
AKO CAMRegis Basic

Warnhinweise
- Das Gerät sollte an einem vor Vibrationen, Wasser und korrosiven Gasen geschützten Ort installiert werden, an dem die Umgebungstemperatur den in den technischen Daten angegebenen Wert nicht überschreitet.
- For the unit to operate correctly, use only the probes supplied by AKO. For the reading to be correct, the probe should be used in a place without heat influences apart from the temperature you want to me-asure or control.
- Die Sonde und ihr Kabel sollten NIEMALS zusammen mit Strom-, Steuer- oder Speisekabeln in einem Kabelkanal installiert werden.
- In the event of lengthening the NTC probe, always used shield cable and earth the mesh. In these cases, the maximum deviation will be 0.25 ºC from -40 ºC to +20 ºC (Maximum 1000 m with a minimum section of 0.5 mm2 ).
- We recommend using AKO-15586 cable. Always disconnect the power supply to do the wiring.
- The power circuit should be equipped with a switch marked as dis-connecting device of the equipment of at least 2 A, 230 V, situated near the appliance.
- The power supply cable should be H05VV-F or H05V-K type. The gauge will depend on local regulations, but should in no case be less than 1 mm2 . The electrical installation should be carried out under pipe. Using the logger not observing the manufacturer’s instructions may alter the appliance safety requirements. Only probes supplied by AKO should be used for the appliance to operate correctly.
Installation

DIMENSION

Technische Daten
- Stromversorgung……………………………………………… 90-240 V~ 50/60 Hz
- Alarmrelais…………………………………………………………… 8 A cos j=1
- NTC-Bereich (AKO-14931)…………………………………. -50 °C bis 99.9 °C
- Bereich 4-20 mA…………. Konfigurierbar von -100 bis 900 (1000 Stufen)
- Auflösung ………………………………………………………………………..0,1
- Genauigkeitsklasse (-40 °C bis 40 °C):………………….. ±1 °C gemäß EN 12830
- Reaktionszeit:……………………………………………………. < 20 Sekunden
- Maximaler relativer Zeitfehler:…………………………………………< 0.1 %
- Gekennzeichnet nach UNE-EN 12830……………..S,A,1,-40 ºC + 40 ºC
- ………………………………………………………… Geeignet für die Verwendung in der Lagerung (S)
- …………………………………………………..Klimaumgebung Typ (A)
- ………………………………………………………………….. Genauigkeitsklasse (1)
- Maximale Eingangsleistung……………………………………………………8.5 VA
- Betriebsumgebungstemperatur…………………………………0 ºC bis 40 ºC
- Lagerumgebungstemperatur……………………………… -20 ºC bis 60 ºC
- Schutzart…………………………………………………………IP40
- Doppelte Isolierung zwischen Stromversorgung, Sekundärkreis und Relaisausgang.
- Installationskategorie……………………………………… II gemäß EN 61010-1
- Verschmutzungsgrad…………………………………………… II gemäß EN 61010-1
- Beibehaltung von Datum und Uhrzeit ohne Stromversorgung… Bis zu 2 Tage
- Interner Summer………………………………………………….. 70 dB bei 30 cm
- Akzeptierte SD-Karten……………………………………SD/SDHC (FAT / FAT32)
Verdrahtung

Betrieb
Tastenfunktion
key: A short press displays the maximum value reached in the last 24h, and the time when all the active inputs were reached. In the programming menu it allows scrolling around the different levels, or during the setting of a parameter, changing its value.
key: A short press displays the minimum value reached in the last 24h, and the time when all the active inputs were reached. In the programming menu it allows scrolling around the different levels, or during the setting of a parameter, changing its value.
Hinweis: Ein kurzer Druck lädt die Daten des laufenden Protokolls auf die SD-Karte herunter (sofern diese eingelegt ist).
Taste: Ein kurzer Tastendruck lädt ALLE protokollierten Daten auf die SD-Karte (sofern eingelegt). Die Optionen „Speichern ohne Änderungen“, „Zurück zum vorherigen Level“ oder „Programmierung beenden“ erscheinen im Programmiermenü.- SET-Taste: Ein kurzer Druck lädt die Daten des letzten Protokolls auf die SD-Karte herunter (sofern diese eingelegt ist).
- Schaltet den akustischen Alarm stumm (gemäß Parameter P50).
- Bestätigt beim Programmieren die Auswahl und speichert den eingegebenen Wert.
keys : Pressing for over 10 seconds accesses the data log display menu.- Drücken
, um den Protokollblock auszuwählen, und drücken Sie SET, um darauf zuzugreifen. - Drücken
Zur Auswahl des anzuzeigenden Protokolls wird nach 1 Sekunde der Wert jeder Eingabe angezeigt, der das Datum und die Uhrzeit des Protokolls angibt. - N + O keys : Pressing for over 10 seconds accesses the alarms log display menu.
Press N / Q to select the input to be displayed and press SET.
Press N / Q to select the event to be displayed (no. 1 is the most recent event), after 1 second the value of each input will be displayed, indicating the date and time of the event.
Tasten: Durch Drücken der Tasten für mehr als 10 Sekunden wird das Programmiermenü aufgerufen.


Struktur der protokollierten Daten
- Die aufgezeichneten Daten werden im internen Speicher des Loggers in Logblöcken organisiert gespeichert. Die in jedem Block gespeicherte Zeitspanne und die maximale Kapazität des internen Speichers hängen vom Protokollierungsintervall (L1-Parameter) ab, wie in der Tabelle gezeigt.
- Der Logger verfügt über einen Steckplatz für SD-Karten, der es ermöglicht, die gespeicherten Daten zur Anzeige auf einem Computer zu übertragen oder als Backup zu speichern. Diese Daten werden im Tabellenkalkulationsformat (.csv) gespeichert und folgendermaßen organisiert:
WICHTIG: Do not remove the SD card until the indicator turns off. The download may take several minutes depending on the data saved.


- Downloads ALL the logged data (P key)
Zwei files werden generiert, deren Name das Jahr, den Monat und den Tag des Downloads enthält, in zwei verschiedenen Ordnern ALL und ALARMS. Die erste enthält die file mit allen bis dahin vom Gerät protokollierten Daten und die zweite enthält die file mit den bis dahin gespeicherten Ereignissen (siehe Abschnitt 5.2): - Alarmprotokoll
This function saves an event whenever an alarm is activated or deactivated. To download the events log data, press the P key, all the data logged up to date are downloaded onto the SD card, including the events log, contained in the “ALARMS” folder. - Erstinbetriebnahme
Datum und Uhrzeit werden bei der ersten Inbetriebnahme abgefragt.

Programmiermenü (Parameter)
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten N und Q, um das Menü zur Parameterprogrammierung aufzurufen. Eine Liste der verfügbaren Parameter finden Sie in Abschnitt 5 dieser Bedienungsanleitung. Nach 20 Sekunden ohne Tastendruck kehrt das Gerät zur vorherigen Ebene zurück. Befindet es sich in Ebene 3, werden die Änderungen nicht gespeichert.

Parameter- und Meldungstabelle
Die Def. Spalte zeigt die werkseitig voreingestellten Parameter an. Sofern nicht anders angegeben, sind die Temperaturwerte in ºC angegeben (äquivalente Temperatur in ºF).
| Ebene 1 Menüs und Beschreibung | |||||
| In P | Ebene 2 Eingangskonfiguration | ||||
| Beschreibung Ebene 3 | Mindest. | Def. | Max. | ||
| i1 | Eingangstyp 1: 0: Deaktiviert 1: NTC 2: 4-20 mA 3: Digitaleingang (NO) 4: Digitaleingang (NC) | 0 | 1 | 4 | |
| i2 | Wert 4 mA Eingang 1 | -100 | 0 | i3 | |
| i3 | Wert 20 mA Eingang 1 | i2 | 100 | 900 | |
| i4 | Kalibriereingang 1 | -20 | 0 | 20 | |
| i11 | Eingangstyp 2: 0: Deaktiviert 1: NTC 2: 4-20 mA 3: Digitaleingang (NO) 4: Digitaleingang (NC) | 0 | 0 | 4 | |
| i12 | Wert 4 mA Eingang 2 | -100 | 0 | i13 | |
| i13 | Wert 20 mA Eingang 2 | i12 | 100 | 900 | |
| i14 | Kalibriereingang 2 | -20 | 0 | 20 | |
| EP | Ausgang zu Ebene 1 | ||||
| AL | Ebene 2 Alarmkonfiguration | ||||
| Beschreibung Ebene 3 | Mindest. | Def. | Max. | ||
| A0 | Alarmeingang 1: 0: Deaktiviert; 1: Aktiviert | 0 | 0 | 1 | |
| A1 | Eingang MAX-Alarmwert 1 | A2 | 99.9 | 999* | |
| A2 | Eingang MIN-Alarmwert 1 | -999* | -50 | A1 | |
| A3 | Alarmeingang 1 verzögern | 0 | 0 | 120 | |
| A4 | Alarmausgang Eingang 1: 0: kein Ausgang 1: nur akustisch 2: nur Relais 3: akustisch + Relais | 0 | 0 | 3 | |
| A10 | Alarmeingang 2: 0: Deaktiviert; 1: Aktiviert | 0 | 0 | 1 | |
| A11 | Eingang MAX-Alarmwert 2 | A12 | 0 | 999* | |
| A12 | Eingang MIN-Alarmwert 2 | -999* | 0 | A11 | |
| A13 | Alarmeingang 2 verzögern | 0 | 0 | 120 | |
| A14 | Alarmausgang Eingang 1: 0: kein Ausgang 1: nur akustisch 2: nur Relais 3: akustisch + Relais | 0 | 0 | 3 | |
| EP | Ausgang zu Ebene 1 | ||||
| Cn F | Ebene 2 Allgemeine Konfiguration | ||||
| Beschreibung Ebene 3 | Mindest. | Def. | Max. | ||
| P2 | Zugangscodefunktion: 0: Inaktiv; 1:Parameterzugriffssperre | 0 | 0 | 1 | |
| P3 | Standardparameter: 0:Nein; 1: Ja | 0 | 0 | 1 | |
| P5 | MODBUS-Adresse für Einheiten mit Kommunikation | 1 | 1 | 255 | |
| P7 | Temperaturanzeigemodus: 0: Ganze Zahlen in °C, 1: Eine Dezimalstelle in °C, 2: Ganze Zahlen in °F, 3: Eine Dezimalstelle in °F | 0 | 1 | 3 | |
| P8 | Anzuzeigender Eingang: 0: Carrusel Input 1 – Input 2; 1: Eingang 1; 2: Eingang 2 | 0 | 1 | 2 | |
| P50 | Alarm stumm mit SET-Taste: 0: Deaktiviert 1: Nur Ton 2: Nur Relais 3: Ton und Relais | 0 | 1 | 3 | |
| EP | Ausgang zu Ebene 1 | ||||
| d LG | Level 2 Loggerkonfiguration | ||||
| Beschreibung Ebene 3 | Mindest. | Def. | Max. | ||
| L1 | Log interval: 0: 1 minute 1: 5 minutes 2: 15 minutes3: 30 minutes 4: 60 minutes | 0 | 2 | 4 | |
| L2 | Datensatz und Ereignisprotokoll löschen: 0:Nein; 1:Ja | 0 | 0 | 1 | |
| L3 | Day of the start of the log: 0: Monday 1: Tuesday 2: Wednesday 3: Thursday4: Friday 5: Saturday 6: Sunday | 0 | 0 | 6 | |
| L4 | Dezimaltrennzeichen in .csv files: 0: , 1: . | 0 | 0 | 1 | |
| EP | Ausgang zu Ebene 1 | ||||
| r tC | Ebene 2 Datum und Uhrzeit | ||||
| Beschreibung Ebene 3 | Mindest. | Def. | Max. | ||
| r1 | Stunde | 0 | 0 | 23 | |
| r2 | Minute | 0 | 0 | 59 | |
| r3 | Tag | 1 | 1 | 31 | |
| r4 | Monat | 1 | 1 | 12 | |
| r5 | Jahr | 12 | 12 | 99 | |
| r6 | Automatischer Stundenwechsel: 0: Nein; 1: Ja | 0 | 1 | 1 | |
| EP | Ausgang zu Ebene 1 | ||||
| tid | Level 2 Zugangskontrolle und Information | ||||
| Beschreibung Ebene 3 | Mindest. | Def. | Max. | ||
| L5 | Passwort | 0 | – | 99 | |
| PU | Programmversion | – | – | – | |
| Pr | Programmrevision | – | – | – | |
| EP | Ausgang zu Ebene 1 | ||||
Dokumente / Ressourcen
![]() | CAMRegis Basic |
Verweise
- Bedienungsanleitungmanual.tools
Veröffentlicht: 20. März 2026
Aktualisiert: 24. März 2026
