1. Einleitung
Thank you for choosing the Whirlpool Magicook 20BC 20 L Convection Microwave Oven. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new appliance. Please read it thoroughly before using the oven and keep it for future reference.
2. Wichtige Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, darunter die folgenden:
- Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts alle Anweisungen.
- Betreiben Sie den Backofen nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn er nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn er beschädigt oder heruntergefallen ist.
- Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel in verschlossenen Behältern, da diese explodieren könnten.
- Benutzen Sie ausschließlich mikrowellengeeignetes Kochgeschirr.
- Verwenden Sie in diesem Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe.
- Bei der Benutzung des Geräts durch oder in der Nähe von Kindern ist eine genaue Aufsicht erforderlich.
- Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Es ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung rund um den Ofen.
- Always ensure the turntable is correctly positioned before operation.
3. Produktüberschreitungview
The Whirlpool Magicook 20BC is a versatile 20-liter convection microwave oven designed for a family of 3-4 people. It features a feather touch control panel for easy operation and a 24.5 cm recessed turntable.
Hauptmerkmale:
- 20 Liter Fassungsvermögen: Ideal for small to medium-sized families.
- 118 Auto Cook Menus: A wide variety of pre-programmed settings for different dishes.
- 10 Leistungsstufen: Bietet präzise Kontrolle über die Garintensität.
- Combi Mode: Combines microwave, grill, and convection for efficient cooking.
- Konvektionsmodus: Allows for baking and roasting.
- Grill-Modus: For browning and crisping food.
- Auftaufunktion: Manually defrosts food by weight.
- Feather Touch Panel: Easy-to-use and clean control interface.
- Autostart: Simplifies cooking by setting mode and time.
Komponenten:




Enthaltene Komponenten (Starterkit):
Your microwave oven comes with a starter kit to enhance your cooking experience. The kit typically includes:
- 1 Cooking Bowl
- 1 Coral Bowl
- 1 Marigold Bowl
- 1 Messbecher
- 1 Cereal Bowl
- 1 Spatel
- 1 Idli Stand

4. Einrichtung und Installation
Eine fachgerechte Installation ist entscheidend für den sicheren und effizienten Betrieb Ihres Mikrowellenofens.
Auspacken:
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien innerhalb und außerhalb des Ofens.
- Prüfen Sie den Backofen auf Beschädigungen wie Dellen oder eine nicht richtig schließende Tür. Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
- Ensure all accessories, including the turntable and roller ring, are present.
Platzierung:
- Stellen Sie den Ofen auf eine ebene, stabile Oberfläche, die stark genug ist, um sein Gewicht zu tragen.
- Ensure adequate ventilation: leave at least 10 cm of space at the back, 20 cm at the sides, and 30 cm above the oven.
- Halten Sie den Backofen von Wärmequellen und starken Magnetfeldern fern.
- Blockieren Sie keine Lüftungsschlitze.
Elektrischer Anschluss:
- Plug the oven into a properly grounded electrical outlet.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Adapter.
- Stellen Sie sicher, dass die Lautstärketage entspricht dem Typenschild des Ofens.
5. Bedienungsanleitung
This section details how to use the various functions of your Whirlpool Magicook 20BC microwave oven.
Systemsteuerung überview:
The feather touch control panel allows for easy selection of cooking modes, time, and power levels. Refer to Figure 4 for a visual guide to the control panel buttons.
Grundlegendes Kochen in der Mikrowelle:
- Die Speisen in einem mikrowellengeeigneten Behälter auf den Drehteller geben.
- Schließen Sie die Backofentür fest.
- Drücken Sie die MIKRO Taste.
- Verwenden Sie die ZEIT Tasten (+ or -), um die gewünschte Garzeit einzustellen.
- Drücken START/+30sec um mit dem Kochen zu beginnen.
- To adjust power levels, press the LEISTUNGSSTUFE button (if available, or cycle through MICRO presses) and then use the ZEIT buttons to select from 10 power levels.
Konvektionskochen:
Use this mode for baking and roasting, similar to a conventional oven.
- Legen Sie die Speisen auf den entsprechenden Rost (sofern vorhanden) in den Backofen.
- Drücken Sie die CONV/COMBI Taste, bis KONVERT Modus ist ausgewählt.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit den ZEIT Schaltflächen.
- Stellen Sie die Garzeit mit dem ZEIT Schaltflächen.
- Drücken START/+30sec um zu beginnen.
Grillen:
Ideal for browning and crisping food.
- Das Essen auf den Grillrost legen.
- Drücken Sie die GRILL/KOMBI Taste, bis GRILL Modus ist ausgewählt.
- Stellen Sie die gewünschte Garzeit mit dem/der/den ZEIT Schaltflächen.
- Drücken START/+30sec um zu beginnen.
Combi Mode (Convection Combi, Grill Combi):
This mode combines different heating methods for faster and more even cooking.
- Legen Sie die Lebensmittel in den Ofen.
- Drücken Sie die CONV/COMBI or GRILL/KOMBI button to select the desired combi mode (e.g., C-1, C-2).
- Stellen Sie die Garzeit mit dem ZEIT Schaltflächen.
- Drücken START/+30sec um zu beginnen.
Auto Cook-Menü:
The oven features 118 pre-programmed auto cook menus for various dishes.
- Refer to the auto cook menu chart (usually inside the oven door or in a separate guide) to find the appropriate menu number for your food.
- Drücken Sie die AUTO COOK MENÜ button (or corresponding food category button).
- Verwenden Sie die ZEIT buttons to select the menu number and/or food weight/servings.
- Drücken START/+30sec um mit dem Kochen zu beginnen.
Auftaufunktion:
This function allows you to defrost frozen food based on its weight.
- Legen Sie die gefrorenen Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter.
- Drücken Sie die AUFTAUEN Taste.
- Verwenden Sie die ZEIT buttons to input the weight of the food.
- Drücken START/+30sec mit dem Auftauen beginnen.
Timer-Funktion:
The timer can be used independently or during cooking.
- Drücken Sie die Taste, um die Uhr einzustellen UHR und verwenden Sie die ZEIT Tasten zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit. Drücken UHR zur Bestätigung erneut.
- To use as a kitchen timer, press the TIMER button (if separate) or set time without selecting a cooking mode, then press START/+30sec.
6. Wartung und Reinigung
Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten die Langlebigkeit und optimale Leistung Ihres Mikrowellenofens.
Allgemeine Reinigung:
- Trennen Sie den Ofen immer vom Netz, bevor Sie ihn reinigen.
- Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen mit Adamp Tuch und mildem Reinigungsmittel. Vermeiden Sie Scheuermittel.
- Bei hartnäckigen Essensspritzern eine Schüssel mit Wasser und Zitronenscheiben hineinstellen und einige Minuten in der Mikrowelle erhitzen, um die Rückstände zu lösen, dann sauber wischen.
- Wash the turntable and roller ring in warm, soapy water. They are usually dishwasher safe.
- Clean the door seals and surrounding areas to ensure a proper seal.
Care for the Starter Kit:
- The bowls and other accessories in the starter kit are typically microwave-safe and can be washed with regular dish soap.
- Always check for specific care instructions provided with the kit.
7. Fehlerbehebung
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Mikrowellenherd haben, konsultieren Sie bitte die folgenden häufig auftretenden Probleme und Lösungen, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Backofen startet nicht | Netzkabel nicht eingesteckt; Tür nicht richtig geschlossen; Sicherung durchgebrannt oder Leitungsschutzschalter ausgelöst. | Sicherstellen, dass der Stecker fest in der Steckdose steckt; Tür sicher schließen; Sicherung/Leistungsschalter im Haushalt prüfen. |
| Essen wird nicht erhitzt | Incorrect cooking time/power level; Door not closed properly; Utensil not microwave-safe. | Adjust time/power; Close door firmly; Use microwave-safe cookware. |
| Funkenbildung im Ofen | Metal or foil in oven; Food splatters/grease buildup. | Alle Metallgegenstände entfernen; Backofeninnenraum gründlich reinigen. |
| Plattenspieler dreht sich nicht | Plattenteller nicht richtig eingesetzt; Hindernis unter dem Plattenteller. | Drehteller und Rollenring wieder einsetzen; etwaige Hindernisse entfernen. |
If the problem persists after trying these solutions, please contact Whirlpool customer service.
8. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Marke | Whirlpool |
| Modellname | MAGicook 20BC |
| Kapazität | 20 Liter |
| Farbe | Schwarz |
| Besonderheit | Berührungsempfindliches Bedienfeld |
| Installationstyp | Arbeitsplatte |
| Wastage | 800 Watt |
| Anzahl der Leistungsstufen | 10 |
| Timerfunktion | Verfügbar |
| Heizmethode | Konvektion |
| Abtausystemtyp | Entfrosten |
| Anzahl der Programme | 118 (Auto Cook Menus) |
| Artikelgewicht | 14400 Gramm |
| Materialtyp | Stainless Steel (Cavity) |
| Im Lieferumfang enthaltene Komponenten | Microwave oven and Starter kit |
9. Garantie und Support
Garantieinformationen:
Your Whirlpool Magicook 20BC Convection Microwave Oven comes with a 2 Jahre Garantie auf das Magnetron Ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Garantienachweis auf.
The warranty covers manufacturing defects in the magnetron. It does not cover damage caused by misuse, accident, unauthorized repair, or normal wear and tear.
Kundendienst:
For any service requests, technical assistance, or warranty claims, please contact Whirlpool customer service. You can find contact details on the official Whirlpool webWebsite oder Ihre Produktregistrierungskarte.
When contacting support, please have your model number (Magicook 20BC) and purchase details ready.





