego obchodzenia si z bateriami
Naley uywa baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Naley wymienia wszystkie baterie jednoczenie; nie naley lczy starych i nowych baterii ani baterii rónych typów. Przed wloeniem baterii naley wyczyci styki baterii i urzdzenia. Podczas wkladania baterii naley zwraca uwag na ich bieguny (znaki + i ). Jeli sprzt nie bdzie uywany przez dluszy czas, naley wyj baterie. Zuyte baterie naley natychmiast wyj. Nie doprowadza do zwarcia baterii, poniewa wie si to z ryzykiem powstania wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewa baterii w celu przedluenia czasu ich dzialania. Nie demontuj baterii. Naley pamita o wylczeniu urzdzenia po zakoczeniu uytkowania. Baterie przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci, aby unikn ryzyka polknicia, uduszenia lub zatrucia. Zuyte baterie naley utylizowa zgodnie z obowizujcymi lokalnie przepisami.
Gwarancja Ermenrich
Produkty Ermenrich, z wyjtkiem dedykowanych do nich akcesoriów, maj 5-letni gwarancj na wady materialowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Ermenrich s wolne od wad materialowych oraz wykonawczych i pozostan takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddzial, o ile spelnione bd warunki gwarancji. Wicej informacji na ten temat podano na stronie: ermenrich.com W przypadku wtpliwoci zwizanych z gwarancj lub korzystaniem z produktu, prosz skontaktowa si z lokalnym przedstawicielem Levenhuk.
PT Aparelho de teste de cabo e PoE Ermenrich NetGeeks NP10
Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do usuário antes de utilizar este produto. Mantenha-se afastado de crianças. Utilize o dispositivo apenas conforme especificado no manual do usuário.
O kit inclui: transmissor, unidade remota, manual do usuário e garantia.
Colocar pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas e coloque a pilha de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.
Iniciar
Para ligar o transmissor, coloque o seletor de três posições (1) na posição central (ON). Para desligar o transmissor, coloque o seletor de três posições (1) na posição superior (OFF). Para ligar o transmissor e fazer com que seus indicadores LED pisquem lentamente, deslize o seletor de três posições (1) para a posição inferior (S).
Mapeamento de fios
Esta função é utilizada para verificar se os fios no cabo estão ligados corretamente. Para testar o cabo de rede, ligue uma extremidade do cabo à porta RJ45 (6) no transmissor e a outra extremidade à porta RJ45 (9) na unidade remota.
20
Os resultados são apresentados com os díodos emissores de luz correspondentes (8). Os resultados possíveis são apresentados abaixo:
Normal: Os díodos emissores de luz no transmissor e na unidade remota piscam a verde um a um.
Transmissor: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Unidade remota: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Curto: Se os pinos 2 e 5 estiverem em curto-circuito, o díodo emissor de luz correspondente no transmissor acende-se normalmente, mas os díodos emissores de luz correspondentes na unidade remota não se acendem.
Transmissor: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Unidade remota: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Aberto: Se o pino 2 estiver aberto, os díodos emissores de luz Cruzado: Se os pinos 2 e 5 estiverem em ligação cruzada, os
correspondentes no transmissor e na unidade remota não se díodos emissores de luz correspondentes no transmissor e na
acendem.
unidade remota piscam da mesma forma.
Transmissor: 1-x-3-4-5-6-7-8-G Unidade remota: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Transmissor: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Unidade remota: 1-5-3-4-2-6-7-8-G
Se menos de dois fios estiverem ligados, todos os díodos emissores de luz permanecerão apagados.
Transmissor: -x——- Unidade remota: -x——-
Para testar o cabo telefónico, ligue uma extremidade do cabo à porta RJ11 (7) no transmissor e a outra extremidade à porta RJ11 (10) na unidade remota. Os resultados possíveis são apresentados abaixo:
Normal: Os díodos emissores de luz no transmissor e na unidade remota piscam a verde um a um (díodos emissores de luz 1, 2, 3, 4, 5 para teste do cabo RJ11 ou díodos emissores de luz 1, 2, 3, 4, 5, 6 para teste do cabo RJ12).
Curto: Se os pinos 2 e 5 estiverem em curto-circuito, o díodo emissor de luz correspondente no transmissor acende-se normalmente, mas os díodos emissores de luz correspondentes na unidade remota não se acendem.
RJ11: Transmissor: 1-2-3-4-5–x-x-x Unidade remota: 1-2-3-4-5–x-x-x
RJ11: Transmissor: 1-2-3-4-5–x-x-x Unidade remota: 1-x-3-4-x–x-x-x
RJ12: Transmissor: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Unidade remota: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
RJ12: Transmissor: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Unidade remota: 1-x-3-4-x-6-x-x-x
Aberto: Se o pino 2 estiver aberto, os díodos emissores de luz Cruzado: Se os pinos 2 e 5 estiverem em ligação cruzada, os
correspondentes no transmissor e na unidade remota não se díodos emissores de luz correspondentes no transmissor e na
acendem.
unidade remota piscam da mesma forma.
RJ11: Transmissor: 1-x-3-4-5—- Unidade remota: 1-x-3-4-5—-
RJ11: Transmissor: 1-2-3-4-5-x-x-x-x Unidade remota: 1-5-3-4-2–x-x-x
RJ12: Transmissor: 1-x-3-4-5-6— Unidade remota: 1-x-3-4-5-6—
RJ12: Transmissor: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Unidade remota: 1-5-3-4-2-6-x-x-x
Se menos de dois fios estiverem ligados, todos os díodos emissores de luz permanecerão apagados.
Transmissor: -x——- Unidade remota: -x——-
Teste de PoE
Esta função é utilizada para identificar os pinos que fornecem PoE e o modo de fonte de alimentação. Ligue uma extremidade do cabo de PoE à porta RJ45 (6) no transmissor e a outra extremidade ao equipamento PoE (como comutador de rede, router, etc.).
Se o indicador Midspan (3) estiver laranja, significa que a corrente é fornecida por midspan (4, 5 / 7, 8). Se o indicador Endspan (4) estiver verde, significa que a corrente é fornecida por endspan (1, 2 / 3, 6). Se o indicador Midspan (3) estiver laranja e, ao mesmo tempo, o indicador Endspan (4) estiver verde, significa que a corrente é fornecida por midspan e endspan (1, 2, 3, 6 e 4, 5, 7, 8).
21
Indicador Midspan Laranja X Laranja
Especificações
Indicador Endspan X
Verde Verde
Resultado do teste Midspan (4, 5 / 7, 8) Endspan (1, 2 / 3, 6) 4 pares (1, 2, 3, 6 e 4, 5, 7, 8)
Tipos de cabos testados Mapeamento de fios Identificação de midspan/endspan Teste de PoE Intervalo de temperatura de funcionamento Fonte de alimentação
cabo de rede STP/UTP (CAT5, CAT6), cabo telefónico + + + 10… +40 °C 1 pilha de 9 V
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.
Cuidado e manutenção
Não utilize o dispositivo num ambiente de alta tensão (por exemplo, fonte de alimentação elétrica de 220 V CA). Não utilize o dispositivo se este não estiver a funcionar devidamente. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde o dispositivo num local seco e fresco. Os parâmetros da fonte de alimentação têm que estar em conformidade com as características técnicas do dispositivo. Não toque em nenhum condutor não isolado com as mãos ou a pele. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de serviços especializados. Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as especificações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas danificadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente assistência médica.
Instruções de segurança para as pilhas
Adquira sempre o tamanho e tipo de pilha corretos, os mais adequados para a utilização pretendida. Substitua sempre todo o conjunto de pilhas de uma só vez; tendo o cuidado de não misturar pilhas antigas com pilhas novas, ou pilhas de tipos diferentes. Limpe os contactosdas pilhas e também os do dispositivo antes de colocar as pilhas. Certifique-se de que as pilhas estão corretamente instaladas no que respeita à polaridade (+ e ). Retire as pilhas do equipamento que não vai ser utilizado durante um período prolongado. Retire as pilhas usadas de imediato. Nunca coloque pilhas em curto-circuito porque pode originar temperaturas altas, fugas ou explosões. Nunca aqueça as pilhas para reanimá-las. Não desmonte as pilhas. Lembre-se de desligar os dispositivos após a utilização. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças, para evitar riscos de ingestão, asfixia ou intoxicação. Utilize as pilhas usadas conforme prescrito pelas leis do seu país.
Garantia Ermenrich
Os produtos Ermenrich, exceto seus acessórios, estão abrangidos por uma garantia de 5 anos contra defeitos de material e de fabrico. Todos os acessórios Ermenrich têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 2 anos a partir da data de compra a retalho. A garantia inclui o direito à reparação ou substituição gratuita do produto Ermenrich em qualquer país que tenha uma filial da Levenhuk, caso estejam reunidas todas as condições da garantia. Para mais detalhes, visite o nosso web site: ermenrich.com Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk.
RU Ermenrich NetGeeks NP10
. . .
: , , .
, , . .
, (1) (ON). , (1) (OFF). , , (1) (S).
22
, . , RJ45 (6) , RJ45 (9) . (8). :
: .
: 1-2-3-4-5-6-7-8-G : 1-2-3-4-5-6-7-8-G
: 2 5 , , .
: 1-2-3-4-5-6-7-8-G : 1-x-3-4-x-6-7-8-G
: 2 , .
: 1-x-3-4-5-6-7-8-G : 1-x-3-4-5-6-7-8-G
, .
: 2 5 , .
: 1-2-3-4-5-6-7-8-G : 1-5-3-4-2-6-7-8-G
: -x——- : -x——-
, RJ11 (7) , RJ11 (10) . :
: ( 1, 2, 3, 4, 5 RJ11- 1, 2, 3, 4, 5, 6 RJ12-).
: 2 5 , , .
RJ11: : 1-2-3-4-5–x-x-x : 1-2-3-4-5–x-x-x
RJ11: : 1-2-3-4-5–x-x-x : 1-x-3-4-x–x-x-x
RJ12: : 1-2-3-4-5-6-x-x-x : 1-2-3-4-5-6-x-x-x : 2 , .
RJ11: : 1-x-3-4-5—- : 1-x-3-4-5—-
RJ12: : 1-x-3-4-5-6— : 1-x-3-4-5-6—
, .
RJ12: : 1-2-3-4-5-6-x-x-x : 1-x-3-4-x-6- x-x-x
: 2 5 , .
RJ11: : 1-2-3-4-5-x-x-x-x : 1-5-3-4-2–x-x-x
RJ12: : 1-2-3-4-5-6-x-x-x : 1-5-3-4-2-6-x-x-x
: -x——- : -x——-
PoE
, , . PoE- RJ45 (6) , PoE (, , . .).
Midspan (3) , , (4, 5, 7, 8). Endspan (4) , , (1, 2, 3, 6).
23
Midspan (3) Endspan (4) , , , (1, 2, 3, 6 4, 5, 7, 8).
Midspan X
Endspan X
Midspan (4, 5 / 7, 8) Endspan (1, 2 / 3, 6) 4 (1, 2, 3, 6 4, 5, 7, 8)
(Midspan/ Endspan) PoE
STP/UTP (CAT5, CAT6), +
+
+ 10… +40 °C 9
.
(, 220 ). , . . . , . . . . , . ! , .
. , . . (+ ). , . . , . , . . . , , . .
Ermenrich
Ermenrich, , . Levenhuk . Ermenrich , . 6 () . . ermenrich.com Levenhuk.
TR Ermenrich NetGeeks NP10 Kablo ve PoE Test Cihazi
Lütfen bu ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatlari ve kullanim kilavuzunu dikkatli bir ekilde okuyun. Çocuklardan uzak tutun. Cihazi yalnizca kullanim kilavuzunda belirtildii ekilde kullanin.
Kit içerii: verici, uzak ünite, kullanim kilavuzu ve garanti.
Pilleri takin
Pil bölmesi kapaini açin ve pili doru kutuplara göre yerletirin. Kapai kapatin.
24
Balarken
Vericiyi açmak için üç konumlu anahtari (1) orta konuma (ON) getirin. Vericiyi kapatmak için üç konumlu anahtari (1) üst konuma (OFF) getirin. Vericiyi açmak ve LED göstergelerinin yavaça yanip sönmesini salamak için üç konumlu anahtari (1) alt konuma (S) kaydirin.
Tel eletirme
Bu ilev, kablo içindeki tellerin doru ekilde balanip balanmadiini kontrol etmek için kullanilir. A kablosunu test etmek için, kablonun bir ucunu vericideki RJ45 balanti noktasina (6) ve dier ucunu uzak ünitedeki RJ45 balanti noktasina (9) takin. Sonuçlar ilgili LED’lerle (8) gösterilir. Olasi sonuçlar aaida gösterilmitir:
Normal: Verici ve uzaktan kumandadaki üzerindeki LED’ler sirayla yeil renkte yanip söner.
Verici: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Uzak ünite: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Kisa: Pin 2 ve 5’de kisa devr varsa, vericide karilik gelen LED normal ekilde yanacak, ancak uzaktan kumandadaki karilik gelen LED yanmayacaktir.
Verici: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Uzak ünite: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Açik: 2 numarali pin açiksa verici ve uzaktan kumandadaki üzerindeki ilgili LED’ler parlamaz.
Çapraz: 2 ve 5 numarali pinler çapraz baliysa, uzaktan kumandadaki ve alicidaki ilgili LED’ler ayni ekilde yanip söner.
Verici: 1-x-3-4-5-6-7-8-G Uzak ünite: 1-x-3-4-5-6-7-8-G
Verici: 1-2-3-4-5-6-7-8-G Uzak ünite: 1-5-3-4-2-6-7-8-G
kiden daha az sayida kablo balanirsa, LED’lerin tamami kapali kalacaktir.
Verici: -x——- Uzak ünite: -x——-
Telefon kablosunu test etmek için, kablonun bir ucunu vericideki RJ11 balanti noktasina (7) ve dier ucunu uzak ünitedeki RJ11 balanti noktasina (10) takin. Olasi sonuçlar aaida gösterilmitir:
Normal: Verici ve uzaktan kumandadaki üzerindeki LED’ler sirayla yeil renkte yanip söner (RJ11 kablo testi için LED’ler 1, 2, 3, 4, 5 veya RJ12 kablo testi için LED’ler 1, 2, 3, 4, 5, 6).
Kisa: Pin 2 ve 5’de kisa devr varsa, vericide karilik gelen LED normal ekilde yanacak, ancak uzaktan kumandadaki karilik gelen LED yanmayacaktir.
RJ11: Verici: 1-2-3-4-5–x-x-x Uzak ünite: 1-2-3-4-5–x-x-x
RJ11: Verici: 1-2-3-4-5–x-x-x Uzak ünite: 1-x-3-4-x–x-x-x
RJ12: Verici: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Uzak ünite: 1-2-3-4-5-6-x-x-x
Açik: 2 numarali pin açiksa verici ve uzaktan kumandadaki üzerindeki ilgili LED’ler parlamaz.
RJ12: Verici: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Uzak ünite: 1-x-3-4-x-6-x-x-x
Çapraz: 2 ve 5 numarali pinler çapraz baliysa, uzaktan kumandadaki ve alicidaki ilgili LED’ler ayni ekilde yanip söner.
RJ11: Verici: 1-x-3-4-5—- Uzak ünite: 1-x-3-4-5—-
RJ11: Verici: 1-2-3-4-5-x-x-x-x Uzak ünite: 1-5-3-4-2–x-x-x
RJ12: Verici: 1-x-3-4-5-6— Uzak ünite: 1-x-3-4-5-6—
RJ12: Verici: 1-2-3-4-5-6-x-x-x Uzak ünite: 1-5-3-4-2-6-x-x-x
kiden daha az sayida kablo balanirsa, LED’lerin tamami kapali kalacaktir.
Verici: -x——- Uzak ünite: -x——-
PoE testi
Bu ilev PoE ve güç besleme modu salayan pinleri belirlemek için kullanilir. PoE kablosunun bir ucunu vericideki RJ45 balanti noktasina (6) ve dier ucunu PoE kaynak ekipmaninin (a anahtari, yönlendirici vb.) bir balanti noktasina takin.
Midspan göstergesi (3) turuncu yanarsa, bu gücün midspan tarafindan salandii anlamina gelir (4, 5 / 7, 8). Endspan göstergesi (4) yeil yanarsa, bu gücün endspan göstergesi tarafindan salandii anlamina gelir (1, 2 / 3, 6). Midspan göstergesi (3) turuncu ise ve ayni anda Endspan göstergesi (4) yeil yaniyorsa, güç hem midspan hem de endspan tarafindan salanmaktadir (1, 2, 3, 6 ve 4, 5, 7, 8).
25
Midspan göstergesi Turuncu X Turuncu
Teknik Özellikler
Endspan göstergesi X
Yeil Yeil
Test sonucu Midspan (4, 5 / 7, 8) Endspan (1, 2 / 3, 6) 4 çift (1, 2, 3, 6 ve 4, 5, 7, 8)
Test edilen kablo tipleri
STP/UTP (CAT5, CAT6) a kablosu, telefon kablosu
Tel eletirme
+
Midspan/endspan tanimlama
+
PoE testi
+
Çalima sicaklii aralii
10… +40 °C
Güç kaynai
1 adet 9 V pil
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksizin deiiklik yapma hakkini sakli tutar.
Bakim ve onarim
Yüksek voltaj ortaminda cihazi kullanmayin (örn. 220 V AC elektrik güç beslemesi). Düzgün ekilde çalimiyorsa cihazi kullanmayin. Cihazi ani darbelere ve airi mekanik güçlere kari koruyun. Cihazi kuru, serin bir yerde saklayin. Lütfen güç besleme parametrelerinin cihazin teknik nitelikleri uyumlu olmasi gerektiini unutmayin. Eliniz veya cildiniz ile hiçbir çiplak iletken tele dokunmayin. Cihazi herhangi bir sebep için kendi bainiza sökmeye çalimayin. Her tür onarim ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletiime geçin. Bu cihaz için yalnizca teknik özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanin. Hasarli bir cihazi veya elektrikli parçalari hasar görmü bir cihazi asla çalitirmayi denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçasi yutulduu takdirde, hemen tibbi yardim alinmalidir.
Pil güvenlii talimatlari
Her zaman kullanim amacina en uygun olan boyut ve türden piller satin alin. Eski ve yeni piller ile farkli türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen deitirin. Pilleri takmadan önce pil kontaklari ile cihaz kontaklarini temizleyin. Pillerin kutuplar (+ ve ) açisindan doru bir biçimde takildiindan emin olun. Uzun süreyle kullanilmayacak ekipmanlardaki pilleri çikarin. Kullanilmi pilleri derhal çikarin. Airi isinmaya, sizintiya veya patlamaya neden olabileceinden kesinlikle pillerde kisa devreye neden olmayin. Yeniden canlandirmak için kesinlikle pilleri isitmayin. Pilleri sökmeyin. Cihazi kullanim sonrasinda kapatin. Yutma, boulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. Kullanilmi pilleri ülkenizin yasalarinda belirtildii ekilde deerlendirin.
Ermenrich Garantisi
Tüm Ermenrich ürünleri, aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve içilik kaynakli kusurlara kari 5 yil garantilidir. Tüm Ermenrich aksesuarlari, perakende sati yoluyla alinmasindan sonra 2 yil boyunca malzeme ve içilik kaynakli kusurlara kari garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koullari salandii takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede
Ermenrich ürününüz için ücretsiz olarak onarim veya deiim yapabilirsiniz. Ayrintili bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: ermenrich.com Garanti sorunlari ortaya çikarsa veya ürününüzü kullanirken yardima ihtiyaciniz olursa, yerel Levenhuk ubesi ile iletiime geçin.
26
Documents / Resources
![]() |
ERMENRICH NP10 NetGeeks Cable and PoE Tester [pdf] User Manual NP10, NP10 NetGeeks Cable and PoE Tester, NetGeeks Cable and PoE Tester, Cable and PoE Tester, PoE Tester, Tester |