Gastroback 42709 Design Espressomaschine Pro Bedienungsanleitung
Model: BAREGGAS004
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist.
- Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Bei der Benutzung des Geräts durch oder in der Nähe von Kindern ist eine genaue Aufsicht erforderlich.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen und bevor Sie es reinigen.
- Betreiben Sie kein Gerät, dessen Kabel oder Stecker beschädigt ist, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder auf sonstige Weise beschädigt wurde.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
- Nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder in einen beheizten Ofen stellen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht zweckentfremdet.
- Es kann zu Verbrühungen kommen, wenn der Deckel des Wassertanks während des Brühvorgangs abgenommen wird.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
2. Produktüberschreitungview
The Gastroback 42709 Design Espresso Coffee Machine Pro is designed to prepare espresso, cappuccino, and latte. It features a thermoblock heating system, 15 bar pump pressure, a milk frothing nozzle, and a hot water function.

Bild 2.1: Front view of the Gastroback 42709 Design Espresso Coffee Machine Pro, showcasing the control panel, portafilter, and steam wand. A 'Haus & Garten Test' seal is visible in the bottom right corner.
Komponenten:
- Control Panel (Power, Steam, Hot Water/Steam dial)
- Siebträgerhalter
- Steam Wand / Milk Frothing Nozzle
- Abnehmbarer Wassertank (1.5 Liter Fassungsvermögen)
- Abnehmbare Tropfschale
- Hot Plate for Espresso Cups
- Doppelfilter
- Milchkanne
- Messlöffel
3. Einrichtung und erste Verwendung
- Auspacken: Entfernen Sie vorsichtig sämtliches Verpackungsmaterial. Stellen Sie sicher, dass alle in der Produktbeschreibung aufgeführten Komponenten enthalten sind.view sind vorhanden.
- Platzierung: Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche, fern von Wasserquellen und Hitzequellen.
- Reinigung: Before first use, wash the water tank, portafilter, filters, milk jug, and drip tray with warm water and mild detergent. Rinse thoroughly.
- Wassertank auffüllen: Füllen Sie den herausnehmbaren Wassertank bis zur MAX-Markierung mit frischem, kaltem Wasser. Stellen Sie sicher, dass der Tank richtig sitzt.
- Erster Spülgang:
- Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
- Press the POWER button. The indicator light will illuminate.
- Place a large container under the portafilter outlet and the steam wand.
- Turn the Hot Water/Steam dial to the hot water position to dispense hot water through the portafilter. Let it run for approximately 30 seconds.
- Turn the dial to the steam position to dispense hot water/steam through the steam wand. Let it run for approximately 30 seconds.
- Drehen Sie den Drehknopf zurück in die Position AUS.
- Repeat this process 2-3 times to thoroughly clean the internal system.
4. Bedienungsanleitung
4.1. Espresso zubereiten
- Wassertank auffüllen: Stellen Sie sicher, dass der Wassertank mit frischem, kaltem Wasser gefüllt ist.
- Vorheizen: Plug in the machine and press the POWER button. Allow the machine to preheat until the indicator light signals readiness (refer to your specific model's light indicators for exact timing).
- Siebträger vorbereiten:

Bild 4.1.1: The double filter and measuring spoon included with the Gastroback espresso machine. The filters are designed for single or double shots of espresso.
- Wählen Sie den passenden Filter (einfacher oder doppelter Espresso) und setzen Sie ihn in den Siebträger ein.
- Using the measuring spoon, add finely ground espresso coffee into the filter. For a single shot, use one level spoon; for a double shot, use two.
- Leicht tamp the coffee grounds evenly. Wipe any excess grounds from the rim of the portafilter.

Bild 4.1.2: A person adding ground coffee to the portafilter using the measuring spoon, demonstrating the preparation step before brewing.
- Siebträger anbringen: Setzen Sie den Siebträger in die Brühgruppe ein und drehen Sie ihn fest nach rechts, bis er sicher einrastet.
- Espresso zubereiten: Place one or two espresso cups on the drip tray under the portafilter spouts. Turn the Hot Water/Steam dial to the espresso brewing position. The machine will begin to dispense espresso.
- Brauen stoppen: Once the desired amount of espresso is brewed, turn the dial back to the OFF position.
- Siebträger entfernen: Carefully remove the portafilter by turning it to the left. Discard the used coffee grounds.

Bild 4.1.3: A person securely attaching the portafilter to the Gastroback espresso machine, ready for brewing.

Bild 4.1.4: Freshly brewed espresso flowing from the machine into a glass, demonstrating the brewing process.
4.2. Milch für Cappuccino/Latte aufschäumen
- Milch zubereiten: Fill the milk jug with cold milk (dairy or non-dairy) to approximately one-third full.
- Steam aktivieren: Press the STEAM button. Wait for the indicator light to signal that the machine has reached the correct steaming temperature.
- Dampfdüse reinigen: Before frothing, turn the Hot Water/Steam dial to the steam position briefly to release any condensed water from the steam wand. Turn it off.
- Milch aufschäumen: Immerse the tip of the steam wand just below the surface of the milk in the jug. Turn the Hot Water/Steam dial to the steam position.
- Technik: Move the jug slowly up and down, keeping the steam wand tip just below the surface to create a swirling motion and incorporate air. Continue until the milk reaches the desired temperature and froth consistency.
- Dampf abstellen: Turn the Hot Water/Steam dial back to the OFF position.
- Reinigung der Dampfdüse: Wischen Sie die Dampfdüse sofort mit einem Tuch ab.amp cloth to prevent milk residue from drying. Purge the steam wand again briefly to clear any internal milk.
- Kombinieren: Gießen Sie die aufgeschäumte Milch in Ihren frisch gebrühten Espresso, um einen Cappuccino oder Latte zuzubereiten.
5. Wartung und Reinigung
Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Leistung und Langlebigkeit Ihrer Espressomaschine.
5.1. Tägliche Reinigung
- Siebträger und Filter: Nach jedem Gebrauch den Siebträger entnehmen, den Kaffeesatz entsorgen und Siebträger und Filter unter fließendem Wasser abspülen.
- Dampfdüse: Always wipe the steam wand immediately after frothing milk. Purge the wand to clear any internal milk residue.
- Tropfschale: Leeren und spülen Sie die Tropfschale täglich oder sobald der Indikator nach oben schwimmt.
- Exterieur: Wischen Sie das Äußere der Maschine mit einem weichen, damp Stoff. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme.
5.2. Entkalken
Descaling is essential to remove mineral buildup and maintain machine performance. The frequency depends on water hardness and usage, but typically every 2-3 months.
- Entkalkungslösung vorbereiten: Mix a commercial descaling solution with water according to the manufacturer's instructions. Pour it into the water tank.
- Entkalkungszyklus ausführen: Place a large container under the portafilter and steam wand. Turn on the machine. Run approximately half of the descaling solution through the portafilter by turning the dial to the brewing position. Then, run the remaining solution through the steam wand by turning the dial to the steam position.
- Spülgang: After the descaling solution has run through, rinse the water tank thoroughly and fill it with fresh, cold water. Run several full tanks of fresh water through both the portafilter and steam wand to ensure all descaling solution is flushed out.
6. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Kein Wasserdurchfluss / Maschine brüht nicht | Water tank empty; Air in pump; Clogged filter/group head; Machine needs descaling. | Refill water tank; Run a hot water cycle to prime the pump; Clean portafilter/group head; Perform descaling. |
| Der Espresso brüht zu langsam oder gar nicht. | Kaffeepulver zu fein oder zu stark gemahlenamped; Clogged filter; Machine needs descaling. | Verwenden Sie einen gröberen Mahlgrad oder weniger tamping pressure; Clean filter; Perform descaling. |
| Espresso brüht zu schnell / Schwacher Espresso | Kaffeepulver zu grob oder zu feinamped; Insufficient coffee quantity. | Use finer grind or more tamping pressure; Increase coffee quantity. |
| Kein Dampf aus der Lanze | Dampfdüse verstopft; Maschine nicht auf Dampftemperatur. | Clean steam wand thoroughly; Wait for steam indicator light. |
| Aus der Maschine tritt ein Leck auf | Water tank not seated correctly; Drip tray full; Portafilter not secured. | Ensure water tank is properly inserted; Empty drip tray; Secure portafilter firmly. |
Sollte das Problem nach Anwendung dieser Lösungsansätze weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
7. Spezifikationen
- Marke: Gastroback
- Modellnummer: BAREGGAS004 (also known as 42709)
- Leistung / Wattage: 1000 Watt
- Fassungsvermögen Wassertank: 1.5 Liter
- Pumpendruck: 15 bar
- Material: Edelstahl
- Farbe: Silber
- Produktabmessungen (T x B x H): 27.4 x 24 x 31.8 cm (approx. 50 x 50 x 28 cm as per some listings)
- Artikelgewicht: 6.29 Kilogramm
- Besondere Merkmale: Removable Tank, Thermoblock Heating System, Milk Frothing Nozzle, Hot Water Function, Hot Plate for Espresso Cups
- Enthaltene Komponenten: Double Filter, Milk Jug, Measuring Spoon
8. Garantie und Support
This product is manufactured in Germany and comes with a standard manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Gastroback webWebsite.
For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact Gastroback customer service or your local authorized dealer. Keep your purchase receipt and model number (BAREGGAS004) handy when contacting support.
Erweiterte Garantieoptionen sind möglicherweise von Drittanbietern erhältlich. Zum Beispielample, 1-Year and 2-Year Extended Warranties by Boxi are mentioned as available options.





