1. Einleitung
Thank you for choosing the Armitron Men's Genuine Crystal Accented Bracelet Watch, Model 20/5493. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your timepiece. Please read these instructions carefully to ensure optimal performance and longevity of your watch.
2. Produktmerkmale
- Curved mineral crystal lens for enhanced durability and scratch resistance.
- Black sunray dial with silver-tone hands and markers, featuring two genuine crystals at the 12 o'clock position.
- Japanese quartz movement for accurate timekeeping.
- Silver-tone adjustable link bracelet with a fold-over clasp and double push-button safety for secure wear.
- Wasserdicht bis 165 Fuß (50 Meter).
3. Einrichtung
3.1 Auspacken und erste Inspektion
Carefully remove the watch from its packaging. Inspect the watch for any visible damage or protective films. Remove any clear plastic films from the crystal, case back, and bracelet.
3.2 Armbandverstellung
The silver-tone link bracelet is adjustable. If the watch is too loose, links may need to be removed by a qualified jeweler or watch technician to ensure a comfortable and secure fit. Do not attempt to remove links yourself without proper tools and knowledge, as this may damage the bracelet.
4. Bedienungsanleitung
4.1 Uhrzeit einstellen
- Ziehen Sie die Krone heraus: Locate the crown on the right side of the watch case. Gently pull the crown out to its outermost position. The second hand will stop, indicating that the watch is in time-setting mode.
- Uhrzeit anpassen: Durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn können Sie die Stunden- und Minutenzeiger auf die gewünschte Zeit einstellen.
- Drücken Sie die Krone ein: Once the correct time is set, push the crown back into its original, normal operating position. The second hand will resume movement.

Abbildung: Seite view of the Armitron watch, highlighting the crown used for time adjustment.
5. Wartung
5.1 Reinigung Ihrer Uhr
Um das Aussehen Ihrer Uhr zu erhalten, wischen Sie Gehäuse und Armband regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Hartnäckige Verschmutzungen lassen sich mit einem leicht trocknenden Tuch entfernen.amp cloth can be used, followed by a dry cloth. Avoid using harsh chemicals, solvents, or abrasive cleaners, as these can damage the watch's finish.
5.2 Batteriewechsel
Your watch is powered by a quartz movement and requires a battery. When the watch stops or the second hand begins to skip, it indicates a low battery. Battery replacement should be performed by a qualified watch technician to ensure the water resistance seal is properly maintained.
5.3 Speicherung
When not wearing your watch, store it in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Keeping it in its original box or a watch case can help protect it from dust and scratches.
6. Richtlinien zur Wasserbeständigkeit
This Armitron watch is water resistant to 165 feet (50 meters). This rating generally means the watch is suitable for short periods of recreational swimming, showering, or washing hands. It is nicht suitable for diving, snorkeling, or prolonged submersion in water. Always ensure the crown is fully pushed in before any contact with water. Do not operate the crown while the watch is wet or submerged.

Bild: Vorderseite view of the Armitron watch, displaying the dial and crystal.
7. Fehlerbehebung
7.1 Uhr läuft nicht
- Überprüfen Sie die Krone: Ensure the crown is fully pushed into its normal operating position.
- Batterie: Die Batterie ist möglicherweise leer. Informationen zum Batteriewechsel finden Sie in Abschnitt 5.2.
7.2 Zeitungenauigkeit
- Reset-Zeit: Re-set the time as described in Section 4.1.
- Magnetfelder: Die Ganggenauigkeit von Quarzuhren kann durch starke Magnetfelder beeinträchtigt werden. Halten Sie die Uhr von Magneten fern.
- Batterie: A low battery can sometimes cause irregular timekeeping. Consider battery replacement.
7.3 Kondensation unter Kristallen
If condensation appears under the crystal, it indicates a breach in the water resistance. This should be addressed immediately by a professional watch repair service to prevent internal damage.
8. Spezifikationen
| Modellnummer | 20/5493 |
| Bewegung | Japanischer Quarz |
| Kristall | Gebogener Mineralkristall |
| Wählfunktionen | Black sunray dial, silver-tone hands/markers, 2 genuine crystals at 12 |
| Armbandmaterial | Verstellbares Gliederarmband in Silberoptik |
| Verschlussart | Klappverschluss mit doppelter Druckknopfsicherung |
| Wasserbeständigkeit | 165 Fuß (50 Meter) |
| Hersteller | Armitron |
| Artikelgewicht | 9.52 Unzen |
| ASIN | B0C1HTF95L |

Abbildung: Rückseite view of the Armitron watch, detailing the adjustable link bracelet and fold-over clasp.
9. Garantie und Support
For information regarding warranty coverage, service, or support for your Armitron watch, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Armitron website. Contacting Armitron customer service directly will provide the most accurate and up-to-date assistance for any product-related inquiries.





