Lio Plus Smart Controller
“
Product Specifications:
- Product Name: Eliot Original Smartcontroller
- Components: 3-fach Memory-Bedienteil (memory handset), 1
Bedienteil (Handset), Schrauben (Screws 5*16 x2), Werkzeuge
(Tools) - Warranty: 2 years
- Intended Use: Dry office areas
Product Usage Instructions:
1. Basic Functions:
Drehung im Uhrzeigersinn – AUF (Clockwise rotation – UP)
Drehung gegen Uhrzeigersinn – AB (Anti-clockwise rotation –
DOWN)
2. Memory Feature:
2.1. Saving Height Position:
- First move desk to the desired height that is to be saved.
- Press M to enter the memory interface.
- Select one of the buttons 1, 2, or 3 to save the height.
2.2. Selecting Saved Height Position:
Press memory button 1, 2, or 3 and the desk will move to the
desired position. Keep the button pressed until the position has
been reached. The display shows the current table height during the
procedure.
3. Additional Functions:
3.1. Sedentary Reminder:
- Press the M button for up to 5 seconds until the display shows
the graphic above. - Touch the M button again to enter the settings interface.
- Select a time interval or the turn off option using the 1 and 3
buttons. - Press the M button to confirm.
3.2. Safety Lock:
Select the locking interface graphic above from the menu and
press M to enter. Use the 1 or 3 buttons to select locking or
unlocking. Press M again to confirm.
To navigate through the menu, use buttons 1 and 3 to scroll left
or right. Press M to select the desired function.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can the smartcontroller be used in wet environments?
A: No, this smartcontroller is designed for use in dry office
areas only.
Q: How long is the warranty for this product?
A: The warranty period is 2 years.
“`
Ergänzung der Original-Bedienanleitung & Sicherheitshinweise Original Assembly & User Instructions
Tisch mit elektrischer Höhenverstellung | Electric height adjustable desk
Eliot Original
Smartcontroller
3-fach Memory-Bedienteil | memory handset
Teileübersicht | Parts
1 Bedienteil | Handset
1
Schrauben | Screws 5*16 (x2)
Werkzeuge | Tools
Montageanleitung | Assembly Manual
Schritt | Step 1 Bedienteil mit den zwei beiliegenden Schrauben in einem der vorgebohrten Löcher montieren, die zweite Schraube direkt unter leichtem Druck in die Tischplatte schrauben. Der Smartcontroller kann rechts oder links montiert werden. Using one of the two screws supplied with the frame, attach the handset to one of the predrilled holes on the underside of the desktop. Then insert the second screw directly into the desktop, applying some pressure to make a new hole. Please note that you can install the handset to the left or right side of the desktop.
Schritt | Step 2 Bedienteil an Steuerungskasten anschließen. Kabelüberlängen fixieren. Connect handset to control box using the supplied cable, and securing the excess cable.
Garantie & Gewährleistung Garantie: 2 Jahre Dieser Smartcontroller ist nur für den Gebrauch in trockenen Arbeitsbereichen ausgelegt. Jeder anderweitige Gebrauch geschieht auf das Risiko des Anwenders. Infolge unsachgemäßen Gebrauchs oder unsachgemäßer Handhabung erlischt der Garantieanspruch und der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden. 2
Warranty & Liability Warranty: 2 years This smartcontroller is designed for use in dry office areas only. Any other use is at the user`s own risk. Under no circumstances does the manufacturer accept warranty claims or liability claims for damages caused from improper use or handling of the controller.
Achtung!
Nichtbeachtung der genannten Anweisungen kann zu Unfällen mit ernsten Personenschäden führen.
Caution!
Failure to follow these instructions can lead to accidents resulting in serious personal injury.
Warn- / Sicherheitshinweise 1. Darauf achten, dass alle Warn- und Sicherheitshinweise der Original-Bedienanleitung des Eliot Tisches berücksichtigt sind. 2. Während Gebrauch des Smartcontrollers muss der Nutzer aufmerksam sein: Der Nutzer muss darauf achten, dass niemand verletzt wird oder keine Gegenstände beschädigt werden. 3. Wenn das Produkt sichtbar beschädigt ist, darf es nicht montiert oder weiter benutzt werden. 4. Alle elektrischen Komponenten von Flüssigkeiten fernhalten. 5. Bedienteil nicht öffnen. Gefahr von Stromschlägen. 6. Bei Änderung der Grundkonfiguration des Bedienteils erlischt der Garantieanspruch und der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden.
Jeder, der dieses Produkt täglich benutzt oder für die Installation (mit Service- und Reparaturarbeiten) verantwortlich ist, sollte diese Anleitung sorgfältig befolgen. Bitte diese Instruktionen beim Sitz-/Stehtisch aufbewahren.
Caution / Safety Instructions 1. Make sure to have followed all caution / safety instructions from the Eliot height adjustable desk original user & assembly instructions. 2. When using the smartcontroller, the user must pay full attention and make absolutely sure that no person can be injured, or object damaged, in the process. 3. If the product is visibly damaged, it may not be installed or used. 4. Keep all electrical components away from liquids. 5. Do not open any of the electrical components. There is a danger of electrical shock. 6. Any changes made to the standard configuration of the handset will invalidate all liability or warranty claims.
Every person who is responsible for this desk, at installation or employment of the desk, in daily use or in service and repair work, must have access to these instructions and read them carefully. Keep these instructions close to your height adjustable desk.
3
Bedienelemente | Interface
Display Display
Speicherposition ,,2″ Memory position “2”
Metall Bedien-Drehrad Metal controller wheel
Speicherposition ,,1″ Memory position “1”
Speicherposition ,,3″ Memory position “3”
Menü, Memory und Bestätigungstaste Menu, Memory and Confirm button ,,M”
4
1. Basis-Funktionen | Basic functions
Drehung im Uhrzeigersinn – AUF Clockwise rotation – UP
Drehung gegen Uhrzeigersinn – AB Anti-clockwise rotation – DOWN
Höhenverstellung | Lifting operation
AUF | UP Drehung im Uhrzeigersinn – Tisch fährt hoch Clockwise rotation – desk moves up
AB | DOWN Drehung gegen den Uhrzeigersinn – Tisch fährt runter Anti-clockwise rotation – desk moves down
5
2. Speicherfunktion | Memory feature
2.1. Tischhöhen speichern
1. Zuerst den Schreibtisch auf die gewünschte Höhe bewegen, die gespeichert werden soll. 2. ,,M” drücken, Display zeigt Speicherinterface wie im Bild unten. 3. Taste ,,1″, ,,2″ oder ,,3″ drücken, um dort die bevorzugte Tischhöhe zu speichern.
2.1. Saving height position
1. First move desk to the desired height that is to be saved. 2. Press “M” to enter the memory interface. 3. Select one of the buttons “1”, “2”, or “3” to save the height.
2.2. Gespeicherte Höhenposition wählen
Drücke die Memory-Taste ,,1″, ,,2″ oder ,,3″ und der Tisch fährt in die gewünschte Speicherposition. Halte die Taste so lange gedrückt, bis die Position erreicht wurde. Das Display zeigt während des Verfahrens die aktuelle Tischhöhe an.
2.2. Selecting saved height position
Press memory button “1”, “2” or “3” and the desk will move to the desired position. Keep the button pressed until the position has been reached. The display shows the current table height during the procedure.
6
3. Erweitertes Funktionsmenü | Advanced functions menu
Menü erreichen
,,M” 5 Sekunden lang drücken, bis im Display das Menü erscheint wie im Bild unten.
Enter menu
Press the “M” button for up to 5 seconds until the display shows picture below.
Menü-Inhalt: 1/5 Erinnerungsfunktion Aufstehen 2/5 Absperrfunktion (Kindersicherung) 3/5 Mindest- und Maximalhöhe einstellen 4/5 Vibrationsmodus 5/5 Exit
Hinweis Mit ,,1″ (zurück) und ,,3″ (vor) durch das Menü navigieren. Mit ,,M” die gewünschte Menüfunktion wählen.
Menu 1/5 Sedentary reminder function 2/5 Locking interface 3/5 Setting the upper & lower limit position 4/5 Vibration mode selection 5/5 Exit
Kindly note Use the “1” and the “3” buttons to scroll left or right through the menu. Then press “M” to select the desired function.
7
3.1. Aufsteh-Erinnerung
1. ,,M” 5 Sekunden lang drücken, bis im Display das Menü 1/5 erscheint. 2. ,,M” erneut drücken, um in die Einstellungen zu gelangen. 3. Drei verschiedene Zeitintervalle stehen zur Verfügung. Zur Auswahl durch diese mit ,,1″ und ,,3″ navigieren. 4. ,,M” zum Bestätigen drücken.
3.1. Sedentary reminder
1. Press the “M” button for up to 5 seconds until the display shows the graphic above. 2. Touch the “M” button again to enter the settings interface. 3.There are 3 different time intervals to choose from, or the turn off option. Select preference by navigating with the “1” and “3” buttons. 4. Press the “M” button to confirm.
30 Minuten 30 minutes apart
40 Minuten 40 minutes apart
50 Minuten 50 minutes apart
Abbrechen Cancel
Nach erfolgreicher Einstellung erscheint im Display ,,”. Anschließend erscheint im Display die Höhenanzeige und ein Zeitfortschrittsbalken. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, vibriert der Tisch für 10 Sekunden. Der Timer fängt wieder vorn vorne an zu zählen, wenn der Tisch die 100 cm-Marke überschritten hat.
After setting successfully the display will confirm showing a “”. Then the display will show the set height and a progress bar for the timer. When the set time is over, the desk will vibrate for 10 seconds. The timer will reset when the desk has moved above 100 cm (39.5inch).
8
3.2. Absperr-Modus
Absperrfunktion im Menü wählen und ,,M” drücken, um in die Einstellungen zu gelangen. Mit ,,1″ und ,,3″ Absperrfunktion ein- oder aus schalten. ,,M” zur Bestätigung drücken.
3.2. Safety lock
Select the locking interface graphic above from the menu and press “M” to enter. Use the “1” or “3” buttons to select locking or unlocking. Press “M” again to confirm.
Nach erfolgreicher Aktivierung, zeigt Display ,,” an. Das Schloss-Symbol erscheint im Display, siehe Bild.
a) Anfangs kann Bedienteil noch genutzt werden. b) Nach 5 Sekunden ist das Bedienteil gesperrt.
After successful locking, the display will show “”, and will display the lock icon as seen here below.
a) Entering lock mode, controller can still be used. b) Appears after 5 seconds, controller is now locked.
a)
b)
Temporäres Entsperren: Schnelles Drücken der Tastenfolge ,,1″, ,,2″ und ,,3″ zum zeitweisen Aufheben der Sperrung. Nun können Einstellungen der Höhe oder im Menü durchgeführt werden. Nach 5 Sekunden erscheint (b) im Display, dann ist das Handset wieder gesperrt. Bei gleichzeitigem Betrieb von Aufsteherinnerng und Absperrfunktion werden beide Symbole im Display angezeigt.
Temporary unlock Press the button sequence “1”, “2”, and “3” to unlock the controller temporarily. You can now make changes to the height or in the menu. After 5 seconds the display (b) will appear and the controller will return to lock mode
If you set a reminder and lock at the same time, both icons will be shown in the display, as seen here.
9
3.3. Einstellen der maximalen und minimalen Ausfahrhöhe
1. Tisch zur gewünschten Mindest- oder Maximalhöhe fahren. 2. ,,M” für 5 Sekunden drücken, um ins Menü zu gelangen. 3. Menü der Mindest- und Maximalhöheneinstellung wählen, mit ,,M” bestätigen. 4. Mit ,,1″ oder ,,3″ durchblättern, um die maximale und minimale Höhe zu wählen oder abbrechen, um diese zu löschen.
3.3. Setting the upper & lower limit position
1. Move the desk to the desired maximum or minimum height position.2. Press the “M” button for up to 5 seconds to enter the menu. 3. Select the setting upper & lower limit position interface graphic shown above from the menu and press “M” to enter. 4. Use the “1” or “3” buttons to select upper limit or lower limit position or to cancel the upper/lower limits.
Maximalhöhe The upper limit
5. Mit ,,M” Einstellungen bestätigen.
Minimalhöhe The lower limit
Abbrechen Cancel
5. Press the “M” button to confirm.
Bitte warten Setup waiting
Gespeichert Setup successful
Nicht gespeichert Setup failed
Beim Erreichen der minimalen oder maximalen Ausfahrhöhe erscheint im Display zur Erinnerung folgende Anzeige:
When the desk is moved to the minimum or maximum height position, the interface will give a reminder as shown here below:
In Maximalhöhe At the upper limit
In Minimalhöhe At the lower limit
10
3.4. Auswahl Vibrations-Modus
1. ,,M” für 5 Sekunden drücken, um ins Menü zu gelangen. 2. Menü für Vibrationsmodus wählen, mit ,,M” bestätigen. 3. Mit ,,1″ oder ,,3″ durchblättern, um die gewünschte Vibrationsart zu wählen, oder abbrechen, um diese zu deaktivieren. 4. Mit ,,M” Einstellungen bestätigen.
3.4. Vibration mode selection
1. Press the “M” button for up to 5 seconds to enter the menu. 2. Select the vibration mode selection graphic shown above from the menu and press “M” to enter. 3. Use the “1” or “3” buttons to select the preferred vibration option or to switch off the vibration. 4. Press the “M” button to confirm.
Kurzes Intervall Short blast
Langes Intervall Long blast
Abschalten switch off
3.5. Exit
Zum Verlassen des Menüs Exit-Menü wählen. ,,M” drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
3.5. Exit
To exit the menu, select the exit menu graphic shown above and press “M” to confirm.
11
4. Fehlermeldungen und Zurücksetzen der Einstellungen (Reset)
Wenn im Display eine Fehlermeldung erscheint, muss normalerweise ein Reset gemacht werden: 1. Mit Drehbewegung nach links am Smartcontroller den Tisch in niedrigste Position fahren. 2. Drehrad kurz loslassen. 3. Drehrad wieder für 5 Sekunden nach links drehen und gedreht halten, bis im Display RESET erscheint. 4. Drehrad kurz loslassen. 5. Drehrad wieder nach links drehen, bis der Tisch etwas nach unten fährt und etwas nach oben fährt. 6. Der Reset ist abgeschlossen und der Tisch ist wieder einsatzbereit.
4. Error code and reset status menu
When the display shows an error code, it most likely needs to be reset. Please follow this procedure: 1. Rotate the wheel anti-clockwise until the desk has reached it’s lowest position. 2. Then release the wheel shortly. 3. Then rotate the wheel anti-clockwise again for up to 5 seconds until the display changes to “RESET”. 4. Release the wheel. 5. Once again, rotate the wheel anti-clockwise until the desk lowers a little more and slightly rises. The display should now display the actual height. 6. The desk has been reset and is now ready for use again .
Fehlermeldung Reset Error code display Reset
Sollte ein Reset das Problem nicht lösen und immer noch ein Fehlercode angezeigt werden, bitte support@smartfurniture.de kontaktieren.
If the reset does not resolve the problem and there is still an error code, please contact: support@smartfurniture.de
Version 07/2025
Smartfurniture GmbH | Bodenseestr. 228 | 81243 München www.eliotfurniture.com | support@smartfurniture.de
12
Documents / Resources
![]() |
eliot Lio Plus Smart Controller [pdf] Instruction Manual Lio Plus Smart Controller, Lio Plus, Smart Controller, Controller |