1. Einleitung
Thank you for choosing the YABER Car Jump Starter. This device is designed to provide a reliable solution for starting your vehicle's battery, acting as a powerful power bank, and offering emergency lighting. This manual will guide you through the proper use, maintenance, and safety precautions to ensure optimal performance and longevity of your jump starter.
Having this device in your car's trunk provides peace of mind, ensuring you can start your car and get home without waiting for roadside assistance, especially when facing issues like a battery left unused for too long or low temperatures affecting battery performance.
Common scenarios where the YABER Jump Starter is essential.
2. Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen und verstehen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand oder schweren Verletzungen führen.
Smart Klamps Protection Features:
The YABER Jump Starter is equipped with smart clamps that incorporate multiple protection mechanisms to ensure safe operation:
- Hochtemperaturschutz: Verhindert Überhitzung während des Betriebs.
- Verpolungsschutz: Warnt und verhindert Schäden bei Kontaktamps sind falsch angeschlossen.
- Überstromschutz: Schutzmaßnahmen gegen übermäßigen Stromfluss.
- Schutz vor umgekehrter Ladung: Prevents current from flowing back into the jump starter from the vehicle battery.
- Verpolungsschutz: Ensures correct polarity connection.
- Überentladungsschutz: Schützt den internen Akku vor Tiefentladung.
- Überladeschutz: Verhindert das Überladen des internen Akkus.
- Kurzschlussschutz: Schaltet sich bei einem Kurzschluss automatisch ab.
Der smarte Klamps provide multiple layers of safety.
Visual representation of the smart clamp Schutzfunktionen.
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
- Betreiben Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, beispielsweise in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
- Verändern oder zerlegen Sie das Produkt nicht.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Verwenden Sie ausschließlich die bereitgestellten Smart-Funktionen.amps und Kabel.
3. Packungsinhalt
Bitte prüfen Sie das Paket auf folgende Artikel:
- Car Jump Starter (YA40) x 1
- Protective Smart Clamps (Red = positive; Black = negative) x 1
- USB-Kabel Typ C x 1
- Inflator Hose x 1 (if applicable to your model variant)
- Benutzerhandbuch x 1
- Aufbewahrungsbox x 1
The YABER Jump Starter and its included accessories.
4. Produktmerkmale
The YABER Car Jump Starter is a versatile device offering multiple functionalities:
- Leistungsstarker Starthilfe-Booster: Delivers 4000A peak current, capable of starting all 12V gasoline engines and up to 10.0L diesel engines.
- Hochleistungs-Powerbank: Features a 26800mAh battery capacity with two USB outputs (5V/2.4A, 9V/2A) and a USB-C input (5V/9V 2A) for fast charging of mobile devices.
- 12V/10A Gleichstromausgang: Provides power for various 12V accessories.
- LED-Notlicht: Integrated flashlight with 3 modes: Illumination (Normal), Strobe, and SOS for emergency situations.
- Betrieb bei extremen Temperaturen: Designed to work reliably in temperatures ranging from -20℃ to +60℃ (-4°F to 140°F).
- Smart Klamps: Equipped with multiple safety protections as detailed in the Safety Warnings section.
Überview of the YABER Jump Starter's multi-functional capabilities.
5. Spezifikationen
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Modell | YA40 |
| Spitzenstrom | 4000 A |
| Batteriekapazität | 26800 mAh |
| Car Boot Voltage | 12 V |
| USB Ausgang 1 | 5V / 2.4A (MAX 5V3.1A) |
| USB Ausgang 2 | 5V / 2.4A (MAX 5V3.1A), 9V / 2A (Fast Charge) |
| USB-C-Eingang | 5 V / 2A, 9 V / 2 A |
| DC-Ausgang | 12 V / 10 A |
| Taschenlampenmodi | Illumination, SOS, Strobe |
| Betriebstemperatur | -20℃ bis +60℃ (-4°F bis 140°F) |
| Lebenszyklus | Mehr als 1000 Mal |
| Produktgröße | 8.8 x 5 x 18 cm |
| Produktgewicht | 600 g (ca.) |
| Zertifizierungen | RoHS, FCC, CE |
The jump starter is designed for reliable performance in a wide range of temperatures.
6. Einrichtung und Erstladung
Before first use, ensure the jump starter is fully charged. It is recommended to fully charge the device every 3-6 months to maintain battery health, even when not in use.
- Connect the provided Type-C USB cable to the USB-C input port on the jump starter.
- Connect the other end of the USB cable to a suitable USB wall adapter (not included) or a powered USB port.
- The digital display on the jump starter will show the charging progress. Charge until the display shows 100%.
The device supports two-way fast charging, allowing for quick recharging of the unit itself.
7. Bedienungsanleitung
7.1. Starthilfe für Ihr Fahrzeug
Stellen Sie sicher, dass der Starthilfe-Booster mindestens zu 50 % geladen ist, bevor Sie versuchen, ein Fahrzeug mit Starthilfe zu starten.
- Einfügen: Stecken Sie den Smart-Cl einamp cable into the jump starter's 12V jump start port. Ensure it is fully inserted.
- Verbinden: Befestigen Sie den roten (+)amp an den Pluspol der Fahrzeugbatterie und den schwarzen (-) Stecker anschließenamp zum Minuspol. Der intelligente Steckeramps will indicate if the connection is correct.
- Start: Start your car's engine. If it doesn't start immediately, wait 20-30 seconds and try again. Do not crank for more than 3 seconds per attempt.
- Entfernen: Sobald das Auto startet, entfernen Sie sofort den Smart-Schlüssel.ampTrennen Sie die Autobatterie, dann ziehen Sie den Stecker des Smart-Geräts.amp Kabel vom Starthilfegerät.
Visuelle Anleitung für den Startvorgang.
The YABER Jump Starter is suitable for a wide range of 12V vehicles.
7.2. Verwendung als Powerbank
The jump starter can charge your electronic devices via its USB output ports.
- Connect your device's USB charging cable to one of the jump starter's USB output ports (USB-1 or USB-2).
- Der Starthilfe-Booster beginnt automatisch mit dem Laden Ihres Geräts.
- Die Digitalanzeige zeigt den verbleibenden Akkustand an.tage.
Mit der Powerbank-Funktion können mehrere Geräte gleichzeitig geladen werden.
7.3. Verwendung der LED-Notleuchte
The built-in LED light has three modes: Illumination (normal flashlight), Strobe, and SOS.
- Press and hold the power button for approximately 3 seconds to turn on the Illumination mode.
- Press the power button briefly to cycle through the modes: Illumination > Strobe > SOS.
- Press and hold the power button again for 3 seconds to turn off the light.
The LED light provides versatile illumination for various situations.
Detaillierte view of the LED emergency light modes.
8. Wartung und Lagerung
- Laden: Um die Batterielebensdauer zu verlängern, sollte der Starthilfe-Booster alle 3-6 Monate aufgeladen werden, auch wenn er nicht benutzt wird.
- Reinigung: Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder Scheuermittel.
- Lagerung: Store the device in a cool, dry place away from direct sunlight, heat sources, and moisture. Keep it in its protective storage box when not in use.
- Temperatur: Avoid storing the device in environments outside its operating temperature range (-20℃ to +60℃).
9. Fehlerbehebung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten:
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät aufgeladen ist. Verbinden Sie es mit dem USB-C-Kabel mit einer Stromquelle.
Vehicle will not jump start:
- Überprüfen Sie, ob der Smart-Clamp cable is fully inserted into the jump starter.
- Ensure the red (+) and black (-) clamps are connected correctly to the vehicle battery terminals. The smart clamps should indicate a correct connection.
- Verify that the jump starter has sufficient charge (at least 50%).
- If the vehicle battery is completely dead, it may take a few attempts. Wait 20-30 seconds between attempts.
- Wenn der smarte CLamps show an error, refer to the smart clamp's indicator guide (if available) or disconnect and reconnect carefully.
Geräte, die nicht über die Powerbank geladen werden:
- Stellen Sie sicher, dass der Starthilfe-Booster ausreichend geladen ist.
- Check that the USB cable is securely connected to both the jump starter and your device.
- Versuchen Sie es mit einem anderen USB-Kabel oder Anschluss.
10. Benutzertipps
- Always keep the jump starter charged, especially before long trips or during winter months when car batteries are more prone to failure.
- Machen Sie sich mit dem intelligenten CL vertraut.amp indicators. They are designed to provide immediate feedback on connection status and potential issues.
- When jump starting, ensure your vehicle's ignition is off before connecting the clamps.
- After a successful jump start, allow your car's engine to run for a few minutes to recharge its battery before turning it off.
11. Garantie und Support
YABER products are manufactured to the highest quality standards. This product comes with a standard manufacturer's warranty. For detailed warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included in your package or contact YABER customer service through the official webWebsite oder Ihre Verkaufsstelle.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantieansprüche auf.
12. Häufig gestellte Fragen (FAQ)
- Q: What power does the device charge? Is it 110V or 220V?
- A: The YABER Jump Starter charges via a USB-C input (5V/2A, 9V/2A). You can use any standard USB wall adapter (110V or 220V compatible) with a USB-C output to charge the device. The jump starter itself does not have a direct 110V or 220V input.
- Q: Is the product new and does it come with a warranty?
- A: Yes, all new YABER products are sold with a manufacturer's warranty. Please refer to the 'Warranty and Support' section for more details.





