Einführung
Thank you for choosing the LEHMANN Sargo Cordless Window Cleaner. This manual provides essential information for the safe and efficient use of your device. Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts alle Anweisungen.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Die gewerbliche Nutzung ist untersagt.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät.
- Do not operate the appliance if it is damaged or malfunctioning. Contact customer support.
- Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss trocken ist, bevor Sie das Ladegerät anschließen.
- Do not use abrasive cleaning agents or solvents on the appliance.
- Always empty the dirty water tank after each use.
Produkt überview
Familiarize yourself with the components of your LEHMANN Sargo Cordless Window Cleaner.

Abbildung 1: Enthaltene Komponenten
1. Window Vacuum Unit, 2. Microfiber Cleaning Pad with Holder, 3. Telescopic Pole, 4. Charger.

Abbildung 2: Produktabmessungen
The main unit measures approximately 31 cm in height, 25 cm in width (squeegee blade), and 15 cm in depth.
The LEHMANN Sargo is designed for efficient cleaning of windows, mirrors, and other smooth surfaces. It features an integrated sprayer, a 25 cm wide squeegee blade, and a dirty water collection tank.
Aufstellen
1. Laden des Akkus
Before first use, fully charge the device. A full charge takes approximately 150 minutes.
- Connect the charger to the charging port on the device.
- Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.
- The charging indicator light will show the charging status (refer to device specific indicator details if available, otherwise assume a standard indicator).
- Sobald das Gerät vollständig aufgeladen ist, trennen Sie es vom Ladegerät.
2. Zusammenbau der Teleskopstange (optional)
For cleaning high windows or hard-to-reach areas, attach the telescopic pole.
- Attach the window vacuum unit to the end of the telescopic pole. Ensure it clicks securely into place.
- Adjust the pole length by twisting and extending the sections. The pole is adjustable from 42.5 cm to 62 cm.
- To attach the microfiber cleaning pad holder, slide it onto the designated slot on the pole.

Figure 3: Window Cleaner with Telescopic Pole
The window cleaner unit attached to the telescopic pole for extended reach.
3. Attaching the Microfiber Cleaning Pad
The microfiber pad is used for applying cleaning solution and scrubbing surfaces.
- Align the microfiber cleaning pad with its holder.
- Securely attach the pad to the holder, ensuring it covers the entire surface.

Figure 4: Attaching Microfiber Pad
Hands demonstrating how to attach the microfiber cleaning pad to its designated holder.
4. Befüllen des Sprühgeräts
The integrated sprayer has a capacity of 70 ml.
- Locate the filling opening on the device.
- Carefully pour your preferred window cleaning solution into the sprayer tank. Do not overfill.
- Die Einfüllöffnung fest verschließen.

Figure 5: Easy Filling and Emptying
Water being poured into the device, illustrating the simple filling process.
Bedienungsanleitung
Follow these steps for effective window cleaning.

Figure 6: Cleaning Process Overview
A visual guide showing the four steps: Pour water, Spray, Spread, Wipe.
1. Bereiten Sie die Oberfläche vor
- Ensure the surface is free from large debris.
- If using the integrated sprayer, press the spray button to apply cleaning solution evenly onto the surface.
- Use the microfiber pad (either handheld or on the telescopic pole) to spread the cleaning solution and loosen dirt.
2. Vacuum Cleaning
- Turn on the window vacuum unit.
- Place the squeegee blade firmly against the top of the wet surface.
- Pull the device downwards in a straight, even motion, allowing the squeegee to collect the dirty water into the tank.
- Overlap each stroke slightly to avoid leaving streaks.
- For best results, wipe the squeegee blade with a clean cloth after each stroke.

Figure 7: Efficient Cleaning
The window cleaner in action, demonstrating its ability to clean up to 75 m² per charge.
3. Entleeren des Schmutzwassertanks
- After cleaning or when the dirty water tank is full (capacity 100 ml), turn off the device.
- Locate the dirty water tank release mechanism.
- Carefully remove the tank and empty its contents into a drain.
- Rinse the tank with clean water and reattach it securely to the device.

Figure 8: Easy Filling and Emptying
The device being filled with water, also illustrating the ease of emptying the dirty water tank.
Wartung
1. Reinigen des Geräts
- Wischen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen, damp Tuch.
- Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel.
- Ensure the squeegee blade is clean and free from debris for optimal performance.
2. Microfiber Pad Care
- Remove the microfiber pad from its holder after each use.
- Wash the pad according to its care label (typically machine washable).
- Allow the pad to air dry completely before storing or reusing.
3. Batteriepflege und -lagerung
- Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem kühlen, trockenen Ort auf.
- Zur Langzeitlagerung sollte der Akku alle paar Monate auf etwa 50 % aufgeladen werden, um seine Funktionstüchtigkeit zu erhalten.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus.
Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Gerät lässt sich nicht einschalten. | Batterie ist entladen. | Laden Sie den Akku vollständig auf. |
| Poor suction or streaks. | Squeegee blade is dirty or worn. Dirty water tank is full. | Clean the squeegee blade. Empty the dirty water tank. Replace the squeegee blade if worn. |
| Aus dem Gerät tritt Wasser aus. | Dirty water tank not properly secured. Tank is overfilled. | Ensure the dirty water tank is correctly attached. Do not overfill the tank. |
| Sprayer not working. | Sprayer tank is empty. Nozzle is clogged. | Refill the sprayer tank. Clean the sprayer nozzle. |
Technische Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modell | Sargo |
| Marke | LEHMANN |
| Akku-Typ | Lithium-Ionen |
| Batteriekapazität | 2200 mAh, 3.7 V |
| Betriebsdauer | Bis zu 25 Minuten |
| Ladezeit | Ca. 150 Minuten |
| Reinigungsbreite | 25 cm |
| Sprayer Tank Capacity | 70 ml |
| Fassungsvermögen des Schmutzwassertanks | 100 ml |
| Max. Cleaning Area per Charge | 75 m² |
| Gewicht | 1 kg (approx. 0.7 kg for main unit) |
| Abmessungen (L x B x H) | 10 x 14.5 x 44 cm |
| Länge der Teleskopstange | 42.5 cm to 62 cm (adjustable) |
| Im Lieferumfang enthaltene Komponenten | Window vacuum, charger, telescopic pole, microfiber cleaning pad. |

Abbildung 9: Wichtigste Produktspezifikationen
An image of the window cleaner highlighting its maximum width (25 cm), maximum working time (25 min), sprayer volume (70 ml), charging time (150 min), and dirty water tank volume (100 ml).
Garantie und Support
LEHMANN products are manufactured to high-quality standards. For information regarding warranty terms and conditions, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official LEHMANN webWebsite.
If you encounter any issues or have questions about your LEHMANN Sargo Cordless Window Cleaner, please contact LEHMANN customer support. Contact details can typically be found on the product packaging or the official brand webWebsite.
Weitere Informationen finden Sie unter LEHMANN Brand Store.





