1. Einleitung
Thank you for choosing the LEHMANN XXL 8L Air Fryer. This appliance is designed to cook your favorite foods with little to no oil, providing a healthier alternative to traditional frying methods. Please read this instruction manual thoroughly before first use to ensure safe and optimal operation. Keep this manual for future reference.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Vor Gebrauch alle Anweisungen lesen.
- Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe.
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Bei der Benutzung von Geräten durch oder in der Nähe von Kindern ist eine genaue Aufsicht erforderlich.
- Bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen abkühlen lassen.
- Betreiben Sie kein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder auf sonstige Weise beschädigt wurde.
- Die Verwendung von Zubehör, das vom Gerätehersteller nicht empfohlen wird, kann zu Verletzungen führen.
- Nicht im Freien verwenden.
- Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen oder heiße Oberflächen berühren.
- Nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder in einen beheizten Ofen stellen.
- Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten.
- Verwenden Sie das Gerät nicht zweckentfremdet.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer stabilen, hitzebeständigen Oberfläche steht, entfernt von Wänden oder anderen Geräten, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
2. Produktüberschreitungview und Komponenten
The LEHMANN XXL 8L Air Fryer consists of several key components designed for efficient and convenient cooking.

Image: The LEHMANN XXL 8L Air Fryer main unit, with its removable cooking basket and crisper plate shown separately.
Komponenten:
- Haupteinheit: Beherbergt das Heizelement, den Ventilator und das Bedienfeld.
- Bedienfeld: LED touch screen for setting time, temperature, and selecting programs.
- Kochkorb: Removable, non-stick basket for holding food during cooking.
- Crisper-Platte: Sits inside the cooking basket, allowing air to circulate around food for even cooking and crisping.
- Handhaben: Ergonomic handle for safely removing and inserting the cooking basket.
- Luftauslassöffnung: Befindet sich an der Rückseite des Geräts für den Warmluftaustritt.
- Netzkabel: Zum Anschließen des Geräts an eine Steckdose.
3. Einrichtung
Vor dem ersten Gebrauch:
- Auspacken: Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Etiketten vom Gerät.
- Saubere Komponenten: Wash the cooking basket and crisper plate thoroughly with hot water, dish soap, and a non-abrasive sponge. Rinse and dry completely. The main unit can be wiped with a damp Tuch.
- Platzierung: Place the air fryer on a stable, level, and heat-resistant surface. Ensure there is at least 10 cm (4 inches) of clear space around the back and sides of the appliance to allow for proper air circulation. Do not place it directly under cabinets.
- Erster Durchlauf (optional): Um eventuelle Produktionsgerüche zu beseitigen, können Sie die Heißluftfritteuse etwa 10–15 Minuten lang leer bei 180 °C (350 °F) laufen lassen. Achten Sie währenddessen auf gute Belüftung.
4. Bedienungsanleitung
The LEHMANN Air Fryer features an intuitive LED touch screen for easy operation.

Image: A user interacting with the LED touch screen of the air fryer, showing temperature and time settings.
Systemsteuerung überview:
- Netzschalter: Schaltet das Gerät ein/aus.
- Temperatur-/Zeitsteuerung (+/-): Reguliert Gartemperatur und Garzeit.
- Vorheizen: Activates the preheating function.
- Start/Pause: Startet oder unterbricht den Garvorgang.
- Stopp/Abbrechen: Das laufende Kochprogramm wird gestoppt.
- Turn-Erinnerung: Aktiviert eine Erinnerungsfunktion, um Lebensmittel während des Kochens zu schütteln oder zu wenden.
- Voreingestellte Programmsymbole: Select from 12 optimized cooking programs.
Verwendung voreingestellter Programme:
The air fryer comes with 12 pre-programmed settings for common dishes. These settings automatically adjust temperature and time for optimal results.

Image: The air fryer's control panel displaying various preset cooking options like Air Fry, Fries, Roast, Broil, Wings, Bacon, Reheat, Bake, Dehydrate, Keep Warm, Preheat, and Turn Reminder, each with recommended temperature and time.
- Place food in the cooking basket, ensuring the crisper plate is inserted. Do not overfill.
- Insert the cooking basket back into the main unit.
- Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Display einzuschalten.
- Select the desired preset program by tapping its icon on the touch screen. The display will show the default temperature and time for that program.
- You can adjust the default temperature and time using the +/- buttons if needed.
- Drücken Sie die Start-Taste, um mit dem Kochen zu beginnen.
- Some programs may include a 'Turn Reminder' halfway through cooking. The appliance will beep, and the 'Turn Reminder' icon will flash. Carefully remove the basket, shake or turn the food, and reinsert the basket to resume cooking.
- Sobald der Garvorgang abgeschlossen ist, piept die Heißluftfritteuse. Nehmen Sie den Korb vorsichtig heraus und geben Sie das Essen auf einen Servierteller.
Manuelle Bedienung:
Für individuelle Rezepte oder spezielle Kochbedürfnisse können Sie Temperatur und Zeit manuell einstellen.
- Place food in the cooking basket and insert it into the main unit.
- Drücken Sie die Einschalttaste.
- Use the 'Temp' +/- buttons to set the desired temperature (range: 76-200°C).
- Use the 'Time' +/- buttons to set the desired cooking time.
- Drücken Sie die Start-Taste, um mit dem Kochen zu beginnen.
Vorheizfunktion:
Preheating can improve cooking results for certain foods.
- Drücken Sie die Einschalttaste.
- Press the 'Preheat' button. The display will show a default preheat temperature and time.
- Adjust temperature and time if necessary using the +/- buttons.
- Press Start. The air fryer will preheat. Once complete, it will beep, and you can then add your food and start the cooking cycle.
5. Reinigung und Wartung
Regelmäßige Reinigung gewährleistet optimale Leistung und verlängert die Lebensdauer Ihrer Heißluftfritteuse.
Cleaning the Cooking Basket and Crisper Plate:

Image: The removable cooking basket and crisper plate of the air fryer are shown inside a dishwasher, indicating they are dishwasher-safe.
- Vor der Reinigung muss die Heißluftfritteuse immer vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt sein.
- The cooking basket and crisper plate are dishwasher safe. Alternatively, they can be washed by hand with hot water, dish soap, and a non-abrasive sponge.
- For stubborn food residue, soak the basket and plate in warm, soapy water for about 10-15 minutes before cleaning.
- Avoid using metal utensils or abrasive cleaning materials on the non-stick coating, as this can damage the surface.
Reinigen des Hauptgeräts:
- Wischen Sie die Außenseite der Heißluftfritteuse mit Ad abamp Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder Scheuermittel.
- Reinigen Sie den Geräteinnenraum mit adamp Bei Bedarf mit einem Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Bereich des Heizelements gelangt.
- Tauchen Sie das Hauptgerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Lagerung:
Ensure the air fryer is clean and completely dry before storing. Store it in a cool, dry place.
6. Fehlerbehebung
Sollten Sie Probleme mit Ihrer Heißluftfritteuse haben, beachten Sie bitte die folgenden häufig auftretenden Probleme und Lösungen:
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Die Heißluftfritteuse lässt sich nicht einschalten. | Das Gerät ist nicht eingesteckt. Die Steckdose funktioniert nicht. | Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel fest in einer funktionierenden Steckdose steckt. Überprüfen Sie den Sicherungsautomaten. |
| Das Essen wird nicht gleichmäßig gegart. | Basket is overcrowded. Food pieces are too large. Food was not shaken/turned. | Cook food in smaller batches. Cut food into smaller, more uniform pieces. Shake or turn food halfway through cooking. |
| Aus dem Gerät tritt weißer Rauch aus. | Fettreste vom vorherigen Gebrauch. Fettige Speisen werden zubereitet. | Clean the basket and crisper plate thoroughly after each use. Remove excess fat from food before cooking. |
| Das Essen ist nicht knusprig. | Zu wenig Öl (falls zutreffend). Temperatur zu niedrig oder Zeit zu kurz. | Lightly coat food with oil for extra crispiness. Increase temperature or cooking time. Ensure crisper plate is in place. |
Sollte das Problem nach Überprüfung dieser Lösungsansätze weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
7. Spezifikationen
Technical details for the LEHMANN XXL 8L Air Fryer, Model LHODF-1880.

Image: A visual representation of the air fryer's dimensions, indicating a height of 35 cm, width of 25 cm, and depth of 27 cm.
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modellnummer | LHODF-1880 |
| Kapazität | 8 Liter |
| Leistung | 1800 Watt |
| Bandtage | 230 Volt |
| Temperaturbereich | 76-200°C |
| Material | Metall, Kunststoff |
| Farbe | Schwarz/Silber |
| Produktabmessungen (L x B x H) | 35.5 x 37.6 x 40.2 cm |
| Artikelgewicht | 6.1 Kilogramm |
| Besondere Merkmale | Temperature Control, Timer, Programmable, Automatic Shut-off |
8. Garantie und Support
LEHMANN products are manufactured to high-quality standards. For information regarding warranty coverage, please refer to the warranty card included with your purchase or contact LEHMANN customer support.
If you have any questions, require technical assistance, or need to report an issue with your product, please contact our customer service team. Contact details can typically be found on the LEHMANN official webauf der Website oder in Ihren Kaufunterlagen.





