Tribit XSound Plus 2 Portable Wireless Speaker

1. To Charging The Speaker

When charging, the red light is always on. When fully charged (about 4 hours), the red light turns off.

DE: Beim Aufladen leuchtet das rote Licht immer. Wenn es vollständig aufgeladen ist (ca. 4 Stunden), schaltet sich das rote Licht aus.

FR: Lors du chargement, la lumière rouge est toujours allumée. Lorsqu'elle est complètement chargée (environ 4 heures), la lumière rouge s'éteint.

ES: Durante la carga, la luz roja está siempre encendida. Cuando está completamente cargada (unas 4 horas), la luz roja se apaga.

IT: Durante la carica, la luce rossa è sempre accesa. Quando la carica è completa (circa 4 ore), la luce rossa si spegne.

JP: 充電中は、赤いランプが常に点灯しています。充電が完了すると(約4時間)、赤いランプは消えます。

CN: 充电状态下,红灯常亮。当充满电后(约4小时),红灯熄灭。

2. Power On/Off

Short press the power button once to turn on/off the power. The speaker will automatically shut down when there is no audio input or operation for 15 minutes.

DE: Drücken Sie einmal kurz die Netztaste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Die Lautsprecher schalten sich automatisch aus, wenn 15 Minuten lang keine Musik abgespielt wird.

FR: Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour allumer/éteindre l'appareil. L'enceinte s'éteint automatiquement lorsqu'il n'y a pas d'entrée audio ou d'opération pendant 15 minutes.

ES: Pulsa brevemente el botón de encendido una vez para encenderlo o apagarlo. El altavoz se apagará automáticamente cuando no haya ninguna entrada de audio o funcionamiento durante 15 minutos.

IT: Premere brevemente il pulsante di accensione una volta per accendere/spegnere il diffusore. Il diffusore si spegne automaticamente in assenza di input audio o di funzionamento per 15 minuti.

JP: 電源ボタンを1回短く押すと、電源のオン/オフができます。15分間音声の入力や操作がない場合、スピーカーは自動的にシャットダウンします。

CN: 短按电源按钮一下进行开/关机。15分钟无音频输入或操作时,音箱会自动关机。

3. Pairing

Short press the Bluetooth button once to enter pairing mode. Long press the Bluetooth button 2S to disconnect the Bluetooth connection. The speaker can be connected to up to two Bluetooth devices at the same time.

DE: Drücken Sie einmal kurz die Bluetooth-Taste, um den Kopplungsmodus zu aktivieren. Drücken Sie die Bluetooth-Taste 2S lang, um die Bluetooth-Verbindung zu trennen. Der Lautsprecher kann mit bis zu zwei Bluetooth-Geräten gleichzeitig verbunden werden.

FR: Appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth une fois pour passer en mode d'appairage. Appuyez longuement sur le bouton Bluetooth 2S pour déconnecter la connexion Bluetooth. L'enceinte peut être connectée à deux appareils Bluetooth en même temps.

ES: Pulsa brevemente el botón Bluetooth una vez para entrar en el modo de emparejamiento. Pulsa prolongadamente el botón Bluetooth 2S para desconectar la conexión Bluetooth. El altavoz puede conectarse a un máximo de dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo.

IT: Premere brevemente il pulsante Bluetooth una volta per accedere alla modalità di accoppiamento. Premere a lungo il pulsante Bluetooth 2S per scollegare la connessione Bluetooth. Il diffusore può essere collegato a un massimo di due dispositivi Bluetooth contemporaneamente.

JP: Bluetoothボタンを1回短押しして、ペアリングモードにします。Bluetoothボタンを2S長押しすると、Bluetooth接続が解除されます。スピーカーは同時に2台までのBluetooth機器と接続することができます。

CN: 短按蓝牙按键一下进入配对模式。长按蓝牙按键2S断开蓝牙连接。音箱最多可同时连接两台蓝牙设备。

4. Controls

DE: x1: Einmal drücken, x2: Zweimal drücken, x3: Dreimal drücken, 2s: 2 Sekunden lang gedrückt halten, Zurücksetzen: Drücken und halten Sie die +- Taste gleichzeitig für 5s

FR: x1: Appuyer une fois, x2: Appuyer deux fois, x3: Appuyer trois fois, 2s: Appuyer pendant 2 secondes, Réinitialisation: Appuyer simultanément sur le bouton +- et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes.

ES: x1: Pulsar una vez, x2: Pulsar dos veces, x3: Pulsar tres veces, 2s: Mantener pulsado durante 2 segundos, Reiniciar: Mantenga pulsado el botón +- al mismo tiempo durante 5s

IT: x1: Premere una volta, x2: Premere due volte, x3: Premere tre volte, 2s: Premere e tenere premuto per 2 secondi, Azzeramento: Tenere premuto il pulsante +- contemporaneamente per 5 secondi.

JP: x1:1回押す, x2:2回押す, x3:3回押す, 2s: 2秒間の長押し, リセットする:同時に+-ボタンを5秒間長押しする

CN: x1:按一下, x2:按两下, x3:按三下, 2s:长按两秒, 复位:同时长按+-按键5s

5. EQ Selection

Short press the EQ button to switch the music mode. The white light is always on for XBass mode. The blue light is always on for the audiobook mode. The light off for XBass off.

DE: Drücken Sie kurz die EQ-Taste, um den Musikmodus zu wechseln. Das weiße Licht leuchtet immer im XBass-Modus. Das blaue Licht leuchtet immer für den Hörbuchmodus. Das Licht aus für XBass aus.

FR: Appuyez brièvement sur le bouton EQ pour passer en mode musique. La lumière blanche est toujours allumée pour le mode XBass. La lumière bleue est toujours allumée pour le mode livre audio. La lumière est éteinte pour XBass off.

ES: Pulsa brevemente el botón EQ para cambiar el modo de música. La luz blanca está siempre encendida para el modo XBass. La luz azul está siempre encendida para el modo audiolibro. La luz apagada para XBass apagado.

IT: Premere brevemente il pulsante EQ per passare alla modalità musicale. La luce bianca è sempre accesa per la modalità XBass. La luce blu è sempre accesa per la modalità audiobook. La luce spenta per XBass è spenta.

JP: EQボタンを短く押すと、音楽モードが切り替わります。XBassモードは白いランプが常時点灯しています。オーディオブックモードでは、青いランプが常に点灯しています。XBassオフのライトオフ。

CN: 短按EQ按键切换音乐模式。白灯常亮为XBass模式。蓝灯常亮为有声读物模式。灯灭表示 XBass 关闭。

6. Stereo Mode

1. First connect speaker A to Bluetooth on your phone and then press the TWS button;

2. Ensure that speaker B is not connected to any device, and then press the TWS button;

3. Both speakers broadcast voice at the same time, indicating that the TWS is successful and speaker A is the host.

DE: 1. Verbinden Sie zuerst Lautsprecher A mit Bluetooth auf Ihrem Telefon und drücken Sie dann die TWS-Taste; 2. Vergewissern Sie sich, dass Lautsprecher B nicht mit einem Gerät verbunden ist, und drücken Sie dann die TWS-Taste; 3. Beide Lautsprecher übertragen gleichzeitig Sprache, was anzeigt, dass die TWS erfolgreich war und Lautsprecher A der Host ist.

FR: 1. Connectez d'abord l'enceinte A au Bluetooth de votre téléphone, puis appuyez sur le bouton TWS ; 2. Assurez-vous que l'enceinte B n'est connectée à aucun appareil, puis appuyez sur la touche TWS ; 3. Les deux enceintes émettent une voix en même temps, ce qui indique que le TWS a réussi et que l'enceinte A est l'hôte.

ES: 1. Conecta primero el altavoz A al Bluetooth de tu teléfono y, a continuación, pulsa el botón TWS; 2. Asegúrate de que el altavoz B no está conectado a ningún dispositivo y, a continuación, pulsa el botón TWS; 3. Ambos altavoces emiten voz al mismo tiempo, lo que indica que la TWS se ha realizado correctamente y que el altavoz A es el anfitrión.

IT: 1. Collegare prima il diffusore A al Bluetooth del telefono e poi premere il pulsante TWS; 2. Assicurarsi che il diffusore B non sia collegato ad alcun dispositivo, quindi premere il pulsante TWS; 3. Entrambi gli altoparlanti trasmettono la voce contemporaneamente, indicando che il TWS è riuscito e che l'altoparlante A è l'host.

JP: 1. まずスピーカーAを携帯電話のBluetoothに接続し、TWSボタンを押します; 2. スピーカーBがどの機器にも接続されていないことを確認し、TWSボタンを押します; 3. 両方のスピーカーから同時に音声が流れ、TWSが成功し、スピーカーAがホストであることを示します。

CN: 1. A音箱先与手机蓝牙连接,然后按一下组队按键; 2. B音箱在没有与设备连接的前提下,按一下组队按键; 3. 两台音箱同时播报语音表示组队成功,A音箱为主机。

7. Party Mode

1. Two speakers already in stereo mode, press any speaker TWS button;

2. Hear the voice announcement, indicating the switch to party mode.

Long press any speaker TWS button 2S to disconnect the group.

DE: 1. Zwei Lautsprecher sind bereits im Stereomodus, drücken Sie die TWS-Taste eines beliebigen Lautsprechers; 2. Sie hören die Sprachansage, die den Wechsel in den Partymodus anzeigt. Drücken Sie die TWS-Taste 2S eines beliebigen Lautsprechers lang, um die Gruppe zu trennen.

FR: 1. Deux enceintes déjà en mode stéréo, appuyez sur n'importe quelle touche TWS de l'enceinte ; 2. Entendez l'annonce vocale indiquant le passage en mode groupe. Appuyez longuement sur n'importe quelle touche TWS 2S pour déconnecter le groupe.

ES: 1. Dos altavoces ya están en modo estéreo, pulse cualquier botón TWS del altavoz; 2. Oiga el anuncio de voz, indicando el cambio al modo fiesta. Pulse prolongadamente el botón TWS de cualquier altavoz 2S para desconectar el grupo.

IT: 1. Due diffusori già in modalità stereo, premere il pulsante TWS di un diffusore qualsiasi; 2. Sentire l'annuncio vocale che indica il passaggio alla modalità party. Premere a lungo il pulsante TWS di qualsiasi altoparlante 25 per scollegare il gruppo.

JP: 1. 2つのスピーカーがすでにステレオモードになっている場合、いずれかのスピーカーのTWSボタンを押します; 2. パーティーモードに切り替わったことを示す音声アナウンスを聞く。いずれかのスピーカーのTWSボタン2Sを長押しして、グループを切り離す。

CN: 1. 两台音箱已经处于立体声模式下,按一下任意音箱组队按键; 2. 听到语音播报,表示切换到派对模式。长按任意音箱组队按键2S即可断开组队。

8. TRIBIT APP

Download the TRIBIT app to adjust the EQ settings, upgrade the firmware and explore more features.

DE: Laden Sie die TRIBIT-App herunter, um die EQ-Einstellungen anzupassen, die Firmware zu aktualisieren und weitere Funktionen zu entdecken.

FR: Téléchargez l'application TRIBIT pour ajuster les réglages de l'égaliseur, mettre à jour le micrologiciel et découvrir d'autres fonctionnalités.

ES: Descarga la app TRIBIT para ajustar la configuración del ecualizador, actualizar el firmware y explorar más funciones.

IT: Scaricate l'app TRIBIT per regolare le impostazioni EQ, aggiornare il firmware ed esplorare altre funzioni.

JP: TRIBITアプリをダウンロードして、EQ設定の調整、ファームウェアのアップグレード、より多くの機能の探索ができます。

CN: 下载TRIBIT应用,调整均衡器、升级固件,并探索更多功能。

9. Safety Precautions

EN: Do not place the speaker in a place where it is easy to fall. Do not disassemble, repair or modify this product by yourself. Keep the speaker away from extreme temperatures. Do not use the speaker in an outdoor thunderstorm environment. Do not use any corrosive cleaners or other chemical solutions to clean the speaker. 12-month warranty.

DE: Stellen Sie den Lautsprecher nicht an einem Ort auf, an dem er leicht herunterfallen kann. Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht selbst. Halten Sie den Lautsprecher von hohen Temperaturen fern. Verwenden Sie den Lautsprecher nicht bei Gewitter draußen. Verwenden Sie zum Reinigen des Lautsprechers keine korrosiven Reinigungsmittel oder andere chemische Lösungen. 12-monatige Garantie.

FR: Ne placez pas l'enceinte dans un endroit où il serait facile de tomber. Ne pas démonter, réparer ou modifier ce produit par vous-même. Conservez l'enceinte à l'abri des températures extrêmes. N'utilisez pas l'enceinte dans un environnement extérieur orageux. N'utilisez pas de nettoyants corrosifs ou d'autres solutions chimiques pour nettoyer l'enceinte. Garantie de 12 mois.

ES: No coloque el altavoz en un lugar donde se pueda caer fácilmente. No desmonte, repare ni modifique el producto usted mismo. Mantenga el altavoz alejado de temperaturas extremas. No utilice el altavoz al aire libre si llueve o hay tormenta. No utilice limpiadores corrosivos u otras soluciones químicas para limpiar el producto. Garantía de 12 meses.

IT: Non collocare l'altoparlante in un luogo in cui è facile che cada. Non smontare, riparare o modificare questo prodotto da soli. Tenere l'altoparlante lontano da temperature estreme. Non utilizzare l'altoparlante in un ambiente esterno con temporali. Non usare detergenti corrosivi o altre soluzioni chimiche per pulire l'altoparlante. Garanzia di 12 mesi.

JP: 高い場所から落下しないよう注意してください。製品を分解しないでください。極端な温度環境では使用しないでください。雷や大雨のとき、室外で本製品を使用しないでください。腐食性のある洗剤やオイルで製品を洗浄しないでください。お買い上げ日より12ヶ月の保証期間となります。

CN: 请在常温环境中存放以及使用本产品; 请勿将本产品暴露在雨中或潮湿环境中; 请勿丟掷,避免因跌落造成产品损坏; 请勿自行拆解、修理和改造本产品; 产品内置锂电池,请勿随意丢弃或置于火中,以免引起危险; 电池(电池包或组合电池)不得暴露在诸如日照、火烤或类似过热环境中; 消费者使用电源适配器充电,需购买满足当地标准要求的电源适配器; 保修期12个月。

10. Specifications

FCC Statement

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions (1)this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

IC Caution

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectriquesubi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Models: 2ALNA-BTS65, 2ALNABTS65, XSound Plus 2, XSound Plus 2 Portable Wireless Speaker, Portable Wireless Speaker, Wireless Speaker, Speaker

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=6865442 Microsoft: Print To PDF

Related Documents

Preview TRIBIT XSound Plus 2 Portable Wireless Speaker User Guide
Learn how to charge, power on/off, pair Bluetooth, control music, and use EQ modes on your TRIBIT XSound Plus 2 Portable Wireless Speaker. This guide also covers TWS stereo and party modes, app features, safety precautions, and product specifications.
Preview TRIBIT XSound Plus 2 Portable Wireless Speaker User Manual
Discover the TRIBIT XSound Plus 2 Portable Wireless Speaker (Model BTS65) with this comprehensive user manual. Learn about charging, power control, Bluetooth pairing, EQ modes, stereo and party modes, app features, safety precautions, and detailed product specifications. Optimize your audio experience with XBass and audiobook modes. Includes FCC and IC compliance information.
Preview EU Declaration of Conformity for Tribit BTS65 Portable Wireless Speaker
EU Declaration of Conformity for the Tribit BTS65 Portable Wireless Speaker, detailing compliance with European directives and applied standards by Thousandshores Deutschland GmbH.
Preview Tribit XSound Go Portable Wireless Speaker User Manual
Comprehensive user manual for the Tribit XSound Go Portable Wireless Speaker, detailing features such as charging, power management, Bluetooth pairing and stereo mode, device controls, safety precautions, technical specifications, and regulatory compliance statements.
Preview Tribit StormBox Micro 2 Portable Wireless Speaker User Manual
Comprehensive user manual for the Tribit StormBox Micro 2 portable wireless speaker, covering setup, charging, Bluetooth connectivity, advanced modes, specifications, and regulatory information.
Preview Tribit XSound Go Portable Wireless Speaker User Manual
User manual for the Tribit XSound Go portable wireless speaker, covering setup, operation, safety instructions, and specifications.
Preview Tribit XSound Go Portable Wireless Speaker TS-BTS20 User Manual
User manual for the Tribit XSound Go Portable Wireless Speaker (TS-BTS20). Learn about safety instructions, specifications, setup, connections, Bluetooth pairing, stereo mode, button functions, indicators, reset, FCC/IC statements, and customer service.
Preview Tribit XSound Go Portable Wireless Speaker User Manual
User manual for the Tribit XSound Go portable wireless speaker, covering setup, features, safety instructions, and specifications. Learn how to connect via Bluetooth, use stereo mode, and troubleshoot common issues.