1. Einleitung
Welcome to the user manual for your Teesa Easy Cook EVO 4IN1 Multifunction Robot, model TSA3540. This appliance is designed to simplify your kitchen tasks with its versatile functions including mixing, meat grinding, blending, and slicing. Please read this manual carefully before using the appliance to ensure safe and optimal operation. Keep this manual for future reference.
2. Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Gebrauch elektrischer Geräte stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und/oder Verletzungen zu verringern.
Allgemeine Sicherheit
- Vor Gebrauch alle Anweisungen lesen.
- Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen und bevor Sie es reinigen.
- Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen.
- Betreiben Sie kein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker oder nachdem das Gerät nicht richtig funktioniert oder fallen gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
- Die Verwendung von Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen oder verkauft wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
- Nicht im Freien verwenden.
- Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Oberflächen (auch nicht mit dem Herd) in Berührung kommt.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur Verwendung des Geräts.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3. Packungsinhalt
Packen Sie alle Komponenten vorsichtig aus und prüfen Sie sie auf Beschädigungen. Stellen Sie sicher, dass alle unten aufgeführten Teile vorhanden sind:
- Hauptmotoreinheit
- Rührschüssel aus Edelstahl (4.5 l Fassungsvermögen)
- Ball Whisk attachment
- Flachklopfer-Aufsatz
- Knethakenaufsatz
- Meat Grinder attachment with 2 grinding discs (medium, coarse)
- Mandoline attachment with 4 tips (2 slicing discs, 1 snow disc)
- Blender Jug (1.25 L capacity)
- Slicer Bowl (1.25 L capacity)
- Splash Guard with opening
- Bedienungsanleitung
4. Produktüberschreitungview
Familiarize yourself with the main components of your Teesa Easy Cook EVO 4IN1 Multifunction Robot.

Abbildung 4.1: The Teesa Easy Cook EVO 4IN1 Multifunction Robot with the whisk attachment and stainless steel mixing bowl. The main unit features a speed control dial and a tilt-head mechanism.
Anhänge überview
The appliance comes with various attachments for different culinary tasks:
- Schneebesen: Ideal zum Schlagen von Sahne, Eiweiß und leichten Teigen.
- Flachschläger: Suitable for mixing cakes, cookies, frostings, and mashed potatoes.
- Knethaken: Entwickelt für schwere Teige wie Brot und Pizza.
- Fleischwolf: For preparing fresh ground meat.
- Mixer: Für Smoothies, Suppen und Saucen.
- Slicer/Shredder: For processing vegetables and fruits.

Abbildung 4.2: Close-up of the three primary mixing attachments: dough hook (left), flat beater (center), and whisk (right).

Abbildung 4.3: Components of the meat grinder attachment, including two grinding discs and three sausage stuffer nozzles.
5. Einrichtung
5.1 Erstreinigung
Before first use, wash all parts that will come into contact with food (mixing bowl, attachments, blender jug, slicer bowl, etc.) in warm soapy water. Rinse thoroughly and dry. The main motor unit should only be wiped with a damp Tuch.
5.2 Zusammenbau der Haupteinheit
- Place the main motor unit on a clean, stable, and dry surface. Ensure the anti-slip rubber feet are firmly gripping the surface.
- Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsregler auf „0“ (AUS) eingestellt ist und das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
- To raise the tilt head, press the release button located on the side of the unit and lift the head until it locks into place.
- Place the stainless steel mixing bowl into its base, twisting it clockwise until it locks securely.
- Select the desired attachment (whisk, flat beater, or kneading hook). Insert the attachment into the shaft and twist upwards until it clicks into place.
- Lower the tilt head by pressing the release button again and gently pushing the head down until it locks.
- Attach the splash guard to the mixing bowl if desired.

Abbildung 5.1: The Teesa Easy Cook EVO 4IN1 set up for mixing, showing the whisk attachment and splash guard in place.
5.3 Attaching Other Modules
The Teesa Easy Cook EVO 4IN1 features multiple ports for different modules. Ensure the appliance is unplugged before attaching or detaching any module.
Fleischwolf-Aufsatz
- Remove the front cover from the main unit.
- Insert the assembled meat grinder attachment into the front port, aligning the drive shaft, and twist to secure.
- Place a bowl under the output.

Abbildung 5.2: The Teesa Easy Cook EVO 4IN1 with the meat grinder attachment installed on the front port.
Mixer-Aufsatz
- Entfernen Sie die obere Abdeckung vom Hauptgerät.
- Place the blender jug onto the top port, aligning the base with the drive mechanism, and twist to secure.

Abbildung 5.3: The Teesa Easy Cook EVO 4IN1 with the blender jug attached to the top port.
Schneide-/Schredderaufsatz
- Entfernen Sie die obere Abdeckung vom Hauptgerät.
- Place the slicer bowl assembly onto the top port, aligning the base with the drive mechanism, and twist to secure.
- Setzen Sie die gewünschte Schneid- oder Reibscheibe ein.

Abbildung 5.4: The Teesa Easy Cook EVO 4IN1 with the slicer/shredder attachment installed on the top port.
6. Bedienungsanleitung
Ensure the appliance is properly assembled and plugged into a suitable power outlet (220-240V, 50/60Hz).
6.1 Geschwindigkeitsregelung
The appliance features a speed control dial with 7 operating speeds and a pulse function. Turn the dial clockwise to increase speed from 1 to 7. For the pulse function, turn the dial to 'P' and hold; the appliance will operate at maximum speed as long as the dial is held in this position.
6.2 Using the Mixer (Mixing, Kneading, Whisking)
- Ensure the correct attachment (whisk, flat beater, or kneading hook) is securely installed.
- Add ingredients to the stainless steel mixing bowl. Do not overfill.
- Lower the tilt head until it locks.
- Stecken Sie das Gerät ein.
- Turn the speed dial to the desired setting. Start with a low speed and gradually increase if needed.
- For adding ingredients during operation, use the opening in the splash guard.
- Wenn Sie fertig sind, drehen Sie den Schnellwahlschalter auf '0' und ziehen Sie den Netzstecker.
- Raise the tilt head and remove the attachment and mixing bowl.
6.3 Verwendung des Fleischwolfs
- Assemble the meat grinder attachment with the desired grinding disc and install it on the front port.
- Schneiden Sie das Fleisch in kleine Stücke, die in den Fütterungsschlauch passen.
- Place a bowl under the output.
- Stecken Sie das Gerät ein.
- Turn the speed dial to a medium setting (e.g., 3-5).
- Feed meat into the tube using the food pusher. Never use your fingers.
- Wenn Sie fertig sind, drehen Sie den Schnellwahlschalter auf '0' und ziehen Sie den Netzstecker.
- Disassemble and clean immediately.
6.4 Verwendung des Blenders
- Ensure the blender jug is securely installed on the top port.
- Add ingredients to the blender jug. Do not exceed the MAX fill line (1.25 L).
- Den Deckel auf den Mixbecher setzen.
- Stecken Sie das Gerät ein.
- Turn the speed dial to the desired setting. For quick bursts, use the 'P' (Pulse) function.
- Wenn Sie fertig sind, drehen Sie den Schnellwahlschalter auf '0' und ziehen Sie den Netzstecker.
- Den Mixbecher vorsichtig herausnehmen.
6.5 Using the Slicer/Shredder
- Ensure the slicer bowl assembly with the desired disc is securely installed on the top port.
- Stellen Sie eine Schüssel unter den Auswurfschacht.
- Stecken Sie das Gerät ein.
- Turn the speed dial to a medium-high setting (e.g., 4-6).
- Feed ingredients into the feeding tube using the food pusher. Never use your fingers.
- Wenn Sie fertig sind, drehen Sie den Schnellwahlschalter auf '0' und ziehen Sie den Netzstecker.
- Disassemble and clean immediately.
7. Wartung und Reinigung
Regelmäßige Reinigung gewährleistet die Langlebigkeit und optimale Leistung Ihres Geräts.
7.1 Reinigung des Hauptgeräts
- Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose.
- Wipe the exterior of the main motor unit with a soft, damp Mit einem Tuch abwischen. Keine Scheuermittel verwenden und das Gerät nicht in Wasser tauchen.
- Stellen Sie sicher, dass alle Teile vor der Lagerung oder Wiederverwendung vollständig trocken sind.
7.2 Cleaning Attachments and Bowls
- All detachable parts, including the stainless steel mixing bowl, whisk, flat beater, kneading hook, blender jug, slicer bowl, and meat grinder components, are dishwasher safe.
- Alternatively, wash these parts in warm soapy water, rinse thoroughly, and dry immediately.
- For stubborn food residue, soak the parts before cleaning.
- Handle sharp blades (e.g., slicer discs, meat grinder blades) with extreme care.
7.3 Speicherung
Bewahren Sie das Gerät und sein Zubehör an einem sauberen, trockenen Ort, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
8. Fehlerbehebung
If you encounter any issues with your Teesa Easy Cook EVO 4IN1, please refer to the following common problems and solutions:
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Gerät lässt sich nicht einschalten. | Not plugged in; Power outlet fault; Speed dial not at '0' before starting; Overload protection activated. | Check power plug and outlet; Ensure speed dial is at '0' before turning on; Unplug, wait 30 minutes for motor to cool, then try again. |
| Der Motor macht angestrengte Geräusche oder setzt während des Betriebs aus. | Overloaded with ingredients; Ingredients too thick/hard; Incorrect speed setting. | Reduce quantity of ingredients; Cut ingredients into smaller pieces; Increase speed setting if appropriate for task; Unplug and allow motor to cool. |
| Die Anbauteile passen nicht richtig. | Incorrect attachment for port; Not aligned properly; Obstruction. | Ensure correct attachment is used for the specific port (front for grinder, top for blender/slicer, main head for mixing); Re-align and twist until it clicks; Check for any food residue or debris. |
| Laute Geräusche oder Vibrationen. | Appliance not on a stable surface; Bowl or attachment not securely locked; Overload. | Place on a flat, stable surface; Ensure bowl and attachment are securely locked; Reduce load if overloaded. |
Wenn das Problem nach dem Ausprobieren dieser Lösungen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundensupport.
9. Spezifikationen
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Modellnummer | TSA3540 |
| Leistung max) | 1000 Watt |
| Bandtage | 220-240 V ~ 50 / 60 Hz |
| Fassungsvermögen der Rührschüssel | 4.5 l (Edelstahl) |
| Fassungsvermögen des Mixbechers | 1.25 Liter |
| Slicer Bowl Capacity | 1.25 Liter |
| Geschwindigkeiten | 7 Geschwindigkeitsstufen + Pulsfunktion |
| Abmessungen (Hauptgerät) | 365 x 220 x 340 mm (L x B x H) |
| Gewicht (Hauptgerät) | 5.8 kg |
| Kabellänge | 1.45 m |
| Spülmaschinenfeste Teile | Ja (abnehmbare Teile) |
10. Garantie und Support
Teesa products are manufactured to high quality standards. In case of any issues or for technical support, please contact your retailer or the official Teesa customer service. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
For more information, visit the official Teesa webWebsite: www.teesa.pl





