1. Wichtige Sicherheitshinweise
Please read all instructions carefully before using the Klarstein Bornholm Convection Heater. Retain this manual for future reference.
- Elektrische Sicherheit: Ensure the heater is connected to a properly grounded outlet. Do not operate with a damaged cord or plug.
- Platzierung: Position the heater on a stable, level surface. Maintain a safe distance from combustible materials such as furniture, curtains, and bedding. Do not cover the heater.
- Überhitzungsschutz: The device is equipped with an overheat protection system. If the heater overheats, it will automatically shut off. Unplug the unit and allow it to cool before restarting.
- Wassereinwirkung: This heater is splashproof (IP24 rated), making it suitable for use in bathrooms or kitchens, but it should not be submerged in water. Avoid direct water spray.
- Kinder und Haustiere: Keep children and pets away from the heater. The surface can become hot during operation. Utilize the child lock feature for added safety.
- Belüftung: Lufteinlässe und -auslässe dürfen nicht blockiert werden. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung rund um das Gerät.
- Reinigung: Vor der Reinigung muss das Heizgerät immer vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt sein.
2. Produktüberschreitungview
The Klarstein Bornholm Convection Heater provides efficient heating with a sleek design. It features an integrated LED display and can be operated via touch controls or a remote control.

Figure 1: Klarstein Bornholm Convection Heater with floor stands and wheels.

Abbildung 2: Ausführlich view of the integrated LED display and touch controls.

Figure 3: The convection heater shown with its accompanying remote control for convenient operation.
3. Einrichtung
3.1 Auspacken
Nehmen Sie das Heizgerät vorsichtig aus der Verpackung. Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen möglichen späteren Transport oder eine Rücksendung auf.
3.2 Montageoptionen
The Klarstein Bornholm heater offers two primary assembly options: freestanding with wheels or wall-mounted.
Freestanding Installation (with wheels)
- Attach the provided floor stands with wheels to the bottom of the heater using the included hardware.
- Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind.
- Place the heater on a firm, level surface. The wheels allow for easy repositioning.
Wandmontage
Mounting materials are included for wall installation.
- Select a suitable wall location, ensuring sufficient clearance from ceilings, floors, and adjacent walls.
- Mark the drilling points on the wall according to the wall bracket dimensions.
- Löcher bohren und Dübel einsetzen.
- Befestigen Sie die Wandhalterungen an der Wand.
- Carefully hang the heater onto the wall brackets, ensuring it is securely seated.
3.3 Erstreinigung
Before first use, it is recommended to wipe down the unit with a dry cloth to remove any dust or manufacturing residues. This helps prevent potential odors during initial operation.
4. Bedienungsanleitung
4.1 Ein-/Ausschalten
The heater can be turned on or off using the power button on the device's touch panel or the remote control.
4.2 Temperatureinstellung
- The temperature range is adjustable from 5°C to 45°C in 1°C increments.
- Use the '+' and '-' buttons on the control panel or remote to adjust the desired temperature.
- The current room temperature is displayed on the invisible LCD display.
- Note: The display shows temperature in Celsius. To convert Celsius to Fahrenheit, use the formula: F° = (C° × 1.8) + 32.
4.3 Timer-Funktion
The integrated timer allows you to set the heater to operate for a specific duration, from 1 to 24 hours. Use the timer button on the control panel or remote to set the desired operating time.
4.4 ECO-Modus
Activate ECO mode for energy-saving operation. This mode optimizes power consumption to maintain the set temperature efficiently.
4.5 Kindersicherung
Engage the child lock feature to prevent accidental changes to settings by children. Refer to the specific instructions in the remote control section for activation and deactivation.
4.6 Fernbedienungsbetrieb
The supplied remote control provides convenient access to all heater functions. Ensure batteries are correctly installed. Point the remote control directly at the heater's display for optimal response.
5. Wartung
Regelmäßige Wartung gewährleistet optimale Leistung und Langlebigkeit Ihres Heizgeräts.
- Reinigung: Vor der Reinigung das Heizgerät immer vom Stromnetz trennen und vollständig abkühlen lassen. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch.amp Verwenden Sie ein Tuch zum Abwischen der Außenflächen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.
- Lagerung: Wenn Sie das Heizgerät längere Zeit lagern, achten Sie darauf, dass es sauber und trocken ist. Bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Ort auf, am besten in der Originalverpackung.
- Inspektion: Überprüfen Sie regelmäßig das Netzkabel und den Stecker auf Beschädigungen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, stellen Sie die Nutzung ein und kontaktieren Sie den Kundendienst.
6. Fehlerbehebung
If you encounter issues with your Klarstein Bornholm heater, refer to the following common problems and solutions:
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Heizung schaltet sich nicht ein. | Keine Stromversorgung; Netzschalter nicht gedrückt; Überhitzungsschutz aktiviert. | Check power connection; Press power button; Unplug and allow to cool for 30 minutes. |
| Fernbedienung funktioniert nicht. | Dead batteries; Obstruction between remote and heater; Remote not paired (if applicable). | Replace batteries; Ensure clear line of sight; Refer to remote pairing instructions (if provided in separate documentation). |
| Das Heizgerät erzeugt ungewöhnliche Gerüche. | Dust accumulation; New unit burning off manufacturing residues. | Clean the heater; Odor should dissipate after initial uses. Ensure good ventilation. |
| Die Temperaturanzeige ist ungenau. | Sensor location; External drafts. | Adjust the set temperature based on your comfort level rather than relying solely on the displayed room temperature. |
| Heater gets very hot on the back. | Normal operation for convection heaters; Insufficient clearance. | Ensure adequate clearance from walls and other surfaces. Do not touch the back panel during operation. |
Sollte das Problem nach Anwendung dieser Lösungsansätze weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
7. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modellnummer | Nr. 00819885021846US |
| Leistungsabgabe | 2000 Watt |
| Temperaturbereich | 5 °C - 45 °C |
| Timer | Bis zu 24 Stunden |
| Heizmethode | Convection (fan & forced air) |
| Schutzklasse | IP24 (spritzwassergeschützt) |
| Abmessungen (mit Füßen) | Ca. 83.2 x 40 x 22 cm (B x H x T) |
| Abmessungen (ohne Füße) | Ca. 83.2 x 40 x 9.7 cm (B x H x T) |
| Kabellänge | 1.5 m |
| Gewicht | Ca. 8 kg (18.76 Pfund) |
8. Produktvideo
Sehen Sie sich das offizielle Produktvideo an, um einen visuellen Eindruck zu erhalten.view of the Klarstein Bornholm Convection Heater's features and design.
Video: Klarstein Bornholm Convection Heater overview, showcasing seine Gestaltung und Funktionalität in verschiedenen Umgebungen.
9. Garantie und Support
For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or contact the retailer where the product was purchased. For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact Klarstein customer service through their official webWebsite oder die in Ihren Kaufunterlagen angegebenen Kontaktinformationen.





