1. Einleitung
Thank you for choosing the Vortex SUBEVO Portable Cleaner. This device is designed for effective spot cleaning of various surfaces, including carpets, upholstery, car interiors, and more. Featuring a powerful 450W motor and dual tank technology, it separates clean and dirty water for optimal cleaning performance. Please read this manual thoroughly before first use to ensure safe and efficient operation.
2. Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern, sollten Sie beim Umgang mit elektrischen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachten. Dazu gehört:
- Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts alle Anweisungen.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker verwenden. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen, beschädigt, im Freien gelassen oder ins Wasser gefallen ist, bringen Sie es zu einem Kundendienstzentrum zurück.
- Ziehen oder tragen Sie nicht an der Schnur, verwenden Sie die Schnur als Griff, schließen Sie keine Tür an der Schnur und ziehen Sie die Schnur nicht an scharfen Kanten oder Ecken. Halten Sie das Kabel von erhitzten Oberflächen fern.
- Kinder dürfen das Reinigungsgerät nicht bedienen. Bei der Verwendung in der Nähe von Kindern ist eine enge Aufsicht erforderlich.
- Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Anbauteile.
- Trennen Sie das Gerät immer vom Netz, bevor Sie es reinigen oder warten.
- Do not use flammable or combustible liquids to clean surfaces.
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort in Innenräumen auf.
3. Packungsinhalt
Überprüfen Sie, ob alle Artikel im Paket vorhanden sind:
- Vortex SUBEVO Portable Cleaner Main Unit
- Flexible Hose with Integrated Nozzle
- Standard Brush Attachment
- Spiked Brush Attachment (for pet hair)
- Fugendüse
- Selbstreinigende Düse
- Fensterwischeraufsatz
- Bedienungsanleitung

Image 3.1: The Vortex SUBEVO Portable Cleaner shown with its complete set of accessories, including various brushes and nozzles.
4. Produktüberschreitungview
The Vortex SUBEVO features a compact design with two distinct tanks for clean and dirty water, ensuring efficient and hygienic cleaning.
- Frischwassertank: Enthält Frischwasser und Reinigungslösung.
- Schmutzwassertank: Sammelt das extrahierte Schmutzwasser.
- Haupteinheit: Beherbergt den Motor, die Pumpe und die Steuerung.
- Flexibler Schlauch: Verbindet die Haupteinheit mit der Reinigungsdüse.
- Reinigungsdüse: Attaches to the hose for spraying and suction.

Image 4.1: The Vortex SUBEVO cleaner, illustrating the separate clean and dirty water tanks.
5. Einrichtung
- Auspacken: Entnehmen Sie vorsichtig alle Komponenten aus der Verpackung.
- Schlauch anbringen: Connect the flexible hose securely to the main unit's port.
- Düse auswählen: Choose the appropriate cleaning nozzle for your task and attach it to the end of the hose.
- Frischwassertank füllen: Remove the clean water tank. Fill it with clean water and a suitable cleaning solution (follow solution manufacturer's instructions for dilution). Do not overfill. Securely reattach the tank.
- Position Dirty Water Tank: Ensure the dirty water tank is correctly seated in its designated slot.
- Einstecken: Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose.
6. Bedienungsanleitung
Vor der Reinigung sollte die Reinigungslösung stets an einer unauffälligen Stelle der zu reinigenden Oberfläche auf Farbechtheit geprüft werden.
- Einschalten: Drücken Sie den Einschaltknopf, um den Reiniger einzuschalten.
- Sprühlösung: Hold the nozzle over the stained area. Press the spray trigger on the nozzle handle to dispense cleaning solution onto the surface.
- Schrubben (falls erforderlich): Use the brush attachment to gently scrub the stained area.
- Schmutzwasser extrahieren: Release the spray trigger and press the nozzle firmly against the surface. Pull the nozzle slowly over the wet area to suction up the dirty water. Repeat as needed until the area is clean and as dry as possible.
- Leeren Schmutzwassertank: When the dirty water tank reaches its maximum fill line, or after each cleaning session, turn off the cleaner and unplug it. Remove the dirty water tank and empty its contents into a sink or drain. Rinse the tank thoroughly with clean water.
- Frischwassertank auffüllen: Füllen Sie bei Bedarf den Frischwassertank wie im Abschnitt „Einrichtung“ beschrieben wieder auf.
- Ausschalten: Sobald die Reinigung abgeschlossen ist, schalten Sie das Reinigungsgerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Image 6.1: The Vortex SUBEVO cleaner being used to spray and extract liquid from an upholstered surface, demonstrating its spot cleaning capability.
7. Wartung
Regelmäßige Wartung gewährleistet optimale Leistung und verlängert die Lebensdauer Ihres Reinigungsgeräts.
7.1. Nach jeder Verwendung
- Tanks leeren und spülen: Empty both the clean and dirty water tanks. Rinse them thoroughly with clean water and allow them to air dry before reassembling.
- Düse und Schlauch reinigen: Detach the cleaning nozzle and rinse it under running water. Use the self-cleaning nozzle attachment by filling the clean water tank with clean water and running the cleaner for a few seconds to flush the hose.
- Einheit abwischen: Wischen Sie die Außenseite des Hauptgeräts mit einem Tuch ab.amp Tuch.
7.2. Filterwartung
Check the filter (if applicable, refer to diagram in product packaging) regularly for debris. Rinse it under clean water and ensure it is completely dry before placing it back into the unit.
7.3. Speicherung
Store the cleaner in a dry, cool place, away from direct sunlight and out of reach of children. Ensure all tanks are empty and dry before storage.

Image 7.1: The Vortex SUBEVO cleaner with its clean and dirty water tanks detached, illustrating how they can be removed for cleaning and maintenance.
8. Fehlerbehebung
If you encounter issues with your Vortex SUBEVO cleaner, refer to the following table:
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Der Reiniger lässt sich nicht einschalten. | Nicht eingesteckt; Steckdose defekt; Netzschalter nicht gedrückt. | Ensure power cord is securely plugged in; test outlet with another device; press power button firmly. |
| Kein Sprühnebel aus der Düse. | Clean water tank empty; spray trigger not pressed; nozzle clogged; pump issue. | Refill clean water tank; press spray trigger; clean nozzle; contact customer support if pump issue suspected. |
| Schlechte Saugleistung. | Dirty water tank full; hose or nozzle clogged; tank not properly sealed; filter dirty. | Empty dirty water tank; clear any blockages in hose/nozzle; ensure tanks are securely seated; clean filter. |
| Wasser tritt aus. | Tanks not properly seated; seals damaged. | Ensure tanks are securely in place; inspect seals for damage and contact customer support if replacement is needed. |
9. Spezifikationen
| Marke | Wirbel |
| Modellnummer | SUBEVO |
| Farbe | Schwarz |
| Kapazität | 1.8 Liters (Dual Tank) |
| Bandtage | 240 Volt |
| Leistung | 450 W |
| Aspiration | 12 kPa |
| Artikelgewicht | 5.05 Kilogramm |
| Stromquelle | Kabelgebundene Elektrik |
10. Garantie und Support
For warranty information or technical support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Vortex webBewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Kaufnachweis für eventuelle Garantieansprüche auf.





