DieseRC 2201M Smart Switch Instruction Manual

2201M Smart Switch

Specifications

Type: 2201M

Technical Data:

  • Working voltage: AC 85V~250V
  • Max current: 10A
  • Quiescent Current: 5MA
  • Operation frequency: 433.92MHz
  • Working temperature: -30~+80
  • Receiving Sensitivity: >-97dbm
  • Amount of storage remote controls: 20
    pieces
  • Support encoding: 1527 Leaning code
  • RF Operating mode: ASK superheterodyne
    wireless reception
  • RF Receiving range: About 30~50 meters
    indoor
  • Remote operating mode: Momentary / Toggle /
    Latched Mode

Product Usage Instructions

Wiring Diagram

Refer to the following diagram for wiring the smart switch:

Wiring Diagram

Product Details

The smart switch includes an Indicator Light and Learning Button
for operation.

Safety Notes:

  1. Be safe when wiring and always keep the power off when
    wiring.
  2. L and N line cannot be reversed.
  3. Avoid metal objects, large electronic devices, electromagnetic
    fields, and sources of strong interference when using wireless
    electronics.
  4. Replace the battery promptly when the wireless switch voltage
    is low for stronger signal transmission.

Pairing Instructions

  • To pair, click the learning button on the receiver two times.
    The indicator LED on the receiver will light up. Then click a
    button on the wireless switch to complete the pairing process.
  • To reset, click the learning button on the receiver eight
    times.

Troubleshooting

If the receiver and transmitter cannot operate normally, follow
these steps:

  1. Check if batteries are used up.
  2. Ensure correct wiring of the receiver.
  3. Reprogram the receiver and wireless switch.
  4. If issues persist, contact customer support.

FAQ

How can I reset the device?

To reset the device, click the learning button on the receiver
eight times.

What should I do if the wireless switch voltage is low?

If the wireless switch voltage is low, replace the battery
promptly for better signal transmission.

What is the remote operating mode supported by the device?

The device supports Momentary, Toggle, and Latched modes for
remote operation.

How far is the RF Receiving range of the device?

The RF Receiving range indoors is about 30~50 meters.

What is the working temperature range of the device?

The device can operate in temperatures ranging from -30 to +80
degrees Celsius.

“`

PRODUCT INFORMATION
TYPE– 2201M

Technical Data

Working voltage

AC 85V~250V

Max current

10A

Quiescent Current

5MA

Operation frequency

433.92MHz

Working temperature

-30~+80

Receiving Sensitivity Amount of storage remote controls Support encoding

>-97dbm 20 pieces 1527 Leaning code

RF Operating mode

ASK superheterodyne wireless reception

RF Receiving range

About 30~50 meters indoor

Remote operating mode Momentary / Toggle /Latched Mode

WIRING DIAGRAM

AC 85V~250V
L

SMART SWITCH
L N N L

N

PRODUCT DETAIL

Indicator Light Learning Button

AC 85V~250V
L

SMART SWITCH
L N N L

N

NOTE 1) Be safe when wiring and always keep the power off when wiring; 2) L and N line cannot be reversed; 3) When using wireless electronics, take care to avoid metal objects,
large electronic devices, electromagnetic fields and other sources of strong interference; 4Replace the battery in time when the wireless switch voltage is low. To get the stronger signal transmission.
How to pair Click the learning button (on the receiver) 2 times. The indicator LED on the receiver will light up. Then click one button(on the wireless switch), the indicator on the receiver will flash several times and then trun off. Succeed.

2 times

SMART SWITCH
L N N L
Reset Click the learning button 8 times (on the receiver). succeed. Notice: After reset, all the wireless switch cannot control this receiver anymore.
8 times
SMART SWITCH
L N N L

RELAY REMOTE CONTROL SWITCH
Huizhou Wenqiao Electronic Technology Co., Ltd.
Voltage: AC 85V~250V Max current: 10A
FR

Troubleshooting If the receiver and transmitter cannot operate normally, try to solve the problem by follow the step below. 1. Please check if batteries power is used up. The indicator LED
on wireless switch does not light up or is dimly lit. 2. Please check if your receiver is wired correctly. It is important to make sure
the wiring is correct. 3. Reprogram the receiver and wireless switch. Usually this can solve
a lot of problem. 4. If the problem still remains, please contact us in time.
We will do our best to solve your problem. Email: “dieseelectronic@163.com” or WhatsApp: +86 13502278583

If there is any questions about the products, please contact us firstly. We will do our best to solve your problem. Thank you.
This device compatible with Directive 2014/53 EU Rules DOC: http://dieserc-remotecontrol.com/productinfo/1362153.html DOC: http://dieserc-remotecontrol.com/productinfo/1362108.html
Address: Room 03, 12th Floor, Building T19, East Coast Garden, Fangzhilonghuwan, No. 27, Sanhuan South Road, Huicheng District, Huizhou City, Guangdong Province, China 516001 WhatsApp: +86 135 0227 8583 / +86 181 3880 5271 Email : dieseelectronic@163.com

HINWEIS
1) Seien Sie beim Verkabeln sicher und lassen Sie beim Verkabeln immer die Stromversorgung ausgeschaltet; 2) L- und N-Leitung können nicht vertauscht werden; 3) Achten Sie bei der Verwendung drahtloser Elektronik darauf, Metallgegenstände, große elektronische Geräte, elektromagnetische Felder und andere Quellen starker Interferenzen zu vermeiden; 4) Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig, wenn die Spannung des Funkschalters niedrig ist. Um die stärkere Signalübertragung zu erhalten.
Wie zu koppeln
Klicken Sie die Lerntaste (am Empfänger) 2 Mal. Die Anzeige-LED am Empfänger leuchtet auf. Klicken Sie dann eine Taste (am Funkschalter), die Anzeige am Empfänger blinkt mehrmals und erlischt dann. Erfolgreich.
HINWEIS Wenn Sie mehr als einen drahtlosen Schalter haben, müssen Sie jeden drahtlosen Schalter einmal einrichten, indem Sie die obigen Schritte ausführen.
Zurücksetzen
Klicken Sie 8 Mal die Lerntaste (am Empfänger). erfolgreich. Hinweis: Nach dem Zurücksetzen können alle drahtlosen Schalter diesen Empfänger nicht mehr steuern.
Fehlerbehebung
Wenn Empfänger und Sender nicht normal funktionieren, versuchen Sie, das Problem zu lösen, indem Sie die folgenden Schritte ausführen. 1. Bitte überprüfen Sie, ob die Batterieleistung verbraucht ist. Die Anzeige-LED am Funkschalter leuchtet nicht oder schwach. 2. Bitte prüfen Sie, ob Ihr Receiver richtig verkabelt ist. Es ist wichtig, dass die Verkabelung korrekt ist. 3. Programmieren Sie den Empfänger und den Funkschalter neu. Normalerweise kann dies viele Probleme lösen. 4. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie uns bitte rechtzeitig. Wir werden unser Bestes tun, um Ihr Problem zu lösen. E-Mail: ,,dieseelectronic@163.com” oder WhatsApp: +86 13502278583

NOTA
1) Prestare attenzione durante il cablaggio e mantenere sempre l’alimentazione spenta durante il cablaggio; 2) Le linee L e N non possono essere invertite; 3) Quando si utilizza l’elettronica wireless, fare attenzione ad evitare oggetti metallici, dispositivi elettronici di grandi dimensioni, campi elettromagnetici e altre fonti di forte interferenza; 4) Sostituire la batteria in tempo quando la tensione dell’interruttore wireless è bassa. Per ottenere una trasmissione del segnale più forte.
Come accoppiare
Fare clic sul pulsante di apprendimento (sul ricevitore) 2 volte. L’indicatore LED sul ricevitore si accenderà. Quindi fare clic su un pulsante (sull’interruttore wireless), l’indicatore sul ricevitore lampeggerà più volte volte e poi scappare. Avere successo.
NOTA Se si dispone di più switch wireless, sarà necessario configurare ciascuno switch wireless una volta seguendo I passaggi precedenti.
Ripristina
Fare clic sul pulsante di apprendimento 8 volte (sul ricevitore). avere successo. Avviso: dopo il ripristino, tutti gli interruttori wireless non possono più controllare questo ricevitore.
Risoluzione dei problemi
Se il ricevitore e il trasmettitore non possono funzionare normalmente, provare a risolvere il problema attenendosi alla procedura seguente. 1. Controllare se la carica delle batterie è esaurita. Il LED indicatore sull’interruttore wireless non si accende o è scarsamente illuminato. 2. Verificare se il ricevitore è cablato correttamente. È importante assicurarsi che il cablaggio sia corretto. 3. Riprogrammare il ricevitore e l’interruttore wireless. Di solito questo può risolvere molti problemi. 4. Se il problema persiste, ti preghiamo di contattarci in tempo. Faremo del nostro meglio per risolvere il tuo problema. Email: “dieseelectronic@163.com”o WhatsApp: +86 13502278583

NOTITIE
1) Wees veilig bij het bedraden en houd altijd de stroom uit tijdens het bedraden; 2) L- en N-lijn kunnen niet worden omgekeerd; 3) Zorg er bij het gebruik van draadloze elektronica voor dat metalen voorwerpen, grote elektronische apparaten, elektromagnetische velden en andere bronnen van sterke interferentie worden vermeden; 4. Vervang de batterij op tijd wanneer de spanning van de draadloze schakelaar laag is. Om de sterkere signaaloverdracht te krijgen.
Hoe te koppelen
Klik 2 keer op de leerknop (op de ontvanger). De indicatie-LED op de ontvanger gaat branden. Klik vervolgens op een knop (op de draadloze schakelaar), de indicator op de ontvanger knippert meerdere keren en gaat dan uit. Slagen.
NOTITIE Als u meer dan één draadloze schakelaar heeft, moet u elke draadloze schakelaar één keer instellen door de bovenstaande stappen te volgen.
Resetten
Klik 8 keer op de leerknop (op de ontvanger). slagen. Opmerking: Na reset kunnen alle draadloze schakelaars deze ontvanger niet meer bedienen.
Probleem oplossing
Als de ontvanger en zender niet normaal kunnen werken, probeert u het probleem op te lossen door de onderstaande stap te volgen. 1. Controleer of de batterijen leeg zijn. De indicator-LED op de draadloze schakelaar brandt niet of is zwak verlicht. 2. Controleer of uw ontvanger correct is aangesloten. Het is belangrijk om ervoor te zorgen dat de bedrading correct is. 3. Programmeer de ontvanger en draadloze schakelaar opnieuw. Meestal kan dit veel problemen oplossen. 4. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan tijdig contact met ons op. We zullen ons best doen om uw probleem op te lossen. E-mail: “dieseelectronic@163.com” of WhatsApp: +86 13502278583

NOTATKA
1) Zachowaj bezpieczestwo podczas okablowania i zawsze odlczaj zasilanie podczas okablowania; 2) Lini L i N nie mona odwróci; 3) Podczas korzystania z elektroniki bezprzewodowej naley unika metalowych przedmiotów, duych urzdze elektronicznych, pól elektromagnetycznych i innych ródel silnych zaklóce; 4) Wymie bateri w odpowiednim czasie, gdy napicie przelcznika bezprzewodowego jest niskie. Aby uzyska silniejsz transmisj sygnalu.
Jak sparowa
Kliknij przycisk uczenia (na odbiorniku) 2 razy. Wskanik LED na odbiorniku zawieci si. Nastpnie kliknij jeden przycisk (na przelczniku sieci bezprzewodowej), wskanik na odbiorniku zamiga kilka razy, a nastpnie zganie. Odnie sukces. OGLOSZENIE Jeli masz wicej ni jeden przelcznik bezprzewodowy, konieczne bdzie jednokrotne skonfigurowanie kadego przelcznika bezprzewodowego, wykonujc powysze kroki.
Nastawi
Kliknij przycisk uczenia 8 razy (na odbiorniku). odnie sukces. Uwaga: Po zresetowaniu wszystkie przelczniki bezprzewodowe nie mog ju sterowa tym odbiornikiem.
Rozwizywanie problemów
Jeli odbiornik i nadajnik nie dzialaj normalnie, spróbuj rozwiza problem, wykonujc poniszy krok. 1. Sprawd, czy bateria nie jest wyczerpana. Wskanik LED na przelczniku sieci bezprzewodowej nie wieci si lub wieci slabo. 2. Sprawd, czy odbiornik jest prawidlowo podlczony. Wane jest, aby upewni si, e okablowanie jest prawidlowe. 3. Zaprogramuj ponownie odbiornik i przelcznik bezprzewodowy. Zwykle moe to rozwiza wiele problemów. 4. Jeli problem nadal wystpuje, skontaktuj si z nami na czas. Doloymy wszelkich stara, aby rozwiza Twój problem. E-mail: ,,dieseelectronic@163.com” lub WhatsApp: +86 13502278583

NOTE
1) Soyez prudent lors du câblage et coupez toujours l’alimentation lors du câblage ; 2) Les lignes L et N ne peuvent pas être inversées ; 3) Lorsque vous utilisez des appareils électroniques sans fil, veillez à éviter les objets métalliques, les gros appareils électroniques, les champs électromagnétiques et autres sources de fortes interférences ; 4) Remplacez la batterie à temps lorsque la tension de l’interrupteur sans fil est faible. Pour obtenir la transmission du signal plus fort.
Comment jumeler
Cliquez 2 fois sur le bouton d’apprentissage (sur le récepteur). Le voyant LED du récepteur s’allume. Cliquez ensuite sur un bouton (sur le commutateur sans fil), le voyant du récepteur clignote plusieurs fois, puis s’éteint. Réussir. NOTE Si vous avez plusieurs commutateurs sans fil, vous devrez configurer chaque commutateur sans fil une fois en suivant les étapes ci-dessus.
Réinitialiser
Cliquez 8 fois sur le bouton d’apprentissage (sur le récepteur). réussir. Avis : Après la réinitialisation, tous les commutateurs sans fil ne peuvent plus contrôler ce récepteur.
Dépannage
Si le récepteur et l’émetteur ne peuvent pas fonctionner normalement, essayez de résoudre le problème en suivant l’étape ci-dessous. 1. Veuillez vérifier si les piles sont épuisées. Le voyant LED de l’interrupteur sans fil ne s’allume pas ou est faiblement éclairé. 2. Veuillez vérifier si votre récepteur est correctement câblé. Il est important de s’assurer que le câblage est correct. 3. Reprogrammez le récepteur et le commutateur sans fil. Habituellement, cela peut résoudre beaucoup de problèmes. 4. Si le problème persiste, veuillez nous contacter à temps. Nous ferons de notre mieux pour résoudre votre problème. E-mail : « dieseelectronic@163.com » ou WhatsApp : +86 13502278583

NOTA
1) Esté seguro al realizar el cableado y siempre mantenga la alimentación apagada al realizar el cableado; 2) Las líneas L y N no se pueden invertir; 3) Cuando utilice dispositivos electrónicos inalámbricos, tenga cuidado de evitar objetos metálicos, dispositivos electrónicos grandes, campos electromagnéticos y otras fuentes de interferencia fuerte; 4Reemplace la batería a tiempo cuando el voltaje del interruptor inalámbrico sea bajo. Para obtener la transmisión de señal más fuerte.
Come accoppiare
haga clic en el botón de aprendizaje (en el receptor) 2 veces. El indicador LED del receptor se iluminará. Luego haga clic en un botón (en el interruptor inalámbrico), el indicador del receptor parpadeará varias veces y luego se apagará. Sucede.
NOTA Si tiene más de un conmutador inalámbrico, deberá configurar cada conmutador inalámbrico una vez siguiendo los pasos anteriores.
Reiniciar
Haga clic en el botón de aprendizaje 8 veces (en el receptor). tener éxito. Aviso: Después del reinicio, todos los interruptores inalámbricos ya no pueden controlar este receptor.
Solución de problemas
Si el receptor y el transmisor no pueden funcionar con normalidad, intente solucionar el problema siguiendo los pasos que se indican a continuación. 1. Verifique si la energía de las baterías está agotada. El indicador LED en el interruptor inalámbrico no se enciende o está débilmente iluminado. 2. Verifique si su receptor está cableado correctamente. Es importante asegurarse de que el cableado sea correcto. 3. Reprograme el receptor y el interruptor inalámbrico. Por lo general, esto puede resolver muchos problemas. 4. Si el problema persiste, contáctenos a tiempo. Pondremos todo de nuestra parte para resolver su problema. Correo electrónico: “dieseelectronic@163.com” o WhatsApp: +86 13502278583

1) ; 2) L N ; 3) , , ; 4 , . .

( ) 2 . . ( ), , . .
, , .

8 ( ). . . .

, , . 1. , . . 2. , , . , . 3. . . 4. , , . , . : «dieseelectronic@163.com» WhatsApp: +86 13502278583

1 2LN 3 4

()2LED 1 1

() 8 :

1. LED 2. 3. 4. dieseelectronic@163.comWhatsApp+86 13502278583

Documents / Resources

DieseRC 2201M Smart Switch [pdf] Instruction Manual
2201M Smart Switch, 2201M, Smart Switch, Switch

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *